이 시집은 베트남 전쟁이 격화되고 반전 운동이 전 세계적으로 확산되던 1960년대에 쓰인 40편 이상의 시로 구성되어 있습니다. 시인 안젤리나 가텔이 선정한 《베트남과 함께》 는 라파엘 알베르티, 가브리엘 셀라야, 글로리아 푸에르테스 등 스페인의 거장들의 시를 모아 엮었습니다.
1968년에 편찬되었지만, 반전과 반제국주의적 내용으로 인해 프랑코 독재 정권에 의해 검열을 받고 출판이 금지되었습니다. 2016년, 검열 기관의 기록 보관소에서 원고가 발견되어 공식 출간되었습니다.
김동 출판사 부티꾸인리엔 부국장 겸 편집장은 이 프로그램에서 반세기 전, 남서유럽의 머나먼 나라에서 스페인 시인들이 단순히 펜으로 쓴 것이 아니라 베트남에 대한 마음으로 반전시를 썼다고 단언했습니다. 비록 베트남에 발을 디딘 적은 없지만, 평화 와 정의를 사랑하는 스페인 지식인과 예술가들은 나란히 서서 예술 활동을 통해 베트남 국민을 지지했습니다.
베트남 주재 스페인 대사인 카르멘 카노 데 라살라는 이 책이 두 나라를 연결하는 고리일 뿐만 아니라, 베트남 대중이 스페인 문학을 배우고 현대의 위대한 이름들을 통해 탐구할 수 있도록 돕는 시적 공간이기도 하다고 말했습니다.
베트남어 버전은 하노이 대학교의 응우옌 티 낌 융 박사가 번역했습니다. 이번 버전에는 12명의 베트남 및 스페인 예술가가 일러스트 작업에 참여하여 시와 그림 사이의 특별한 예술적 대화를 만들어냈습니다. 이 행사는 남베트남 해방 50주년과 민족통일의 날을 기념하여 스페인 문화부와 주베트남 스페인 대사관의 지원을 받아 진행되었습니다.
출처: https://www.sggp.org.vn/ra-mat-ban-doc-tap-tho-phan-chien-tung-bi-cam-post792071.html
댓글 (0)