응우옌 쑤언 투의 시를 사랑하는 사람이라면 분명 저와 같은 생각일 것입니다. 그의 시는 진솔하고 소박하며 진심이 담긴 정수를 간직하고 있습니다. 그의 시에는 조국과 그 국민, 그리고 삶에 대한 사랑이 언제나 어우러져 있습니다. 그의 시는 시골의 향기나 광활한 대자연의 느낌을 불러일으키고, 밤중에 향기로운 꽃이 피어나는 순간을 묘사합니다. 떠오르는 아침 햇살 아래, 꽃은 조용히 향기를 내뿜으며 아름다움을 드러냅니다. 마음이 통하는 누군가가 문 앞에 찾아와 차를 마시며 꽃을 감상하고, 시적인 구절들이 마음을 울리는 듯합니다.
시집 『믿음, 사랑』은 주로 6~8음절과 5음절로 이루어져 있다. 6~8음절 시는 부드럽고 간결하며, 5음절 시는 의미와 감정을 간결하게 전달한다. 마치 사계절이 있는 하늘과 땅처럼, 첫 페이지들은 봄의 색채로 가득 차 있다. 시인은 마음을 열어 봄을, 이 새로운 순간에 하늘과 땅의 조화를 맞이한다. "나는 문을 활짝 열어 / 새로운 봄을 집 안으로 맞이한다" (봄이 문을 두드린다).
응우옌 쑤언 투의 시에서 봄의 행복은 기쁨과 인류와의 나눔에 대한 열망으로 가득 차 있습니다. 그러나 그러한 행복을 얻기 위해서는 오랜 세월의 고난을 견뎌내야 합니다. "하늘과 땅에 감사하노라 / 향기로운 꽃과 달콤한 열매를 / 대대로 소중히 여겨온 / 희로애락과 쓰라림을 함께하며" (행복한 봄).
시는 곧 그 사람입니다. 시는 응우옌 쑤언 투의 삶 전체를 함께합니다. 하지만 그의 시는 과시적이거나 화려하지 않습니다. 때로는 숨겨져 있고, 미묘하며, 잠재되어 있습니다. 시는 잠재의식으로 들어가 탄생과 해방을 가져다줍니다. 그의 다섯 단어로 이루어진 짧은 시구들은 겉보기에는 가볍지만, 실제로는 감정과 창의적인 이미지로 가득 차 있습니다.
“ 시는 세월과 함께하며/인간의 삶 속으로 스며들고/시는 가라앉았다가 다시 떠오르네/봄이 오고 있네, 내 사랑” (Submerge).
응우옌 쑤언 투는 언제나 시에 매료되어 있었다. 그는 마치 자신이 발견하고 간직해 온 듯한, 꿈속에 가득 차는 아름다운 시적 영감에서 행복을 느낀다. 잠에서 깨어난 후에도 마치 꿈을 꾸는 듯한 기분을 느낀다. 이는 시인의 시구를 통해 얻는 행운이기도 하다. "어젯밤 나는 꿈을 꾸었네 / 놀랍고도 특별한 시적 영감을 발견했네 / 발견의 기쁨에 / 깨어났지만 여전히 꿈을 꾸는 듯한 기분이었다" (시를 고르며).
응우옌 쑤언 투는 이 시집을 통해 삶을 명확하게 통찰하고 존재의 진정하고 영원한 가치를 깨닫습니다. 시집의 중심 주제를 이루는 시는 '믿음'과 '사랑', 이 두 단어를 강조합니다. 우리 선조들이 믿음과 사랑이라는 단어를 사용한 것은 매우 옳습니다. 믿음 없이 사랑이 있을 수 있고, 믿음 없이 사랑이 있을 수 없습니다. 그리고 이 둘을 모두 얻는 것은 쉽지 않습니다. 삶의 진실을 이해해야 합니다. 누구도 모든 것을 가질 수 없고, 누구도 모든 것을 잃을 수 없습니다. 이 사실을 이해하면 마음이 가벼워지고 탐욕, 분노, 망상에서 벗어날 수 있습니다. 진정으로 믿고 사랑할 수 있는 경지에 이르러야 합니다. 충분한 것을 가졌을 때 마음은 평화로워지고 삶은 고요하고 자유로워집니다.
