Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

평화 속의 군인들의 추억

BBK - 이것은 박깐에서 자란 한 세대의 군인들의 이야기입니다. 오늘날 국기와 행복으로 가득한 나라를 만들기 위해 젊음과 꿈, 야망을 접은 군인들의 이야기입니다. 남한의 해방과 조국통일 50주년(1975년 4월 30일~2025년 4월 30일)을 맞아, 참전용사들의 기억을 담은 두 권의 책을 독자 여러분께 소개하고자 합니다.

Báo Bắc KạnBáo Bắc Kạn30/04/2025

"한때 박칸의 불같은 군인들"

“때로는 멀고, 때로는 가깝고, 때로는 기억되고, 때로는 잊혀지고, 시간과 나이, 전쟁과 삶의 혹독함에 의해 중단된 전쟁의 기억들이 이 페이지에 기록되어 있습니다… – 박칸의 용감한 젊은 세대는 조국을 위한 시험의 결정적인 시간에 “펜을 내려놓고 무기를 들고 적과 싸우고, 그들의 청춘은 전장을 헤매고, 오늘날의 평화로운 삶을 위해 온 삶이나 신체의 일부를 희생했습니다…”

이미지-3520.jpg

이는 저자 부이 킴 풍이 저서 "불타는 시대의 박칸 군인들"에서 공유한 첫 구절입니다. 그리고 같은 정신으로, 독자들은 저자 부이 킴 풍이 온 마음과 존경을 담아 쓴, 군인들의 기억을 통해 폭탄과 총알이 난무했던 시절을 다시 경험하게 될 것입니다...

이 책은 노래의 두 줄로 시작됩니다: "내 인생은 장미를 사랑하지만, 적은 나에게 총을 쥐게 만든다!" (음악가 디엡 민 뚜옌)은 기쁜 이야기와 슬픈 이야기를 함께 들려주었습니다. "1971년 12월 12일, 박통 현, 나리 현, 박깐 마을에서 온 젊고 열정적인 150명의 분대로 그 해 마지막 모병, 즉 3차 모병에 참여했습니다. 엄숙한 메시지를 남기고 떠났습니다. "힘들더라도 탈영하지 마세요!" 아버지와 어머니의 눈물 어린 조언이 있었습니다. "건강 잘 챙기렴, 내 아들아!"... 우리 마음속에 숨겨져 있던 사랑하는 사람의 모습을 간직하며, 이제는 더 이상 비밀이 아닙니다. 많은 반 친구들이 우리를 위해 불규칙하게 뛰는 심장이 있다는 사실을 모른 채 작별 파티를 열었지만 말입니다..." ( 입대 이야기).

처음에는 혼란과 감정이 들었지만, 이제는 군인들이 폭탄과 총알 속에서 살아가기 시작했습니다. 여기서부터 책의 각 페이지는 각 캠페인, 전투, 지명에 따라 역사적 표시가 됩니다. 덕분에 독자들은 광치성에서 전투를 벌이던 박칸군에 대한 숨겨진 이야기를 알게 될 것입니다. 투옹득 캠페인; 호치민 전역 1975 – 남부 해방… 전쟁은 본질적으로 잔인하며, 전쟁 중의 기억을 담은 각 영화 장면은 "집착"에서 잔혹함과 비극으로 가득 차 있습니다. "첫 부상" "예상치 못한 손실" “동지 여러분! 놀라지 마십시오…”; “383번 포스트에서 B40을 지키는 군인의 꿈”…

1975년 4월 30일의 역사적인 순간, 박칸 조국의 젊은 군인들은 숨 막히는 감정을 이렇게 회상했습니다. "과거에 강 건너 벤 나롱에서 우리 호치민 삼촌이 노예 국가의 시민이라는 지위를 받아들이지 않고 전 세계를 여행하며 국가의 독립과 자유를 되찾는 길을 찾았다면, 그의 후손들도 그 비극적인 장면을 받아들이지 않았을 것입니다.

"해방으로 가는 길은 아직 절반밖에 오지 않았습니다.

나의 절반은 아직도 끓는 물 속에 있다

한 몸은 두 개로 나눌 수 없다

"칼불로는 산과 강을 자를 수 없다"

(후에게)

그리고 세대는 피와 뼈를 아끼지 않고 나라의 절반을 되찾기 위해 서로를 따랐습니다... 그리고 오늘, 이 강에서, 주인의 지위에 오른 군인들은 여러 층짜리 집만큼이나 큰 군함의 뱃머리에 당당히 서서 아름답고 빛나는 강을 바라보며 "호 아저씨! 이제 조국이 통일되었습니다..."라고 외칩니다.

(마지막 순간 결정)

전쟁에 나가다

"그는 화가 나서 머리를 들고 싸웠다.

