야호이 마을 문화사회 담당관 리 반 탕 씨는 "몽 마을에는 158가구, 745명이 살고 있습니다. 마을 사람들은 대부분 농부이며, 토지가 비옥하고 경작에 유리하여 비교적 안정적인 삶을 살고 있습니다."라고 말했습니다. 탕 씨는 몽 씨이기도 합니다. 그는 야호이에 사는 몽족의 대부분이 까오방 , 뚜옌꽝, 하장 등 성 출신이라고 말했다. 그 중 가장 많은 씨족은 리, 다오, 황, 농, 붑, 린이다.
탕 씨는 우리를 당 서기이자 마을 지도자인 리 킴 투옌의 집으로 데려갔습니다. 1983년에 투옌 씨의 가족은 카오방에서 이 땅에 정착한 최초의 가구 중 하나였습니다. 그의 어머니인 루옹 티 마이 여사는 올해 93세이지만 아직도 정신이 멀쩡합니다.
미 여사는 이렇게 말했습니다. 그녀는 지역 주민의 생활 공간, 기후, 관습에 적응하고 익숙해졌지만, 몽족의 전통적인 문화적 정체성을 결코 잊지 않았습니다. 아이들의 세대, 손주들, 그리고 몽족 마을 전체가 모두 똑같습니다.
미 씨는 이렇게 말했습니다. 몽족 여성들에게는 전통 의상을 직접 만드는 일이 매우 중요합니다. 이는 국가의 독특한 문화적 가치를 보여줄 뿐만 아니라, 여성의 독창성과 수완을 측정하기도 합니다.
하지만 요즘 이곳에서 자란 젊은 세대는 전통 의상을 만드는 방법을 더 이상 모르고, 축제나 행사 때 입기 위해 기성복을 사는 경우가 많습니다. 그 이유 중 하나는 재봉할 재료를 찾는 것이 매우 어려운 반면, 완전한 제품을 만드는 과정에는 많은 시간과 노력이 필요하기 때문입니다. 그래서 화려하고 눈길을 끄는 전통 의상은 모두 그의 고향인 카오방에서 가져온 것입니다.

투옌 씨의 집 맞은편에는 탕 씨의 사촌인 리 반 다오 씨의 집이 있습니다. 3대가 함께 사는 리 가족 전체. 다오 씨의 가족은 아직도 카오방에서 가져온 옥수수 제분소를 보관하고 있습니다. 그에게 이것은 단순한 물건이 아니라 그의 고향을 기념하는 물건이었습니다.
중부 고원지대에 정착한 초기에는 사람들이 많은 어려움에 부딪혔습니다. 40년이 넘는 세월 동안 야호이 땅에서 태어나고 자란 몽족의 여러 세대는 이곳을 두 번째 고향으로 여기며, 자신들을 키워준 이 땅에 대한 깊은 사랑을 품고 있습니다. 더불어 그들은 몽족의 관습, 관행, 신앙, 축제, 그리고 전형적인 요리 등을 일상생활 속에서 여전히 보존하고 전승하고 있습니다.
몽족 마을을 방문했을 때 우리에게 가장 인상적이었던 점은 이곳의 집들이 몽족의 전형적인 길고 낮은 스타일로 나무로 지어졌고, 기와지붕이 얹혀 있었으며, 매우 넓고 깨끗하다는 점이었습니다. 평화로운 지붕 아래에서 몽족의 현대 생활은 점차 평화롭고 번영하며 발전해 왔습니다.

몽 마을을 방문하는 동안 우리는 또한 뚜옌꽝 출신의 리티상 씨를 만나 이야기를 나누었습니다. 그녀는 이렇게 말했습니다: 그녀의 남편은 다오 반 풍 씨(카오방 출신)이고, 현재 세 자녀를 두고 있습니다. 그녀는 친척을 따라 이곳에 와서 사업을 시작한 이래로 사탕수수와 카사바 재배, 아카시아 1헥타르를 재배하면서 그녀의 가족 생활은 점차 안정되었습니다.
Thang 씨는 우리와 대화하면서 이렇게 덧붙여 말했습니다. "몽족 사람들은 매년 킨족처럼 음력설을 축하합니다." 몽족에게는 모든 마을마다 공동주택이 있어야 합니다. 사람들은 이곳이 매우 신성하며, 마을 사람들을 보호하고 돕기 위해 지역 신이 다스리는 곳이라고 믿습니다. 그러므로 사람들은 땅의 신을 숭배하는 의식을 매우 중요하게 여깁니다. 설날 30일에는 사람들이 닭, 대나무, 옥수수, 술, 향 등의 제물을 준비하여 조상을 기립니다. 그러면 땅의 신을 숭배하여 악령을 쫓아내고, 행운을 빌며, 작년보다 사업이 더 잘되기를 기원합니다.

게다가 1월에는 마을 주민들이 음력설 3~4일 후에 추석을 지냅니다. 몽족은 이 명절을 봄 축제라고 부르는데, 이는 하늘과 땅, 산의 신, 강의 신에게 풍년을 위한 호의적인 비와 바람을 내려준 데 감사하는 것을 의미합니다.
이는 또한 지역사회에서 즐겁고 단결된 분위기를 조성하고, 현지 몽족의 아름다움을 보존하는 데 기여할 수 있는 기회입니다.
행사가 끝난 후, 사람들은 몽족의 전통 민속 놀이에 참여하여 사랑 노래를 부르고, 팬파이프와 플루트를 연주하고, 대나무 춤을 추고, 공을 던지고, 막대기를 밀었습니다. 고원의 햇살과 바람 속에서 팬파이프 소리는 고향을 떠나온 사람들의 많은 염원과 감정을 실어갔습니다.
이 시기에는 멘멘, 탕코, 오색찹쌀밥 등 몽족의 전형적인 요리가 부족하지 않습니다. 또한 야호이의 몽족은 여전히 효모로 전통적인 방법으로 양조한 옥수수주를 만드는 관습을 유지하고 있으며, 그 맛은 매우 맛있고 풍부합니다. 이것은 가족들이 즐거운 날이나 마을 축제 때 마시기 위해 비축해 두는 특별한 음료입니다.
출처: https://baogialai.com.vn/lang-nguoi-mong-tren-cao-nguyen-post320030.html
댓글 (0)