Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

단풍이 물드는 계절, 원시림의 아름다움에 매료되다

단풍철이 되면 뜨엉즈엉 구(응에안)의 원시림 전체가 녹색에서 노란색으로 바뀌고, 잎이 지면서 단순하면서도 야생적인 아름다움을 드러냅니다.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai03/05/2025

응에안성(Tuong Duong) 지역의 변화하는 계절에 따른 원시림의 숨 막힐 듯한 영상 입니다.
Huyện Tương Dương (tỉnh Nghệ An) có hơn 145.000 ha rừng, trong đó có 144.000 ha rừng tự nhiên. Huyện Tương Dương hiện vẫn còn giữ được hàng ngàn ha rừng nguyên sinh từ hàng trăm đến cả ngàn năm tuổi như rừng Pù Huống, Pù Mát, rừng Săng Lẻ...
Tuong Duong 지역( Nghe An 성)에는 145,000헥타르 이상의 숲이 있으며, 그 중 144,000헥타르가 천연림입니다. 투옹즈엉 지구에는 수백 년에서 수천 년 된 푸흐엉, 푸맛, 상레 숲 등 수천 헥타르에 달하는 원시림이 아직도 보존되어 있습니다.
Nổi bật trong đó là khu rừng nguyên sinh với hàng vạn cây săng lẻ cổ thụ ở xã Tam Đình (huyện Tương Dương, Nghệ An). Nằm trong khu dự trữ sinh quyển thế giới miền Tây Nghệ An, rừng săng lẻ được ví như “lá phổi xanh” khổng lồ của vùng đất này. Nó không chỉ điều hòa khí hậu, giữ nước, chống xói mòn mà còn là báu vật vô giá của người dân địa phương.
그 중에서도 가장 눈에 띄는 곳은 땀딘(Tam Dinh) 사(Tuong Duong 현, Nghe An)에 있는 수만 그루의 고대 계피나무가 있는 원시림입니다. 서부 응에 안 세계 생물권 보호구역에 위치한 카유풋 숲은 이 땅의 거대한 "녹색 폐"로 여겨진다. 그것은 기후를 조절하고, 물을 보존하고, 토양 침식을 방지할 뿐만 아니라, 지역 주민들의 귀중한 보물이기도 합니다.
Ẩn mình giữa đại ngàn, cánh rừng săng lẻ cổ thụ lặng lẽ đổi màu khi tiết trời chuyển dần từ mùa xuân sang hạ. Những tán lá xanh mướt dần nhuộm vàng, rồi óng ánh đỏ cam trước khi lìa cành, tạo nên một khung cảnh vừa hoang sơ, vừa mê hoặc.
정글 한가운데에 숨어 있는 고대 카유풋 숲은 봄에서 여름으로 날씨가 점차 바뀌면서 조용히 색깔이 변합니다. 무성한 푸른 잎이 점차 노랗게 변한 다음, 가지에서 떨어지기 전에 주황빛 붉은색으로 반짝이며, 야생적이면서도 매혹적인 풍경을 만들어냅니다.
Nhìn từ trên cao, cả cánh rừng trộn lẫn màu vàng, xanh, xám tạo thành bảng màu bắt mắt.
위에서 보면 숲 전체가 노란색, 녹색, 회색으로 뒤섞여 눈길을 끄는 색상 팔레트를 형성합니다.
Những cây săng lẻ rụng lá tạo thành một mảng màu riêng biệt.
각각의 낙엽수는 뚜렷한 색깔의 띠를 형성합니다.
Với chiều cao 30 – 40m, những thân cây sừng sững vươn lên trời xanh như những trụ cột vững chắc của thiên nhiên.
높이가 30~40m에 달하는 나무줄기가 자연의 견고한 기둥처럼 푸른 하늘까지 솟아 있습니다.
Đứng dưới mặt đất nhìn ngược lên, ngọn cây săng lẻ rụng lá chằng chịt giữa bầu trời.
땅에 서서 위를 올려다보니, 잎이 하나뿐인 계피나무의 떨어진 잎들이 하늘에 뒤엉켜 있었다.
Những thân cây trụi lá đan xen chằng chịt tạo nên khung cảnh hoang sơ, mộc mạc.
서로 얽혀 있고 잎이 없는 나무줄기가 거칠고 소박한 풍경을 만들어낸다.
Xuyên qua khu rừng săng lẻ là tuyến quốc lộ 7 kết nối từ quốc lộ 1A đi các huyện Anh Sơn, Con Cuông, Tương Dương, Kỳ Sơn.
카주풋 숲을 통과하는 국도 7호선은 국도 1A에서 안손, 콘꾸엉, 뜨엉즈엉, 끼손 지구로 연결됩니다.
Mỗi khi đi qua khu rừng, du khách đều dừng lại nghỉ ngơi, hít hà không khí trong lành, sảng khoái. Hai bên đường, người dân dựng các chòi lá bán nước phục vụ du khách.
방문객들은 숲을 지날 때마다 잠시 멈춰서 휴식을 취하고 상쾌하고 신선한 공기를 마신다. 길 양쪽에는 사람들이 오두막을 차리고 관광객들에게 음료를 판매하고 있습니다.
Với vẻ đẹp hoang sơ đầy cuốn hút ấy, rừng săng lẻ Tam Đình ngày càng trở thành điểm đến lý tưởng cho những ai yêu thiên nhiên, yêu sự tinh khôi và bình yên.
거칠고 매혹적인 아름다움을 지닌 탐딘 카유풋 숲은 자연, 순수함, 평화를 사랑하는 사람들에게 점점 더 이상적인 여행지가 되어가고 있습니다.
Trên các thân cây săng lẻ cổ thụ đều có những cây hoa lan, thực vật sống ký sinh.
오래된 반얀나무 줄기에는 난초와 기생식물이 있습니다.
Nhiều cây sau khi rụng trơ trọi đã bắt đầu mọc lên những lá xanh non mơn mởn.
벌거벗은 나무들이 새로운 푸른 잎을 내기 시작했습니다.
Để khi mùa hạ đến, rừng săng lẻ sẽ trở lại xanh tươi như một "lá phổi xanh" của thiên nhiên ban tặng.
그래서 여름이 오면 카유풋 숲은 자연이 준 "녹색 폐"처럼 다시 푸르게 될 것입니다.

Ngoc Tu(TPO)에 따르면

출처: https://baogialai.com.vn/me-man-ve-dep-cua-canh-rung-nguyen-sinh-mua-thay-la-post321379.html


댓글 (0)

No data
No data

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품