Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

중부 고원지대 53개 소수민족 마을 조사에 헌신하는 "통역사"

Báo Dân tộc và Phát triểnBáo Dân tộc và Phát triển16/09/2024

[광고_1]
Ông Hoàng Văn Páo (thứ 2 bên trái), Người có uy tín buôn Mông cùng đoàn cán bộ đến nhà dân hỗ trợ công tác điều tra
몽 마을의 명망 있는 인물인 황반파오 씨(왼쪽에서 두 번째)와 공무원 대표단이 주민들의 집을 방문해 조사를 지원했습니다.

닥락성 끄음 가르군 에아끼엣(Ea Kiết) 마을 부온몽(Buôn Mông)에는 125가구, 528명이 거주하고 있으며, 모두 북부 지방에서 이주하여 정착한 흐몽족입니다. 주거 지역에서 멀리 떨어져 사는 이곳 주민들은 대부분 중국어에 능숙하지 않아 조사 과정에서 도움을 줄 "통역사"가 없다면 조사관은 언어 장벽으로 인해 많은 어려움을 겪을 것입니다.

53개 소수민족 조사에서 전문 기관을 지원하며 몽 마을의 명망 있는 인물인 황 반 파오 씨는 조사 내용을 적극적으로 홍보하고 주민들에게 알리도록 독려했을 뿐만 아니라, 마을 조사 과정 전반에 걸쳐 조사관과 함께했습니다. 그는 조사관을 직접 안내하여 정보 수집 대상인 각 가구로 가서 양측이 서로를 이해하고 정확한 정보를 얻을 수 있도록 "통역"했습니다.

파오 씨는 이렇게 말했습니다. "우리 마을은 당과 국가의 소수 민족 정책에 대한 관심 덕분에 오늘날의 모습을 갖추게 되었습니다. 최근 몇 년 동안 지역 사회 경제 상황이 긍정적으로 변화했고, 주민들의 삶은 기본적으로 안정되었습니다. 대부분 가난한 가구가 살던 마을에서 이제는 13가구만 남았습니다."

몽 마을 표본 조사를 위해 30가구를 선정했습니다. 조사의 중요성을 인지하고, 저는 조사 기간 내내 마을 자치위원회, 협회, 조합 관계자들과 함께 적극적으로 조사를 홍보했습니다. 마을 주민들은 조사원들에게 매우 협조적이었고, 솔직한 정보를 제공해 주었습니다.

정확한 정보를 수집하기 위해 조사 과정에서 조사관과 함께 각 가구를 방문했고, 이해하지 못하는 가구에는 현지 언어로 계속 설명해 주었습니다. 중국어가 유창하지 않은 가구에는 양측 모두 의미를 충분히 이해할 수 있도록 "통역"하여 정확한 정보를 수집했습니다. 그 결과 조사는 순조롭게 진행되었고, 2024년 8월 초 몽 마을 조사가 완료되었습니다.

Anh Vàng Mí Giàng (ở giữa) ở thôn Hồ Voi phiên dịch từng câu để điều tra viên thu thập thông tin chính xác
호보이 마을의 방미장 씨(가운데)는 조사관이 정확한 정보를 수집할 수 있도록 각 문장을 번역했습니다.

에아 키엣(Ea Kiet) 마을에는 13개의 마을이 있는데, 그중 몽(Mong) 마을은 특히 조사가 어려운 곳입니다. 에아 키엣 마을 조사관 응우옌 티 리엔(Nguyen Thi Lien) 씨는 몽 마을을 포함한 두 마을을 조사하도록 배정받았습니다. 그는 "호앙 반 파오(Hoang Van Pao) 씨는 사람들이 믿고 신뢰하는 분이시기에, 조사 과정에서 파오 씨에게 많은 도움을 요청했습니다. 안내부터 인터뷰를 위한 약속 잡기, 통역까지 모든 면에서요. 파오 씨의 헌신과 열정 덕분에 조사 임무를 제때 완수할 수 있었습니다."라고 말했습니다.

53개 소수민족의 사회경제적 정보 조사 및 수집을 위한 모니터링팀과 조사관들이 직접 현장에 나가 업무를 수행하면서, 우리는 업무 수행 과정에서 많은 어려움을 목격했습니다. 조사 지역이 대부분 외딴 지역에 위치해 있었고, 주민들은 멀리 떨어진 밭에서 일했으며, 공통어에 능통한 주민도 드물었습니다. 따라서 조사는 순조롭게 진행되지 못했습니다. 특히 53개 소수민족에 대한 조사는 중부 고원 지대의 우기인 7월과 8월 상순에 진행되었습니다. 헌신적인 "현지인"과 "통역"이 없었다면 조사를 일정에 맞춰 완료하기 어려웠을 뿐만 아니라 수집된 정보의 정확성도 확보하기 어려웠을 것입니다.

