
연극 속의 창의성
음악가 쩐 홍과 남중부 지역의 많은 투옹 및 민속 오페라 바이초이 작가, 예술가들은 수년간 투옹 또는 민속 오페라 바이초이 연극의 멜로디를 주의 깊게 녹음해 왔습니다.
예를 들어, "Ly thuong nhau"라는 곡은 작가 Nguyen Tuong Nhan의 민요와 연극 "Thoai Khanh - Chau Tuan"에서 구성되었으며 예술가 Van Phuoc Khoi가 부르고 음악가 Tran Hong이 녹음했습니다.
그 가운데 토아이 칸과 차우 투안의 눈물겨운 작별 공연에서 슬픔과 고통이 묻어나는 6-8절의 두 쌍의 구절이 있다. " 영원히 서로 사랑해/ 석류즙이 바늘처럼 가슴에 남아/ 바늘이 가슴을 찌르고 아파/ 천 마일 떨어져 있어도 매일 서로를 그리워해 ".
투옹족 예술가 응오 티 리우가 서양인 어머니의 유모로 일하러 역에 가서 군사 임무를 수행하는 응오 씨 역을 맡아 자장가를 부르며 부르는 "리탕팃"과 같은 광 지역의 전형적인 멜로디가 있습니다.
그녀는 관측소 주변에서 아기를 안고 노래를 부르며 아기를 재우기 위해 즉흥적으로 이 노래를 불렀습니다. 그래서 이 노래는 작가 응우옌 라이의 희곡 "치 응오(Chi Ngo)"에서 유래하여 "자장가" 또는 "리탕팃(Ly tang tit)"이라고도 불립니다.
이 멜로디는 Tuong 가수 Ngo Thi Lieu가 불렀고 음악가 Tran Hong이 녹음했습니다. " Ru oi ru oi... oi la ru/ 듣고 들어라, 루마콰는 경비실 주위를 돌며 노래하고, 재미삼아 지켜본다/ 탕팃탕 논낭팃탕탕/ 탕팃탕 논낭팃탕탕탕/ 바릿팃탕 논낭팃탕탕 ".
"치 응오(Chi Ngo)"라는 희곡에서 유래한 "리 동 나이( Ly Dong Nai)"라는 곡도 탄생했습니다. 이 희곡에는 두 배우가 두 명의 경비병 역할을 맡는데, 이들은 보통 관리의 집을 지키거나 국경 성문을 함께 지키러 가는 사람들입니다. 한 명은 당 쫑(Dang Trong) 출신이고, 다른 한 명은 당 응오아이(Dang Ngoai) 출신입니다. 그들은 서로 고향에 대해 이야기하고 질문할 때, 매우 교묘한 언어 유희를 펼칩니다. 이것이 바로 시에서 흔히 사용되는 단어 반전입니다.
이 멜로디는 예술가 반 푸옥 코이가 불렀고 음악가 트란 홍이 녹음했습니다. " 북쪽에서 온 쌀은 한 그릇에 7전이에요/남쪽에서 온 쌀은 한 그릇에 7전이에요/믿지 못하시겠다면 동나이로 돌아가서 보세요/훈련하는 군대가 있고 사격장이 있어요 ".
마찬가지로, 춤 "리 디 초"는 연극 "하이 즈엉 타치 쭉"에서 역할을 맡은 소녀들이 창작한 것으로, 강가와 하구에서 사는 광 지역 사람들의 일상생활을 표현하고 있습니다.
이 멜로디는 투옹족 예술가 응오 티 리우가 불렀고, 음악가 트란 홍이 녹음했습니다. " 한강 시장에 같이 가자/ 전에는 물건을 팔았어야지, 그다음에는 먹을 것을 사야지/ 날씨가 좋으면 거리 전체가 물건으로 가득 찰 거야/ 새우, 게, 호박, 수세미가 다 있어/ 사람들이 서로 오고 가네/ 잘 사고 잘 팔면 행복할 거야 ."
모든 멜로디에 담긴 철학
마찬가지로, 응우옌 디에우 작가의 희곡 "응우 호(Ngu ho)"에서 유래된 "리 반 꾸안(Ly ban quan)"이라는 곡이 있습니다. 이 극에는 온갖 물건을 파는 작은 가게를 묘사하는 부분이 있는데, 손 씨는 풍부한 상상력으로 시골에서 빈디엔 마을로 온 가게 주인 역을 맡아 작은 가게에서 팔리는 물건들을 보고 그 곡조를 편집하여 "리 반 꾸안(Ly ban quan)"이라는 노래를 부릅니다. 이 곡의 결말은 먹고 도망치는 오만한 사람의 나쁜 버릇을 비난하는 것으로 끝납니다.
이 멜로디는 예술가 Van Phuoc Khoi가 불렀고 음악가 Tran Hong이 녹음했습니다. " 나는 길 한가운데에서 가게를 팔아요/ 지나가는 사람들, 오고 가는 사람들/ 남자, 여자/ 늙은 여자, 아이들/ 군인도 있고 청년도 있고/ 상인도 있고 판매자도 있어요/ 모두가 자주 오고 가죠/ 내 가게에서는 모든 것을 팔아요/ 돼지고기, 개고기, 닭고기/ 쌀, 수프, 차, 와인/ 건조 케이크, 팝콘 케이크/ 쌀 케이크, 꿀 케이크, 설탕 케이크/ 램 차, 건조 카오/ 고구마, 땅콩/ 베텔, 담배, 종이…/ 생각해 보세요, 아무것도 없어요/ 먹고, 가고, 가고/ 돈을 달라고 하고, 안 내고/ 붙잡고 싶어요, 당기고 싶어요/ 말도 안 되는 소리를 하고, 말도 안 되는 소리를 하고/ 때리고 싶어요, 발로 차고 싶어요/ 내 가게를 부수고 싶어요/ 너무 고집이 센 것 같아요? "
"리트엉"이라는 곡은 작가 다오 탄의 희곡 "호산단"에서 단순한 내용을 따온 것으로, 소수민족 소녀 역을 맡은 여성 배우들이 가사를 상상하고 시각화하여 "리트엉"(또는 "리티엔타이"라고도 함)이라는 노래를 만들었습니다.
이 멜로디는 예술가 Le Thi가 불렀고 음악가 Tran Hong이 녹음했습니다. " 티엔타이 산을 올려다보며/ 익은 망고를 먹는 종달새 한 쌍을 보며/ 못 박힌 판자 다리를 건너고 싶어하며/ 흔들리는 대나무 다리는 건너기 어렵습니다 ."
그리하여 연극의 맥락에 맞는 새로운 멜로디가 잇따라 등장했습니다. 이 기간 동안 판 후인 디에우, 레 꾸엉, 쩐 홍은 거의 100여 곡의 멜로디를 수집, 녹음, 필사하여 전문가와 아마추어 모두에게 널리 배포했습니다.
투옹과 바이초이의 무대극에서 나온 멜로디는 오늘날에도 민속 음악에서 나온 멜로디와 함께 울려 퍼진다.
[광고_2]
출처: https://baoquangnam.vn/nhung-dieu-ly-hinh-thanh-tu-tuong-va-ca-kich-bai-choi-3141943.html
댓글 (0)