멕시코 시장에 갈 때마다 모링가 잎 추출물 상자가 진열된 선반을 보는 것도 당연한 일입니다. 여름에는 작은 화분에 심은 모링가 식물을 몇십 달러에 팔기도 하는데, 멕시코 여성들이 짧은 여름 동안 키우기 위해 구입하는 것입니다.
옛날 시골에 살던 시절, 우리 집 앞에는 무성하게 자란 모링가 나무가 있었습니다. 하지만 가지가 약하고 쉽게 부러져서 감히 올라갈 엄두도 못 냈죠. 어머니는 모링가 잎으로 수프를 만들 수 있다고 하셨지만, 특유의 톡 쏘는 냄새와 쓴맛, 그리고 혀에 닿는 불쾌한 느낌 때문에 잎만 따로 끓여 먹는 사람은 아무도 없었습니다. 식스 이모는 가끔 모링가 잎을 따서 시장에 내다 팔곤 했는데, 상인들은 그 잎들을 다른 채소들과 섞어 일종의 잡채 스튜를 만들었습니다. 시금치, 붉은 아마란스, 흰 아마란스, 물 시금치, 모링가, 고구마 잎, 병풀, 쇠비름 등 온갖 신선하고 시원한 채소들을 특별한 순서나 규칙 없이 섞어 만든 스튜였죠. 상인들은 돌아다니면서 먹을 수 있는 채소는 뭐든지 따서 그 모든 채소들을 섞어 전설적인 잡채 스튜를 만들었습니다. 다진 돼지고기나 으깬 말린 새우를 넣은 모링가 수프는 정말 맛있었습니다. MSG와 소금을 넣지 않아도 시원하고 맛있는 한 그릇이었죠. 그리고 가장 좋았던 점은 두 끼 식사가 결코 똑같지 않았다는 거예요. 어릴 적에 저는 이 어린 잎들이 여름철에 신기하게도 몸을 시원하게 해준다는 것을 배웠어요. 비타민과 섬유질도 풍부하고, 각 채소마다 다른 미량 영양소가 들어있어 영양 만점인 수프 한 그릇을 만들 수 있죠.
응에안 출신의 제 친구는 칸화성 에 와서 교사 생활을 시작했습니다. 몇 년 후, 그녀는 현지 채소와 허브로 끓이는 국물 요리에 매료되었습니다. 어느 날, 고향에서 여동생이 놀러 왔는데, 어린 타마린드 잎과 공심채를 넣은 새콤한 생선탕을 끓여 주었다고 합니다. 여동생은 그 모습을 보고 "어머, 형편이 왜 이렇게 어려워? 내가 시장에 가서 채소를 더 사 와서 국물을 더 맛있게 만들어 줄게."라며 안쓰러워했습니다. 친구는 크게 웃으며 "괜찮아, 두고 봐."라고 했습니다. 김이 모락모락 나는 뜨거운 새콤한 국물이 나오자, 여동생은 처음에는 망설이더니 계속해서 국물을 퍼서 밥 위에 얹어 먹었습니다. 그러면서 "이렇게 맛있는 새콤한 국물은 처음 먹어 봐."라며 감탄했습니다. 어린 타마린드 잎, 공심채, 청양고추 몇 개, 그리고 싱싱한 생선 몇 조각만으로 이렇게 독특하고 맛있는 국물이 만들어지는 이유를 이해할 수 없다고 했습니다.
머나먼 미국 시장에서는 주로 시금치와 아마란스, 가끔 고구마 잎 정도만 팔지만, 이것들을 섞어 수프를 만드는 것만으로는 다채로운 요리 경험이라고 하기엔 부족합니다. 그래서 저는 맛을 바꿔보려고 수세미나 호박을 잘게 썰어 넣어 먹습니다. 어린 타마린드 잎은 제가 사는 곳에서는 구할 수가 없습니다. 먹고 싶을 땐 수출용으로 절인 타마린드 잎을 사 오는데, 그렇게 하면 신선한 잎 특유의 은은한 신맛은 사라지지만요. 타국에서 수프 한 그릇을 먹다 보면 문득 고향에서 먹던, 겉보기엔 서로 관련 없어 보이는 채소들이 떠오릅니다. 각기 다른 맛과 향, 색깔을 지닌 이 채소들이 함께 끓이면 완벽하게 어우러져 소박하면서도 향긋하고, 상큼하면서도 은은하게 매력적이고, 풍미 가득한 수프를 만들어낸다는 것을요.
출처: https://thanhnien.vn/nhung-chiec-la-non-185260613172926651.htm