크롱팍(Krong Pac) 군 부본(Vu Bon) 사 1촌은 표본 조사를 위해 40가구를 선정했으며, 그중 호보이(Ho Voi) 주거단지에는 마을 끝자락에 위치한 몽족(Mong) 22가구가 있습니다. 호보이 주거단지는 숲 가장자리 깊숙이 위치해 있어 도심에서 멀리 떨어져 있어 교통이 매우 불편하며, 특히 우기에는 더욱 그렇습니다. 조사를 감독하고 53개 소수민족의 사회경제적 상황에 대한 정보를 수집하기 위해 파견된 조사관들은 호보이 마을로 직접 가서 현지인의 안내에 따라 이동해야 했습니다.

비가 오나 눈이 오나, 크롱팍 현 부본 사(社) 호보이 마을에 사는 방미장 형제(1994년생)는 조사관들이 임무를 완수할 수 있도록 교대로 지원합니다. 방미장은 이렇게 말했습니다. "이곳으로 이주해 와서 생산할 땅이 없거나 매우 부족해서 이곳 주민들의 삶은 여전히 ​​매우 힘듭니다. 사람들은 국가가 현실을 이해하고 주민들의 삶을 안정시킬 수 있는 지원 정책을 마련해 주기를 바랄 뿐입니다. 그래서 조사관들이 도착했을 때 주민들은 매우 협조적이었고 솔직한 정보를 제공해 주었습니다."

Lực lượng giám sát, điều tra gặp nhiều khó khăn trong quá trình điều tra
감시 및 조사팀은 조사 과정에서 많은 어려움을 겪었습니다.

닥락성 크롱팍현 부본사에는 40여 개 소수민족이 거주하며, 전체 3,960가구 중 263가구가 표본 조사를 위해 선정되었습니다. 그중에는 멀리 떨어진 곳에 사는 가구도 있어, 비 오는 날에는 조사원들이 가구까지 걸어가려면 거의 한 시간이나 걸어야 합니다.

부본(Vu Bon) 사찰 부이 득 한(Bui Duc Hanh) 조사관은 다음과 같이 말했습니다. "조사 대상인 40가구는 모두 북쪽에서 이주해 온 소수 민족으로, 마을 끝자락에 사는 몽족(Mong)족 22가구를 포함합니다. 아침부터 저녁까지 일하는 사람들을 만나기가 매우 어려워서 종교 단체 지도자, 마을 및 마을의 수장, 그리고 저명한 인사들에게 협조를 요청하여 근무 약속을 잡아야 했습니다. 조사 과정에서 또 다른 큰 어려움은 언어 문제입니다. 이 주거 지역에는 많은 가구가 중국어에 능통하지 않기 때문에 마을 및 마을 공무원과 저명한 인사들로 구성된 팀이 가장 효과적인 통역을 제공합니다."

다크락성 전체에는 606개의 조사 구역이 있으며, 130개의 마을이 조사 구역에 속합니다. 이는 총리가 2021년 6월 4일에 발표한 861/QD-TTg 결정에 따른 것으로, 2021년부터 2025년까지 소수 민족 및 산악 지역의 3지역, 2지역, 1지역 마을 목록을 승인한 것입니다. 53개 소수 민족에 대한 조사를 실시하기 위해 다크락성 전체는 감독관 93명, 조사관 606명, 팀장 130명, 그리고 많은 유명 인사를 동원하여 지원에 참여했습니다.

광찌: 53개 소수민족에 대한 조사와 정보 수집이 순조롭게 예정대로 진행되었습니다.

[광고_2]
출처: https://baodantoc.vn/nhung-phien-dich-tan-tam-trong-cuoc-dieu-tra-53-dtts-o-buon-lang-tay-nguyen-1726373007432.htm

태그: 조사하다

댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

헬리콥터에서 본 랑손의 침수 지역
하노이에 '곧 무너질' 어두운 구름의 이미지
비가 쏟아지고 거리는 강으로 바뀌었고 하노이 사람들은 배를 거리로 가져왔습니다.
탕롱황성에서 리나라 중추절 재연

같은 저자

유산

수치

사업

No videos available

현재 이벤트

정치 체제

현지의

제품