Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

남성성 이해하기

번역가이자 박사 학위 소지자인 응우옌 티 민(호치민시 교육대학교)이 4년간의 헌신적인 노력 끝에 레이윈 코넬의 저서 『남성성』을 출간했습니다. 이 책은 베트남 여성 출판사에서 출간되었습니다.

Báo Đồng NaiBáo Đồng Nai12/04/2026

남성성과 남성성에 관한 세미나에서 발표자들이 의견을 교환하고 있다. 사진: 투이 트랑
남성성과 남성성에 관한 세미나에서 발표자들이 의견을 교환하고 있다. 사진: 투이 트랑

최근 호치민 시에서 열린 『남성성과 남성성』 출판 기념회에서 번역가 응우옌 티 민은 “이 책은 새로운 연구 방향을 제시하고 젠더 연구의 논리를 바꾸는 고전이면서 동시에, 이론을 발전시켜 나가는 과정에 있는 현대적인 책이기도 하다”라고 말했다.

흥미로운 책 제목이네요.

많은 독자들이 책을 집어 들었을 때 가장 먼저 받는 인상은 바로 제목입니다. 그렇다면 "남성성", "남성적 자질", "남성성의 유형", 또는 "남성성"이 아니라 왜 그냥 "남성성"이라고 했을까요?

책 출판 기념회에서 이 문제를 논의하며 언어학자인 부이 만 훙 부교수는 다음과 같이 말했습니다. "남성성은 모든 형태의 남성성을 포괄하며, 이미 확립된 폐쇄적인 체계로 간주합니다… 제 생각에는 현재까지 이보다 더 적절한 제목은 없습니다."

이 문제에 관해 번역가는 다음과 같이 주장합니다. “원제에서 ‘남성성들(Masculinities)’의 복수형을 선택한 것은 단순히 언어적인 문제가 아니라, 작품 전체의 핵심 주제를 반영하는 것입니다. 즉, 남성성은 고정적이거나 보편적인 특성이 아니라 관계적인 것이며, 특정한 사회적 맥락 속에서 형성되고 다양한 형태로 존재한다는 것입니다. 다시 말해, 단수적인 의미의 ‘남성성’은 존재하지 않고, 오직 ‘남성성들’만이 존재한다는 것입니다.”

번역가에 따르면, "제목에서부터 《남성성》은 겉보기에 당연해 보이는 전제를 미묘하게 재확립합니다. 즉, 남성성은 유일한 것도 아니고 모든 남성에게 강요되는 불변의 고정관념도 아니라는 것입니다. 오히려 남성성은 특정한 사회적, 역사적, 문화적 환경 속에서 형성되고 항상 권력 관계 속에서 작동하는 다양한 형태로 존재합니다."

중요한 공헌

《남성성》은 사회학적 연구와 문화, 역사, 정치 , 인류학, 철학적 분석을 구체적인 일상 이야기와 결합한, 매우 치밀한 작품이라고 할 수 있습니다. 이 책을 읽으면서 흥미로운 점 중 하나는 저자 레이윈 코넬의 유려하고 역동적인 문체입니다. 응우옌 티 민 박사는 "이론에 관한 장들은 건조하고 학문적인 반면, 인터뷰 장들은 일상적인 언어와 속어가 풍부하고, 정치에 관한 장들은 또 다른 스타일로 쓰여 있습니다. 독자들은 번역가의 주석을 저자의 주석만큼이나 중요하게 여길 것입니다. 번역 과정 또한 광범위한 연구를 필요로 하는 일종의 대화이기 때문입니다."라고 평했습니다.

“이 책을 집필하는 4년 동안 저는 혼자 작업하지 않았습니다. 저는 항상 저자의 글과, 그리고 지식의 역사와 대화를 나누는 것을 염두에 두었습니다. 단어 하나를 번역하는 데에도 광범위한 연구가 필요했습니다. 독자들은 다양한 분야의 풍부한 지식을 접할 수 있을 것입니다. 저자는 철학, 사회학, 인류학, 정신분석학 등 여러 학문을 참고했습니다. 이 책을 통해 독자들이 저자, 지식인, 그리고 번역가와 대화를 나눌 수 있기를 바랍니다.” - 응우옌 티 민 박사

460페이지가 넘는 이 책은 3부 10개 장으로 구성되어 있습니다. 구체적으로, 제1부 '지식과 지식의 문제'에는 '남성성의 과학' , '남성적 신체', '남성성의 사회적 조직'의 세 장이 포함되어 있습니다. 제2부 '남성성 역동성에 대한 네 가지 연구'에는 '빠르게 살고 일찍 죽기', '완전히 새로운 세상', '매우 이성애적인 동성애자', '이성적인 남성'의 장이 있습니다. 제3부 '역사와 정치'에는 '남성성의 역사', '남성 정치', '실천과 유토피아주의'의 장이 포함되어 있습니다.

