Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vuong Hong Sen, Huynh Tinh Cua, Truong Vinh Ky의 렌즈를 통해 본 고대 베트남 생활

Báo Thanh niênBáo Thanh niên27/02/2024

[광고_1]

여러 세대를 거쳐 전해져 내려오는 많은 이야기를 모은 3권의 책, 저자 부옹 홍 센의 '옛날의 농담 ', 후인 띤 꾸아의 '슬픔을 달래는 이야기 ', 그리고 쯔엉 빈 키의 '옛날 이야기'는 과거 우리나라, 특히 남부의 관습, 사고방식, 언어 표현을 반영하여 인간 관계에 대한 교훈을 담고 있으며, 깊은 웃음을 선사합니다.

이 작품들은 우아한 하드커버로 인쇄되었으며, 고전적인 표현 스타일과 당 반 롱(Dang Van Long)과 람 치 중(Lam Chi Trung)의 전통 민속 삽화가 특징입니다.

Đời sống người Việt xưa qua lăng kính Vương Hồng Sển, Huỳnh Tịnh Của, Trương Vĩnh Ký- Ảnh 1.

이 책은 Tre Publishing House에서 방금 출판되었습니다.

저자 Vuong Hong Sen의 '옛 친구에 대한 농담' 에는 베트남어와 프랑스어로 된 43권의 책과 문서를 모아 203개의 이야기가 수록되어 있으며, 이 중 많은 부분이 현재는 절판되었습니다.

학자 부옹 홍 센은 많은 책을 읽고 많은 자료를 수집하는 사람이기 때문에, 이 책에서 가치 있는 부분은 이야기의 내용만이 아니라 주석, 원본, 참고문헌, 단어에 대한 설명입니다.

예를 들어, 프랑스어 버전에서 번역된 "The Writing Array" 기사에서 그는 베트남어 버전 아래에 독자들이 비교하고 대조할 수 있도록 3개의 프랑스어 에세이를 게시했습니다. 아니면 "쟁기 숨기기" 기사처럼, 그는 남부와 북부 버전을 모두 게시했습니다. 그는 '컵으로 와인 마시기 '라는 기사에서 "잭프루트 씨앗 컵", "버팔로 아이 컵", "좋은 컵, 킹 컵, 서빙 컵" 등에 대한 설명을 꼼꼼하게 추가했습니다.

Đời sống người Việt xưa qua lăng kính Vương Hồng Sển, Huỳnh Tịnh Của, Trương Vĩnh Ký- Ảnh 2.

학자 Vuong Hong Sen

가족 기록 보관소에서 촬영

Đời sống người Việt xưa qua lăng kính Vương Hồng Sển, Huỳnh Tịnh Của, Trương Vĩnh Ký- Ảnh 3.

문화운동가 부옹 홍 센은 세상을 떠나자 자신의 골동품 컬렉션(총 849점)을 국가에 기증했습니다.

74개의 이야기로 구성된 쯔엉빈끼의 옛이야기를 통해 독자들은 콩꾸인 씨, 지성이 힘보다 낫다, 바보가 오리를 사러 갔다와 같은 친숙한 이야기를 볼 수 있습니다. .. 작가가 삶에서 어떻게 살아야 하고 행동해야 하는지에 관해 주의 깊게 수집한 새로운 이야기 외에도.

옛이야기 에서는 수집된 이야기의 희귀성과 그 시대의 언어를 볼 수 있습니다. 특히, 이 책은 원래 Truong Vinh Ky가 "어린이들이 꾸옥응우를 읽는 연습을 하고, 안남어를 배우고자 하는 외국인들이 읽고 이해하는 연습을 할 수 있도록" 쓴 책입니다. 언어와 관련하여 그는 또한 자신을 이렇게 평가했습니다. "이 책을 사용하여 언어를 배우는 사람들은 그것이 유용하다고 생각할 것입니다. 왜냐하면 말하는 방식이 순수한 안남어이고, 일반적으로 사용되는 많은 단어와 문장이 있기 때문입니다."

한편 , 후인 띤 꾸아의 "구호 이야기 "는 작가가 이 작품을 쓸 당시 사용했던 원래의 남부 언어와 글쓰기 스타일을 보존하고 있다는 점에서 두드러진다. 이 책은 중국의 이야기나 그의 시대에 일어난 이야기를 각색한 112개의 이야기로 구성되어 있습니다. 이를 통해 독자는 19세기 후반에 새로 발견된 땅의 언어에 대해 더 자세히 알아보고 이해하는 데 도움이 됩니다.

이 작품은 당시 남부 사람들의 지성과 인식에 맞춰 구어체로 쓰였습니다. 여기에 실린 이야기들은 오락을 목적으로 한 것이 아니라, 삶의 교훈으로 쓰인 부드럽고 미묘한 이야기들로, 각 이야기의 마지막 문단이나 마지막 문장은 종종 심오한 결론이 됩니다.

3명의 문화인물인 부옹 홍 센, 쯔엉 빈 키, 후인 띤 꾸아는 베트남어와 정신을 보존하는 데 기여했습니다. 그리고 이 3부작은 그 고귀한 목적을 가지고 출판되었습니다.

부옹 홍 센(1902~1996)은 문화계 인물, 학자, 골동품 수집가였다. 그는 남부 지역에 대한 광범위한 지식을 가지고 있으며 베트남의 역사가와 고고학자들 사이에서 높은 존경을 받고 있습니다. 그의 작품 대부분은 회고록과 연구의 형태로 쓰여졌습니다. 그는 죽자 자신의 집(반즈엉 궁전)과 골동품 컬렉션(총 849점)을 국가에 기증하여 박물관을 설립하고자 했습니다.

후인 띤 꾸아(또는 후인 띤 꾸아 또는 파울루스 꾸아라고도 함)는 1830년(일부 문서에서는 1834년이라고 함) 바리아 성(현재의 바리아붕따우 성 ) 푸옥 흥 하 사단 푸옥 투이 마을에서 태어났으며, 19세기 후반부터 20세기 초까지 베트남의 유명한 언론인, 문화 및 언어 연구가였습니다. 그는 초기 남부 베트남의 국어 연구와 보급에 뛰어난 공헌을 했습니다. 그는 1908년 1월 26일에 사망했습니다(일부 문서에서는 1907년이라고도 합니다).

쯔엉빈끼(1837-1898)는 어렸을 때 쯔엉찬끼라는 이름을 가졌고, 나중에 중간 이름을 쯔엉빈끼로 바꾸었으며, 필명은 시타이(Si Tai)입니다. 그는 19세기 베트남의 학자, 언어학자, 교육자 , 문화 연구가였습니다. 그는 문학, 역사, 지리, 사전, 번역 등 100여 권의 작품을 남겼습니다. 베트남 저널리즘의 선구자로 여겨지는데, 그는 Quoc Ngu- Gia Dinh Bao 언어로 쓰인 최초의 신문을 창간했기 때문입니다.


[광고_2]
소스 링크

댓글 (0)

No data
No data

같은 카테고리

하장 - 사람들의 발을 붙잡아주는 아름다움
소셜 네트워크에서 인기 있는 베트남 중부의 아름다운 '인피니티' 해변
태양을 따라가다
사파로 와서 장미의 세계에 푹 빠져보세요

같은 저자

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품