Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

논란이 많은 국가 언어 개혁 프로젝트의 '아버지'인 부이 히엔 박사가 방금 세상을 떠났습니다.

2017년 말 국어 향상에 기여한 업적으로 큰 주목을 받았던 부이 히엔(Bui Hien) 준교수 박사가 푸토(Phu Tho) 비엣찌(Viet Tri) 시에서 별세했습니다.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên12/05/2025

친척과 몇몇 친구들의 정보에 따르면, 부이 히엔 준교수 박사는 5월 11일 오후 토성 비엣찌시에 있는 자택에서 90세의 나이로 세상을 떠났습니다.

추모식은 5월 12일 오후 1시에 거행되고, 추모예배와 장례식은 5월 13일 오전 6시 30분에 그의 고향인 푸토성 하호아성 빈찬에서 거행됩니다.

국어 향상 프로젝트는 격렬한 논란을 불러일으켰다.

2017년 11월, 탄니엔 신문은 부이 히엔 부교수(베트남어를 '띠크 비엣'으로 표기)의 국어 개혁에 대한 기사를 게재하여 수십만 명의 독자의 관심을 끌었습니다. 이 개혁에 대한 많은 의견이 엇갈렸고, 당시 소셜 네트워크에서는 격렬한 논쟁이 벌어지기도 했습니다. 많은 사람들이 부이 히엔 부교수를 모욕하는 극단적인 표현을 사용했습니다.

PGS-TS Bùi Hiền,

부이 히엔 부교수가 2023년 말에 이 사진을 찍었습니다.

따라서 저자 Bui Hien의 개선된 국어는 기본 음소와 6개의 표준 성조 모두에 있어 수도 하노이 의 문화적 언어를 기반으로 하며, 각 문자는 하나의 음소만을 나타내고 각 음소는 그것을 나타내는 대응 문자가 하나만 있다는 원칙을 따릅니다. 현재 베트남어 알파벳에서 Đ 문자가 제거되고 F, J, W, Z와 같은 일부 라틴 문자가 추가됩니다. 또한 위 표에 있는 11개 기존 문자의 음성 값이 변경됩니다. 구체적으로는 다음과 같습니다. C = Ch, Tr; D = Đ; G = G, Gh; F = Ph; K = C, Q, K; Q = Ng, Ngh; R = R; S = S; X = Kh; W = Th; Z = d, gi, r. "nhờ"(nh) 소리는 대체할 새로운 문자가 없기 때문에 위 텍스트에서는 일시적으로 복합 문자 n'을 사용하여 이를 나타냅니다.

많은 언어학자들은 부이 히엔 부교수의 제안이 타당하다고 생각합니다. 이 글은 통일된 원칙을 가지고 있기 때문입니다. 하지만 이러한 개선이 이루어지면 복잡해지고 많은 결과를 초래할 것이라는 반대 의견도 많습니다.

하지만 히엔 부교수에 따르면, 이러한 개선을 통해 전국의 문자 체계가 통일되고, 이전에 사용자들에게 어려움을 주었던 철자 오류와 같은 단점과 불일치가 대부분 해소되며, 알파벳이 38자에서 31자로 간소화되어 규칙을 쉽게 이해하고 기억할 수 있게 될 것입니다. 또한, 종이와 컴퓨터로 문서를 작성하는 과정에서 시간과 노력, 그리고 재료도 절약할 수 있습니다.

PGS-TS Bùi Hiền,

국가 언어 향상에 관한 연구 작업은 저작권의 보호를 받습니다.

그 후 부이 히엔 부교수는 국어 향상 연구를 더욱 발전시키기 위한 연구를 계속했습니다. 2017년 12월, 문화 체육 관광부 저작권청으로부터 "국어 향상" 연구로 저작권 등록증을 받았습니다.

2018년 초, 그는 3,254개의 6-8시로 구성된 작품 『쯔옌 끼에우(Truyen Kieu) 』를 자신의 개량된 글로 변환하여 책으로 출간했습니다. 2018년 말, 부이 히엔 박사의 손자이자 부이 띠엔(하노이 건축대학교 졸업) 부교수와 절친한 친구가 할아버지께 선물로 '띠에우 비엣(tiew Viet)'이라는 변환 소프트웨어를 개발했습니다. 이 소프트웨어는 문학 작품이나 저널리즘 작품을 몇 단계만 거치면 개량된 글로 변환할 수 있도록 도와줍니다.

부이 히엔 부교수는 러시아어와 글쓰기 향상에 평생을 바쳤습니다.

부이 히엔 부교수는 중국 정부의 초청으로 러시아어를 공부하기 위해 중국에 파견되었습니다. 졸업 후 1955년 베트남으로 돌아와 하노이 외국어학교 러시아어과를 담당하게 되었습니다. 1967년 하노이 외국어교육대학교(현 베트남국립대학교 외국어대학교)가 설립되자 부이 히엔 부교수는 러시아어과를 담당하게 되었습니다.

1973년 그는 모스크바 국립대학교에서 준학사 학위 논문(현재는 박사 학위)을 우수한 성적으로 수여받았습니다.

그는 논문을 성공적으로 발표한 후 귀국하여 하노이 외국어 대학에서 계속 일했습니다.

1974년에는 하노이 외국어대학교 부총장을 역임했고, 1978년에는 교육훈련부로 복귀하여 교육개혁의 외국어 분야를 담당했습니다.

그 후, 부이 히엔 부교수는 1993년 은퇴할 때까지 베트남 교육과학연구소 산하 교양교육 콘텐츠 및 교수법 연구소의 부소장으로 일했습니다.

부이 히엔 부교수는 수십 년간의 은퇴 생활과 임기 말년에도 꾸준히 책을 읽고 연구했으며, 모국어 향상에 대한 열정을 잃지 않았습니다. 그는 "4차 산업 혁명에서 모국어의 역할", "향상된 모국어 안내서" 등 많은 논문을 썼습니다.

출처: https://thanhnien.vn/pgs-ts-bui-hien-cha-de-cong-trinh-cai-tien-chu-quoc-ngu-day-song-vua-qua-doi-1852505121000336.htm


댓글 (0)

No data
No data

같은 카테고리

타 쉬아에서 구름 사냥에 빠져들다
손라 하늘에는 보라색 심꽃 언덕이 있다
등불 - 추석을 기념하는 선물
Tò he – 어린 시절 선물에서 백만 달러짜리 예술 작품으로

같은 저자

유산

;

수치

;

사업

;

No videos available

현재 이벤트

;

정치 체제

;

현지의

;

제품

;