행복한 잉크 포도. 예술가 Vo Trinh Bien의 그림 |
아시다시피, 우리 조상들은 중국 문자를 차용하는 상황을 종식시키고자 베트남어 소리를 기록하는 문자 유형인 놈 문자를 만들었습니다. 우리 조상들은 한자를 접두사로 사용하여 베트남어의 음성 문자인 놈 문자를 만들었습니다. 하지만 베트남어는 다음절 언어이기 때문에 한자로 베트남어의 모든 음절을 기록할 수 없기 때문에 우리 조상들은 유연하게 두 개의 한자를 결합하여 새로운 놈 문자를 만들었습니다. 이 새로운 Nom 문자는 소리를 암시하는 부분도 있고 의미를 표현하는 부분도 있습니다. 게다가 몇몇 경우에는 우리 조상들이 '놈' 발음을 나타내는 데 많은 한자를 사용하기도 했습니다. 위의 분석은 놈 문자가 우리 조상들에 의해 한자를 기반으로 개발되었다는 것을 부분적으로 보여줍니다. 한자는 놈 문자의 바깥쪽 껍질입니다. Nom 문자는 내부 내용을 표현하기 위해 겉껍질이 한자로 되어 있어야 합니다. 이는 후대 사람들이 한과 놈을 같은 세트에 넣은 이유를 설명합니다. 중국어 문자(바깥쪽 껍질)를 제거하면 Nom 문자 내부의 내용을 볼 수 없기 때문입니다. 다시 말해, Nom 문자는 외부에서 의미를 표현하는 중국어 셸 없이는 의미로 존재할 수 없습니다.
아직 완전히 발전되지는 않았고 여전히 한자에 의존하고 있었지만, 놈 문자는 한때 남방 언어의 문자인 국어로 남방 국가의 역사에 기록되었는데, 이는 우리나라에서 한자가 결코 달성하지 못한 지위입니다. 북한의 문학과 시는 한나라의 문학과 시보다 우수한 것으로 입증되었습니다. Nom 문학은 Nguyen Trai, Nguyen Binh Khiem, Doan Thi Diem, Nguyen Gia Thieu, Nguyen Du, Ho Xuan Huong...과 같은 수많은 뛰어난 작가를 기록했으며 Nguyen Trai의 Quoc am thi tap, Nguyen Binh Khiem의 Bach Van Quoc ngu thi tap, Doan Thi Diem의 Chinh phu ngam 등 많은 훌륭한 작품을 기록했습니다. (번역), Nguyen Gia Thieu의 Cung oan ngam khuc, Nguyen Du의 Truyen Kieu, Ho Xuan Huong의 Xuan Huong thi tap...
놈족의 문학과 시는 이념적 내용과 예술적 가치 면에서 눈부시게 발전했는데, 이는 민족적 자부심을 웅변적으로 표현한 것이며, 우리 조상들이 독립적인 문화를 건설하고자 하는 열망을 가장 확실하게 증명해 주는 것입니다. "우리나라 언어의 문자"는 위에 언급된 놈족 시의 걸작을 통해 남부 문인들에 의해 그 지위가 높아졌습니다. 더 이상 "Nom na mach que" 문자, "아무도 보지 않는" 문자가 아닙니다. Nom 문자는 문학 창작의 수단이 되었습니다. 놈족의 많은 문학 작품은 언어 예술의 정점, 국가 문학의 자랑에 도달했습니다.
한족과 놈족의 공통점을 충분히 인지한 다랏의 화가 보찐비엔은 놈족의 캐릭터를 마법적이고 재능 있는 예술적 그림으로 표현함으로써 "남부 언어의 단어"에 대한 사랑을 표현했습니다. 넓은 로키지에 손가락 끝과 먹만으로 서예 그림이 하나둘씩 나타나며 매혹적이다. 이것은 근본적인 '여성'과 '아름답다'라는 단어로 구성된 '어머니'라는 단어입니다. 놈 문자에서 "어머니"는 표의문자이며, "어머니"는 아름다운 여성을 의미합니다. 그것이 바로 "사랑"이라는 단어입니다. 우리 조상들은 '약한'이라는 단어를 위에 두고, 그 아래에 숨겨진 하위 문자와 '여성'이라는 단어를 사용하여 '사랑'이라는 단어를 표현했습니다. Nom 문자에서 "사랑"은 조화적이고 연상적 의미를 지닙니다. "사랑"은 여성이 마음속에 숨기고 있는 감정입니다. 우리 조상들도 여러 의미를 지닌 '행복'이라는 단어를 만들어냈습니다. "뭉"은 라디칼 "땀"과 "민" (밝음)으로 구성되어 있으며, 순수한 마음을 가진 사람은 행복하다는 뜻입니다. 마음이 맑은 사람은 행복합니다. 현명한 왕이 있는 나라는 행복하다...
예술가 보 찐 비엔(Vo Trinh Bien)에 따르면, 위에서 언급한 개별 놈(Nom) 캐릭터를 그리는 것은 가까운 미래에 진행될 장기 프로젝트를 위한 리허설과 같습니다. 그 프로젝트는 위대한 시인 응우옌 두(Nguyen Du)의 걸작인 '트뤼엔 키우(Truyen Kieu)'라는 책을 그리는 것입니다. 키우 이야기는 놈 문자로 쓰인 시 작품으로 총 6-8절로 구성된 3,254개의 연으로 구성되어 있습니다. 이 책은 베트남 사람들의 '시집'일 뿐만 아니라, 위대한 시인 응우옌 주(Nguyen Du)가 놈 문자 유산을 향해 지닌 베트남 민족적 특성을 긍정한 책입니다. 놈 문자는 우리 조상의 언어적 자율성에 대한 열망을 표현한 문자입니다. 놈 문자를 통해 우리 조상들은 이것이 남방 언어의 문자이며, 이것이 베트남 사람들의 지혜라는 것을 다시 한번 확인했습니다.
출처: https://baolamdong.vn/van-hoa-nghe-thuat/202505/them-cach-ton-vinh-chu-nom-72b0af9/
댓글 (0)