" 하늘은 모든 사람에게 모든 것을 주지는 않는다/ 모든 사람에게서 모든 것을 빼앗지도 않는다/ 봄이 오고, 땅과 하늘은 너무나 아름답다/ 나는 믿음과 사랑으로 마음을 고요히 한다" (믿음과 사랑).
응우옌 쑤언 투 시의 주목할 만한 특징은 그가 여행하며 남긴 서정적이고 심오한 시구들로, 그의 섬세한 감성을 반영한다는 점입니다. 그의 시들은 간결하면서도 시적인 정서나 삶에 대한 메시지를 전달합니다. 예를 들어, 달랏에 대해서는 "내 영혼은 깨어 있는 듯하면서도 꿈꾸는 듯 / 안개 속에서 덧없이 나타났다 사라지는 그림자는 누구의 것인가?"라고 썼고, 응우옌 투에 대해서는 쩐 년 통 황제에 대한 존경과 경외심을 다음과 같이 표현했습니다. "안개에 휩싸인 높은 산 / 마음과 덕의 미덕은 영원히 빛나네 / 백성들에게 도를 사랑하고 삶을 사랑하도록 가르치네 / '백성을 위한 평화, 나라를 위한 통치'가 밝고 굳건하게 빛나네."
군인이었던 시인은 쯔엉사에 갔을 때 사찰 종소리에 감동을 받았다.
" 고요한 바다 물결과 조화를 이루는 종소리는 마치 메시지를 전하고 감정을 불러일으키는 듯하다 / 봄비는 섬에 평화를 가져다준다 / 멀리 떨어진 섬들이 더욱 가까워져 사찰 종소리는 더욱 소중하게 느껴진다" (쯔엉사 사찰 종소리)
감탄할 만한 점은 응우옌 쑤언 투의 시집 곳곳에 고향에 대한 아름다운 시들이 담겨 있다는 것입니다. 그는 언제나 고향을 사랑했고, 특히 꽝찌 에 깊은 애착을 가지고 있었습니다. "고향 사람들은 친절하고 관대하구나 / 나는 고향을 사랑한다, 한없이 사랑한다 / 세상 끝까지 간다 해도 / 고향에 대한 사랑은 언제나 내 마음속에 뜨겁게 남아 있을 것이다" (고향 방문).
응우옌 쑤언 투의 시는 감정으로 가득할 뿐만 아니라 심오한 의미와 뛰어난 이미지로 가득 차 있습니다. 친구들과 커피를 마시는 것은 흔한 일이고, 시인들은 커피에 관한 시를 많이 써왔지만, 단 네 줄로 이토록 아름다운 시를 창조해낸 것은 정말 놀라운 일입니다. 달콤하든 씁쓸하든, 활기찬 대화든 고요한 침묵이든, 그 모든 것이 커피 한 잔의 의미를 표현하는 방식입니다.
" 커피는 그저 핑계일 뿐/진심 어린 대화를 나누는 장소/삶이 언제나 달콤할 거라는 쓴맛/ 잠시 동안 함께 말없이 앉아 있는 시간..." (친구와 함께하는 커피)
시인의 속삭이는 대화처럼, 신뢰와 사랑은 독자를 다른 땅과 사람들에게 이끌고, 거리를 허물고 기쁨과 공감을 선사합니다. 이것이 바로 삶의 행복이자 시의 행복입니다. 작가가 자조와 자부심이 뒤섞인 채, 삶에서 이룬 것에 만족하며 시를 통해 자신의 모습을 능숙하게 그려낼 때 말입니다.
" 애쓰지 않고 근심 없는 삶을 살아 / 사진, 시, 저널리즘이 삶을 더 밝게 해 / 위를 올려다보면 남들만큼 잘하지 못하지만 / 살아온 삶에 만족해 / 낙관적이고 감정이 벅차오르네 / 일흔 살에도 여전히 봄 같아" (일흔 살에 쓴 여섯 줄짜리 시)
시인께서 이렇게 드문 나이에 이르렀음에도 불구하고 여전히 봄기운과 삶의 행복을 느끼고, 초월적인 순간들을 통해 세상에 아름다운 시를 선사하실 수 있다는 사실에 축하드립니다.
부이 판 타오
출처: https://baoquangtri.vn/nguoi-giu-duoc-tu-tho-trong-mo-193351.htm






댓글 (0)