Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

응오민의 시는 시골의 정서에 깊이 뿌리내리고 있다.

QTO - 시인 응오 민(1949-2018)은 꽝빈성 레투이현 센응우면(옛 응우투이면) 트엉루앗 어촌 출신이며, 어머니 쪽으로는 꾸아퉁 마을 출신이다. 통일 후 그는 생을 마감할 때까지 후에에서 거주하며 작품 활동을 했다. 응오 민 시인은 냔단 신문(1978), 군예술문학잡지(1985), 송흐엉 잡지 등에서 최우수시상을 수상했다.

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị07/12/2025

하지만 그가 어디를 가든, 무엇을 하든, 그는 언제나 고향에 대한 깊은 애정을 품고 있었다. 그의 시집 제목들조차도 이러한 애정을 어느 정도 반영하고 있다. 《모래의 아이》, 《바다 충적토》, 《꾸아퉁의 전설》, 《레투이는 영원히》 등이 그 예이다.

"르투이 고등학교 동창들에게 바칩니다"라는 헌사가 달린 시 "우정의 세월"에서 작가는 다음과 같이 표현합니다. " 우리는 오랜 세월을 우정으로 함께 보냈네 / 이끼 낀 낡은 길 위에서 / 반평생의 희로애락을 함께했지만, 우리는 다시 서로에게 돌아와 / 마치 아무것도 우리를 짓누르지 않는 듯 기쁨을 찾네."

이 작품은 삶의 현실을 담고 있습니다. 작가가 고향, 태어나고 자란 곳으로 돌아온 여정, 젊은 시절의 추억을 재발견하며 벅찬 감정에 휩싸이는 시인의 모습입니다. 특히 인생에서 가장 아름답고 꿈결 같았던 학창 시절의 기억을 떠올리며 느끼는 기쁨은 이루 말할 수 없습니다. 동갑내기 친구들을 떠올리는 순간, 그 기쁨은 모든 것을 초월하는 듯합니다. 삶의 현실과 감정의 현실이 뒤섞여 많은 이들이 공감할 수 있는 작품입니다. 그 시절 우리에게는 친구들이 있었고, 차가운 밤바람 속의 어머니, 별빛 아래 모래알 속의 아버지, 그리고 우리를 갈라놓은 산 속의 누이가 있었습니다.

응오 민 시인의 시선집 - 사진: P.X.D
응오 민 시인의 작품집 - 사진: PXD

이 시는 사실적인 어조로, 세심하게 선택된 세부 묘사를 통해 고향에 대한 향수와 힘들고 도전적이었지만 기억에 남는 학창 시절에 대한 그리움을 불러일으킵니다. 이러한 기억들은 끝없이 밀려오는 파도처럼 아득한 회상 속으로 사라집니다. "그 시절 우리에게는 친구들이 있었다"라는 후렴구가 끊임없이 맴돕니다. 이러한 사실적인 묘사와 서술에서 시는 일반적이고 추상적이며 웅장한 울림으로 마무리되며, 진정한 시적 스타일로 연상의 영역을 확장합니다. " 너무 추워서 시는 잠들 수 없네 / 우리는 서로의 마음을 따뜻하게 하기 위해 불을 피우네 / 밖에서는 강물이 풀밭 그림자 속에 자리 잡고 / 차가운 밤은 기차 경적 소리 너머로 펼쳐지네..."

시인은 자신을 "모래의 아이"라고 소개하는데, 이는 그의 시 한 편과 시집의 제목이기도 하다. 그는 시를 통해 이를 표현한다: "모래의 아이 / 매서운 바람에 익숙한 눈 / 바다의 눈 속에서 지평선을 바라보며 / 내 영혼의 소금 알갱이로 결정화되는 것을 느끼네..."

