
그러한 맥락에서 민꾸엉의 시 "어머니! 제가 돌아왔습니다"는 국가 혁명 대의를 위해 희생하고 헌신한 이들에게 바치는 가슴 뭉클한 헌사로 떠올랐습니다.
오늘날의 평화는 우리 이전 수많은 세대의 피와 눈물로 얻어낸 것입니다. "물을 마실 때는 근원을 기억하라"와 "감사하는 마음을 가져라"라는 전통적인 도덕 원칙과 전사자 유가족의 염원에 따라, 국가운영위원회는 2026년 "전사 유해 수색, 수습 및 신원 확인 강화 500일 캠페인"을 출범시켰습니다.
전쟁의 잔재와 오늘날 젊은 세대의 노력에 감동받아, 작가 민꾸엉은 시 "어머니, 제가 돌아왔습니다!"를 탄생시켰습니다. 작가는 감동적인 시각으로 평화의 이야기를 이어갑니다. 백발의 노모와 용감하게 목숨을 바친 아들의 사후 재회를 의인화하여, 평화로운 시대에 서사시를 만들어냈습니다.
이 시는 가슴 아픈 역설로 시작되는데, 귀환한 병사의 목이 메인 듯한 간절한 호소로 이루어져 있다. "오늘 내가 돌아오네 / 어머니는 나를 기다리지 않으시네 / 산속에서 55년 / 전우들은 끝없이 나를 찾아 헤맸지만 찾을 수 없었네 / 내가 돌아오는 날, 어머니는 나를 기다리지 않으시네."
"55년", 마치 한평생과도 같은 길고 지루한 시간 동안 아이의 유해는 폭탄과 총알 아래 숨겨진 "깊은 산과 숲" 속에 방치되어 있었다. 그리고 "아이가 돌아온" 날, 어머니는 더 이상 살아 있지 않아, 비록 한 줌의 뼈뿐이었지만, 아이를 품에 안을 수 없었다...
병사의 증언을 통해 "그 전투"의 영웅적이면서도 잔혹했던 기억들이 생생하게 드러난다. "적군이 쉴 새 없이 폭탄과 총탄을 퍼붓던" 전장에서 병사들은 "사람과 돌"밖에 없었고, "돌조차도 피난처가 되어줄 수 없었네, 어머니!"라는 절절한 외침은 그들의 젊은 시절을 치열한 전쟁터에서 마무리 지었다.
그 병사는 또한 전우애, 동료애, 그리고 서로를 향한 사랑이 그들이 자신을 희생할 때 존재했던 감정들에 대해서도 이야기했습니다. 서로를 총알로부터 보호하기 위해 그곳에 누워 , "언젠가 어머니께 돌아갈 수 있기를" 바라며 서로를 위해 목숨을 바치려 했다. 하지만 그 염원은 결코 이루어지지 않았다.
이 시를 읽다 보면, 베트남의 영웅적인 어머니 응오 티 랑( 꽝남성 호 이안 출신)의 불멸의 명언이 떠올라 슬픔을 금할 수 없습니다. "내 아들을 보내는 것은 그를 잃는 것이지만, 그를 지키는 것은 나라를 잃는 것이다. 그를 보내주자…" 이 말은 베트남 영웅 어머니들의 위대함과 깊은 고통을 가장 명확하게 보여주는 증거입니다. 그것은 전쟁의 고통이었고, 오늘날 평화의 시대에도 수많은 세대의 아버지와 형제들을 기리는 감사의 순간들이 있습니다.
어머니들은 아들을 나라를 위해 싸우러 보내지만, 돌아오는 것은 "불안한 기다림으로 잠 못 이루는 밤"과 세월이 흐르면서 그들을 지치게 하는 "피로와 탈진"뿐입니다. 작가는 불안, 피로, 놓쳐버린 기회와 같은 지극히 친숙한 단어들을 사용하여 독자들의 감정과 마음을 강렬하게 울립니다.
개인의 고통을 초월하여, 이 시는 군인의 이미지를 나라를 지키는 한 세대 전체의 상징으로 승화시킨다. "우리나라는 수많은 고난을 견뎌냈네/많은 젊은이들이 나라를 지키기 위해 희생했네/조상들이 남긴 땅 한 조각 한 조각이/영원히 스무 살처럼, 불멸의 존재로."

"나라가 겪었던 과거의 고난"은 "영원히 스무 살의 모습으로 기억될" 젊은이들의 젊은 시절에 새겨졌습니다. 그들은 조국을 위해 청춘을 온전히 바쳤기에, 오늘날 나라는 평화와 독립, 발전의 새로운 시대로 접어들고 있습니다. 그들의 희생은 영광스러운 과거와 밝은 미래를 잇는 굳건한 토대가 되었습니다. 애국심과 뿌리를 기억하고 은혜를 갚는 전통을 지닌 이 나라는 세대를 거듭하며 이러한 끈끈한 유대를 이어오고 있습니다.
