
베트남 사람들은 세계 지식을 얻기 위해 외국어 서적과 자체 제작 출판물을 점점 더 많이 찾고 있다. (사진: 인북 외국어 서점에서 책을 고르는 독자들 - 사진 제공: 인북)
이 내용은 국제 도서 저작권 대행사인 앤드류 너른버그 어소시에이츠 하노이 지사의 호앙 탄 반 이사가 최근 외국어 도서 독자들과의 질의응답 시간에 공유한 내용으로, 그녀는 도서 출판 및 국제 도서 저작권 분야에서 오랜 경력을 쌓으면서 얻은 개인적인 경험을 바탕으로 이야기했습니다.
반 씨에 따르면, 동남아시아 내에서 베트남 사람들은 수준 높은 독서 취향을 가진 것으로 평가받고 있으며, 이러한 견해는 출판 업계 종사자들 사이에서도 널리 공유되고 있습니다.
올해 베트남 독서문화의 날(4월 21일)을 맞아 출판업계는 단순히 출간량 증가뿐 아니라 점점 더 수준 높아지는 독자들의 독서 취향에 어떻게 부응할 것인지에 대해 논의하고 있습니다. 독자들의 심층적인 독서 능력이 향상됨에 따라 출판 시장은 그 구조를 재편해야 할 필요성을 느끼고 있습니다.
책을 사랑하는 엘리트들이 선호하는 곳.
호앙 탄 반 씨는 10년 전만 해도 독자들이 단순한 "실용서"에 국한되었지만, 오늘날에는 인류 지식의 최고봉에까지 도달하려 한다고 말했습니다. 지정학 , 사회학 같은 어려운 주제나 수천 페이지에 달하는 논픽션 소설도 더 이상 장벽이 되지 않는다는 것입니다.
다른 동남아시아 국가들과 비교했을 때, 베트남은 국제 출판사들이 평가하는 독서 취향 면에서 가장 높은 순위를 차지하고 있습니다.
태국을 보면 사람들은 오락을 위해 책을 더 많이 읽습니다. 이슬람 국가인 인도네시아는 종교 서적에 대한 규제가 많습니다. 한편, 베트남 출판 시장은 선진 출판 시장의 속도에 매우 근접해 있습니다.
"뉴욕에 가서 서점에 들어가 보니 진열된 베스트셀러 논픽션 책들이 거의 모두 베트남에서 출판되는 책들과 비슷하더군요. 적어도 논픽션 분야에서는 베트남이 세계적 으로 읽히는 최고의 책들을 따라잡고 있는 것 같습니다."라고 탄 반 씨는 말했다.
그녀에 따르면, 베트남 출판사들은 항상 베스트셀러나 세계적으로 유명한 고전 작품, 그리고 다양한 분야의 저명한 작가들을 베트남 출판 시장에 소개하기 위해 노력하고 있다고 합니다.
작품이 주요 상을 수상하거나 서구에서 논란을 불러일으키면 곧바로 베트남 측에서 판권 구매 제안이 쏟아져 들어온다. 국제 출판사들은 베트남을 단순히 대중 시장 출판물의 생산지가 아닌, 학술 및 고급 서적을 위한 동남아시아의 "선호하는 목적지"로 여기기 시작했다.

후옌 칩의 저서 "AI 기술"(오른쪽)이 최근 타임스에서 출간된 지 한 달 만에 재인쇄되었다. - 사진: T. 디에우
베트남 사람들은 안목 있는 독자인 경향이 있다.
외국어 서적 업계 종사자 입장에서 하노이 인북 외국어 서점의 응우옌 득 안 대표는 베트남 사람들의 독서 취향이 점점 더 세련되어지고 있다는 데 동의했습니다.
덕 안 씨는 외국어 서적 시장만 놓고 봤을 때 최근 몇 년 동안 뚜렷한 변화가 있었다고 말했습니다. 독자들이 더 이상 영어를 배우기 위해서만 외국어 서적을 읽는 것이 아니라, 독창적인 지식을 얻기 위해 책을 고르기 때문에 더욱 신중하게 책을 선택한다는 것입니다.
수년간 인북 서점의 베스트셀러는 주로 현대 고전, 노벨상 수상작, 부커상 수상작, 특히 심도 있는 철학 및 심리학 서적에 집중되어 왔습니다.
시장에는 여전히 가볍게 읽을 수 있는 오락 서적 부문이 존재하지만, 라슬로 크라스나호르카이와 같은 난해한 작가들의 등장이나 심오한 철학 에세이의 부상은 베트남 독자층 상당수가 높은 지적 능력을 갖추고 있으며, 외국 서적을 통한 번역이라는 여과 과정 없이 세계의 복잡한 사상에 직접 참여할 준비가 되어 있음을 보여줍니다.
"베트남 독자들의 취향은 더욱 세련되어지고 있으며, 그 어느 때보다 까다로워졌습니다. 그들은 내용과 형식 모두에 대해 더욱 까다로워졌고, 지적인 콘텐츠와 미적 가치를 보장하는 평판 좋은 출판사를 우선시하고 있습니다."라고 득 안 씨는 말했다.
타임스 과학교육출판사(타임스 도서 브랜드)의 부 트롱 다이 대표는 베트남 국민들이 논픽션 서적, 특히 지정학, 글로벌 가치 사슬, 인공지능, 금융, 에너지 등 최근 세계 및 베트남의 주요 이슈와 관련된 주제에 대한 수요가 증가하고 있다고 언급했습니다.
최근 Omega+와 TIMES처럼 지적이고 비소설적인 책에 초점을 맞춘 출판 브랜드들이 성장하고 있는 것은 비소설 책이 베트남 출판 시장에서 충분히 자리를 잡을 수 있음을 보여줍니다.
하지만 다이 씨에 따르면, 베트남 독자들 사이에서 비소설에 대한 수요가 증가하고 있기는 하지만, 베트남 사람들의 취향이 세련되었다고 단정짓기에는 아직 이르다고 합니다. 선진 출판 산업에서 비소설, 특히 과학 참고서는 일반적으로 시장의 약 5%를 차지합니다. 그럼에도 불구하고, 베트남 출판사들의 총 매출액은 현재 출판 산업 전체 매출액의 약 2%에 불과합니다.
다이 씨는 "베트남 사람들은 수준 높은 독서 성향을 가지고 있다고 말하는 것이 더 적절할 것 같다"고 말했다.
탄 반 씨는 베트남 사람들의 독서 취향이 세련되었다는 점을 인정하면서도, 베트남 사람들의 독서율은 여전히 낮고 전반적인 독서 문화 개선이 필요하다고 주장했습니다. 또한, 베트남 사회에서 책을 접할 기회가 부족하고, 오프라인 서점은 점점 더 드물어지고 있다고 지적했습니다.
본론으로 돌아가서
하늘의 새
출처: https://tuoitre.vn/nguoi-viet-co-gu-doc-sach-tinh-te-20260419093531516.htm






댓글 (0)