동의하고 따르겠습니다

사랑과 데이트를 잠시 접어두고

배낭을 모임 장소로 가져가세요…

(군대에 입대하다)

이는 타이 시집 "Khun tang tuc slac"(적과 싸우러 가다)의 첫 구절입니다. 이 책은 참전 용사 하 티엠 트엉이 자신의 전장 일기를 바탕으로 다시 썼습니다.

이미지-3454.jpg

투옹 씨는 1928년에 태어났습니다. 어린 시절부터 그는 학교 다니는 것을 좋아했고 작가가 되는 꿈을 꾸었습니다. 1948년 초, 타이족 출신의 한 젊은이가 자원하여 군대에 입대했습니다. 그 부대에서 그는 글을 읽을 줄 아는 희귀한 사람이었기 때문에 무기 비서로 유임되었습니다. 그때부터 그는 선전 활동에 참여하기 시작했습니다. 그는 처음에 호치민 주석의 시를 타이어로 번역한 뒤, 구호를 쓰고 저항에 대한 정보를 기록했습니다. 그 덕분에 그는 전쟁 일기를 기록할 자료를 얻을 수 있었습니다.

1968년에 그는 남부 전장으로 군대를 파견하라는 명령을 받았습니다. 행군에서 실제 경험을 한 후, 베테랑 하 티엠 트엉은 일기를 썼습니다. 이에 따라 그의 시에서는 '수행', '출발', '환영식'의 날들도 세심하게 묘사되었다. 많은 시구는 독자들이 이전 세대의 고난과 영웅적 희생을 직접 목격하고 경험했기 때문에 독자들이 어느 정도 이해하는 데 도움이 되었습니다. 그는 일하기 위해 북쪽으로 돌아간 후에도 저항 전쟁의 전형적인 활동에 대한 시를 계속 썼습니다. "중부 고원 전역"과 같은 역사적 이정표 “후에-다낭 캠페인” "호치민 전역"은 모두 그가 민족과 국가에 대한 자부심으로 불타오르는 시로 묘사하고 기록했습니다.

아마도 이 시집은 미국에 대한 저항 전쟁 중 남부 전장에서 쓰인 타이어로 쓰인 유일한 시집 중 하나일 것입니다. 저항 일기로서, 노련한 하 티엠 트엉은 10년 동안 36편의 시를 완성했습니다. 그 중에서도 그가 가장 기억에 남는 것은 "베트남이 승리했다"라는 시를 썼을 때이다.

그는 당시 전화벨이 울리자 모두가 긴장한 상태였지만, 지휘관의 지시를 듣고 녹음할 내용을 듣기 위해 펜과 종이를 집어들 준비가 되었다고 말했습니다. 지휘관의 목소리가 "베트남이 승리했다"는 것을 계속해서 외치는 것을 들었을 때, 그는 펜을 든 채 행복하면서도 떨리는 마음을 느꼈습니다. 그것은 매우 특별한 감정이었습니다. 그 후, 그와 다른 모든 사람들은 낡은 현수막, 구호, 캔버스를 모두 모아서 씻은 다음, 새 날에 걸어 놓기 위해 "베트남이 승리한다"라는 네 단어만 쓰라는 명령을 받았습니다. 그래서 4월 30일이라는 역사적인 날에 저는 이렇게 썼습니다.

"큰 승리의 소식이 사방에 울려 퍼졌습니다.

완전한 승리, 베트남의 완전한 승리...

너 정말 여기 있었으면 좋겠어

삼십 개의 샘이여, 이 샘은 완성되었도다…”

(베트남 승리)

2018년, 저자는 온 마음과 영혼을 담아 시집 "Khun tang tuc slac"을 중국어로 번역했는데, 이는 미래 세대에게 이 시집을 물려주고자 하는 바람에서였습니다. 그리고 참전용사의 "평생의 소원"이 이루어졌습니다. 국립문화출판사에서 이 책을 타이어-베트남어 이중 언어로 재출판했습니다.

평화로운 시기에 쓰인 전쟁에 관한 책을 하나하나 마무리할 때마다, 우리와 마찬가지로 많은 독자들이 용감하고 충성스러운 조상 세대에 대한 자부심의 불꽃을 가슴에 느낄 것입니다. 이 글을 몇 마디 조언으로 마무리하겠습니다. "...평화롭게 살아가는 매 순간의 가치는 우리의 모범적인 자녀들의 피와 뼈와 맞바꿔졌습니다. 그날 이후 흘린 피를 헛되이 흘려선 안 됩니다! 현재의 평화로운 순간을 소중히 여기는 사람들은 동료 인류의 피가 다시는 흘려지는 것을 보지 않으려고 최선을 다할 것입니다! 이러한 것들을 기억하지 않는다면, 어떻게 그 희생을 감당할 자격이 있겠습니까?" (박칸의 피비린내 나는 군인들의 기사 "승리의 대가"에서 발췌)

출처: https://baobackan.vn/ky-uc-nguoi-linh-giua-hoa-binh-post70572.html


댓글 (0)

No data
No data

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품