응우옌 티 민 박사에 따르면, 레이윈 코넬의 중요한 공헌 중 하나는 "신체 성찰 실천"이라는 개념을 도입한 것입니다. 이 문제를 논하며 번역가는 다음과 같이 주장합니다. "남성성은 남성이 '소유'하는 것이 아니라 가정, 학교, 직장, 스포츠, 군대, 언론, 친밀한 관계 등 일상생활 속에서 실천하는 것입니다. 이러한 관점은 질문을 '남자란 무엇인가?'에서 '남자는 무엇을 하는가? 어떤 상황에서, 그리고 어떤 결과를 초래하는가?'로 전환시킵니다."

또한, 이 책에서 주목할 만한 또 다른 개념은 "헤게모니적 남성성"인데, 번역가에 따르면 이는 "가장 흔한 유형의 남성성이 아니라, 상징적으로 강화되어 규범 역할을 하고 남성 일반과 특정 남성 집단의 지배를 정당화하는 남성성 유형"이다.

매우 도움이 되는 관점입니다.

호치민시 보건국 아동보호·사회복지부 차장을 역임한 응우옌 히엡 트리 박사에 따르면, 교과서에서는 남성을 의사나 엔지니어처럼 매우 높은 지위에 올려놓는 반면, 여성은 "추운 겨울밤에 쓰레기를 쓸고 다니는 청소부"로 묘사하는 경우가 흔합니다. 이러한 묘사가 반복되면 우리는 그것을 당연하게 여기게 됩니다. 그러므로 잘못된 점을 발견했을 때는 용감하게 바로잡아야 합니다.

응우옌 히엡 트리 박사는 다음과 같이 회상했습니다. 많은 세미나에서 민요와 속담을 자주 인용했는데, 그때마다 내용을 수정해야 했습니다. 예를 들어, "내 셔츠 밑단이 찢어졌네 / 내가 직접 수선해서 다시 예쁘게 만들겠어"가 아니라 "내 셔츠 밑단이 찢어졌네 / 아내에게는 아직 노모가 없으니 수선할 수 없네"라고 했습니다. 또는 "남편이 화나면 아내는 말을 적게 해야 하고 / 밥이 끓으면 불을 줄여야 타지 않는다"라는 속담에 대해 "행복은 두 사람이 함께 만들고 고쳐나가는 것이지 / 한 사람이 부수고 다른 사람이 세우는 것이 아니다"라고 했습니다.

부교수 부이 만 훙은 “이 책은 젠더 연구에 매우 중요합니다. 우리에게 매우 유용한 관점을 제시해 줍니다… 최근 베트남은 성평등을 위해 많은 노력을 기울이고 있습니다. 특히 당의 지침과 국가 정책 대부분이 성평등에 초점을 맞추고 있습니다. 교과서 제작 과정에서도 성평등은 교육과정의 핵심 내용 중 하나로 고려되어 모든 과목에 성평등 관련 내용을 포함하도록 노력해야 하며, 이를 통해 성별 균형과 여성의 이미지 및 지위를 보장해야 합니다…”라고 말했습니다.

저자 레이윈 코넬은 시드니 대학교 명예교수입니다. 그녀는 이전에 맥쿼리 대학교(호주), 캘리포니아 대학교 산타크루즈(미국) 등 여러 명문 대학에서 강의했으며, 유네스코와 유엔의 성평등 및 평화 구축 관련 사업에 자문 역할을 수행했습니다.

당과 국가의 수많은 성평등 정책 및 지침, 그리고 최근 수십 년간 베트남에서 이루어진 성평등 분야의 상당한 성과를 고려할 때, 이 책을 읽는 것은 단순한 이론적 연구를 넘어, 함께 생각하고 행동하자는 초대장과 같은 의미를 지닙니다.

투이 트랑

출처: https://baodongnai.com.vn/dong-nai-cuoi-tuan/202604/hieu-ve-nam-tinh-8a60f22/


댓글 (0)

댓글을 남겨 여러분의 감정을 공유해주세요!

같은 태그

같은 카테고리

같은 저자

유산

수치

기업들

시사

정치 체제

현지의

제품

Happy Vietnam
행복한 순간

행복한 순간

러브 벌룬

러브 벌룬

행복의 빛

행복의 빛