어쩌면 시의 결론은 감정의 절정일지도 모릅니다. 현실로의 복귀와 마음속 만남을 묘사하는 부분 말입니다. "이제 전우들이 나를 반갑게 맞이했네 / 국경 초소에 남겨진 뼈 조각 / 그토록 많은 기대 속에 돌아왔네 / 집에 왔지만, 어머니는 어디 계시지?"
그가 돌아왔을 때, 그에게 남은 것은 "국경 초소에 쌓인 뼈 무더기"뿐이었다. 그의 어머니는 수년간의 "지친 기다림" 끝에, 자식을 향한 그리움에 시달리던 그들은 임종 직전에야 비로소 자식을 다시 볼 수 있다는 희망을 품게 된다. 장면은 "바람에 실려 퍼지는 향 향기"와 함께 마무리되는데, 피어오르는 연기는 마치 산 자와 죽은 자의 두 세계를 잇는 보이지 않는 실과 같다.
이제 영혼이 된 그 효성스러운 아들은 여전히 고개를 숙이고 있다. "어머니, 제발 천 번 용서해 주세요." "천 번 사과드립니다." 어머니께서 평생을 말없이 초조하게 기다리시도록 내버려 두어서 정말 죄송합니다. 그 "천상계"에서의 만남은 두 영혼에게 가슴 아픈 동시에 유일한 위안이었습니다.
"엄마, 저 왔어요!" 이 작품은 단순한 시가 아니라, 진심 어린 헌사이자 어머니의 사랑과 숭고한 애국심에 대한 감동적인 시적 이야기입니다. 친숙하고 간결한 언어와 따뜻한 공감을 통해 작가는 국가 역사 속 영웅적이면서도 비극적인 한 장을 성공적으로 그려냅니다.
이 시는 또한 현재와 미래 세대가 영웅적인 순교자들, 영웅적인 베트남 어머니들, 그리고 오늘날 우리가 누리는 평화로운 아름다움에 기여하며 국가 정체성의 중요한 부분을 차지하게 된 모든 이들에게 바치는 조용한 헌사이기도 합니다.

저희는 독자 여러분께 민꾸엉 작가의 시 "어머니, 저 왔어요!"를 소개하게 되어 기쁩니다.
엄마, 저 왔어요!
집에 오니 어머니는 나를 기다리지 않으시네.
산과 숲에서 보낸 55년
팀 동료들은 그를 찾기 위해 쉴 새 없이 수색했지만 결국 찾지 못했다.
내가 집에 돌아왔을 때, 어머니는 나를 기다리고 계시지 않았다.
그 전투에 참여한 사람은 나 혼자만이 아니었다.
많은 전우들이 목숨을 바쳤어요, 엄마.
회사 전체에 우리 둘만 남았다.
하지만 그들 모두는 평생 씻을 수 없는 상처를 안고 살아갑니다.
우리가 결승골을 넣었을 때
적군은 미친 듯이 폭탄과 총탄을 퍼부었다.
우리에겐 사람과 바위밖에 없어요.
바위는 우리를 지켜줄 수 없어요, 엄마!
우리는 서로를 총알로부터 보호하며 거기에 누워 있었다.
부디 최소한 한 명이라도 살아남기를 바랍니다.
그래서 언젠가 집에 돌아가 어머니를 다시 만날 수 있도록요.
몇 년 전의 싸움에 대해 엄마에게 이야기해 주세요.
우리나라는 많은 어려움을 겪어왔습니다.
수많은 젊은이들이 그것을 지키기 위해 자신을 희생했습니다.
우리 조상들이 남긴 땅 한 조각 한 조각까지.
영원히 스무 살인 불멸의 존재
엄마, 오랫동안 patiently 기다려주신 거 알아요.
집에 돌아오는 날짜를 놓쳤을 뿐이에요.
바람은 계속 불었고, 어머니는 더 이상 여기에 계시지 않다.
어머니는 잠 못 이루는 밤을 보내며 초조하게 기다리셨다.
이제 팀 동료가 아이를 집으로 데려다 놓았습니다.
국경 초소에서 발견된 뼈 조각.
많은 사람들이 기대했던 제 아이가 돌아왔습니다.
저는 집에 왔는데, 어머니는 어디 계세요?
저는 그곳이 마치 천국 같다고 생각해요.
엄마를 만날 수 있겠죠?
전쟁은 우리 마음속 깊은 곳에 자리 잡고 있습니다.
그것은 내 것이고, 내 어머니의 것이고, 또 다른 많은 사람들의 것입니다.
어머니, 제발 천 번이라도 용서해 주세요.
어머니는 평생을 묵묵히 자식을 기다리며 보낸다.
향 냄새가 산들바람에 실려 은은하게 퍼져 나간다.
어머니, 정말 죄송해요!
작가 콴 민 꾸엉은 2026년 6월 29일 꽝닌에서 이 글을 썼는데, 이는 전국적으로 500일 동안 진행되는 순국열사 유해 수색 캠페인의 일환으로, 2027년 7월 27일 전몰상사의 날 80주년을 앞두고 작성된 것이다.
출처: https://baotintuc.vn/sang-tac/khuc-trang-ca-giua-thoi-binh-20260706101345383.htm