아버지와 어머니의 고향인 해안 마을들은 그의 시에서 거의 항상 등장합니다. 소박하면서도 심오하고, 때로는 향수로 가득 찬 이 시들은 시인이 이 네 곳 중 어느 곳에서도 가만히 앉아 있거나 서 있을 수 없는 듯한 느낌을 자아냅니다. 시집 제목이기도 한 "꾸아퉁의 전설"에서 시인은 어머니의 고향을 떠올리며 감동적이고 잊히지 않는 시적 이미지를 만들어냅니다. "오 고향이여 / 꾸아퉁, 빈꽝, 깟선, 투이반 / 이리저리 불어오는 차가운 바람은 이불을 찾는 듯하고 / 좁은 강은 이제 건널 길만 남았네 / 사람들은 건너려 하고 모래는 건너려 하네 / 이십 년이 흘러 강물은 피처럼 붉게 물들었네 / 바다는 참회하는 향불로 깜빡이네."

그곳은 시인의 외가인 꾸아퉁, 빈린 성채, 벤하이 다리, 그리고 남북 분단의 역사를 밤낮으로 간직한 추억과 애정이 깃든 히엔르엉 강입니다. 그곳에는 외가에 대한 깊은 사랑이 드러나 있으며, 많은 이들의 마음속에는 통일의 염원을 상징하는 우뚝 솟은 기념비가 서 있습니다. 눈에 보이는 분열과 분리를 극복하고 남북을 하나로 통합하여 다시는 이별을 이야기하지 않는 위대한 통일을 이루고자 하는 염원입니다. 이토록 평범하고 단순하면서도 숭고한 염원은 온 나라를 20년이라는 긴 여정으로 이끌어 마침내 통일의 해안에 이르게 했습니다.

후에 출신 시인들에게 헌정한 산문시 "후에의 겨울밤 을 방황하며 레 딘 티, 마이 반 호안, 하이 키에게 바치는 시"에서 작가는 45년 전(1980년) 힘든 시절의 깊은 우정을 슬로우 모션 영화처럼 빠르게 묘사합니다. 그 이미지들은 강렬하고 감동적입니다. 우리는 쏟아지는 비 속에서 목적 없이 겨울밤을 함께 방황하며, 희미한 불빛조차 친구들의 야윈 얼굴을 제대로 분간할 수 없는 작은 방에서 시를 주고받았습니다. 입가에 스치는 미소만이 우리의 시에 대한 열정을 불태웠습니다. 깊고 어두운 밤, 우리는 함께 시를 읊으며 아픈 마음을 어루만졌고, 몇 번의 눈길만으로도 하나의 교향곡이 울려 퍼졌습니다. 길가의 나무들은 빗물에 젖어 축 늘어져 있었는데, 어쩌면 말없이 우리의 마음속 감정을 나누고 있는 듯했습니다.

고향과 깊고 변치 않는 우정은 비와 햇살의 기억, 따뜻함과 애정으로 가득 찬 작은 방의 공간, 정부 보조금 지원 기간의 고단한 날들 동안 친구들의 야윈 얼굴을 희미하게 비추던 등불의 모습들을 통해 시로 재창조됩니다. 진실로, 우정의 소중한 기억, 특히 고난 속에서 새겨진 기억만큼 깊이 와닿는 것은 없습니다.

시인은 흰 구름의 세계로 떠났지만, 시는 인류와 함께 변함없이 충실하고 끈질기게 남아 마치 작은 모래알처럼, 그러면서도 잊히지 않을 만큼 매혹적입니다.

내일

모래 속에 묻힌 생명, 잊혀진 생명.

바닷물에는 여전히 소금 알갱이가 남아 있다.

찾다

저는 다음과 같이 말씀드리고 싶습니다...

(여전히 2번과 동일)

조국에 대한 정신과 사랑은 영원히 남아, 시작도 끝도 없이 삶의 해안가에서 깃대를 쥔 채 기다리고 있습니다.

팜 쑤안 둥

출처: https://baoquangtri.vn/van-hoa/202512/tho-ngo-minh-sau-tham-hon-que-9ec0280/


댓글 (0)

댓글을 남겨 여러분의 감정을 공유해주세요!

같은 카테고리

같은 저자

유산

수치

기업들

시사

정치 체제

현지의

제품

Happy Vietnam
메모리

메모리

캣바 비치

캣바 비치

지역 주요 산업: 꽃, 채소, 뿌리채소, 과일 재배.

지역 주요 산업: 꽃, 채소, 뿌리채소, 과일 재배.