Ti 는 중국어-베트남어이며, 중국어 巳(sì, yǐ)에서 유래했습니다. 강희사전에서는巳이 다음과 같이 발음된다고 명시되어 있습니다.
(似, 니); 그러나 Shuowen Jiezi 와 Tang 운율 에 따르면 巳에는 "tuong li"라는 소리가 있으므로 베트남인은 이를 ti (巳 = t(uờng) + (l)í = ti)로 표기합니다.
티 (巳)를 쓰는 방법은 후인 띤 파울루스 꾸아(Huynh Tinh Paulus Cua)가 1895년 다이 남꾸옥암뚜비(Dai Nam Quoc Am Tu Vi )에 기록한 것으로, "12가지 가지 중 여섯 번째 글자"라는 의미입니다. "뚜오이띠(tuoi Ti)"는 띠(Ti)에 해당하는 출생 연도입니다. "따띠(ta ti)"는 아기를 껴안는 소리로, 나띠(na ti)라고도 합니다. "뚜옹띠(thuong Ti)"는 3월 3일, 목욕을 하여 먼지와 액운을 제거하는 날입니다. 중국에서는 "뚜옹띠"는 또한 무덤을 참배하는 날로, 외출할 기회를 얻어 "띠에우탄민(Tieu Thanh minh)" 또는 "꼬탄민(Co Thanh minh)"이라고도 합니다.
Ti 의 표기법도 현재의 철자법과 일치하며, 이는 베트남어 사전 (편집장 황페, 1988년)에 명확히 기술되어 있다. 그러나 사회적 관습에 따라 오늘날 Ti (巳)라는 단어는 종종 Ty 로 표기된다.
중국어에서巳(巳)는 상나라 갑골문에 등장하는 고대 문자로, 뱀 모양에 약간 둥근 머리와 길고 굽은 꼬리를 가지고 있습니다. 이후 서주(西周)의 청동 문자, 전서(專書), 그리고 오늘날과 같은巳(巳) 문자가 등장하면서巳의 문자가 변화했음을 알 수 있습니다. 巳는 예문 문자에서 유래한 정형화된 문자체에서 유래한 것입니다. 초나라의 간략한 백자(白字)와 진나라의 간략한 독자(獨字) 및已(已)의 변이체(變異體)에 있는 다른 상형문자는 말할 것도 없습니다.
Ti 는 또한 4번째 음력 달(사마천의 "농경력 4개월" - 리치투, 수끼 )을 뜻하는 말로, "뱀-코끼리"( ti gia xa tuong da )를 상징합니다. 여기서 코끼리는 "양이 떠다닌다"이고 뱀은 "음이 숨었다"는 뜻으로, 4번째 음력 달에는 양의 기운이 올라가고 음의 기운이 숨겨져 모든 사물이 보이고 사물을 이룬다는 뜻입니다.
베트남인에게 티(Ti)는 동한 시대 사상가 브엉 숭(Vuong Sung)의 저서 『반한, 밧테(Van Hanh, Vat The) 』에 나오는 것처럼 뱀의 상징입니다. 고대 중국에서도 티(Ti) 는 티 (Thi, 豕: 돼지)라고 생각했습니다. 이 티(豕)를 티 ( Thi , 屎: 더러운 쓰레기), 티 (Thi, 矢: 활쏘기용 화살) 또는 티 (Thi, 舐: 혀로 핥다)와 혼동하지 마십시오.
" 티 (巳)"라는 단어의 원래 의미가 "태아(胎儿)"라는 것을 아는 사람은 거의 없을 것입니다. 이는 청나라 시대의 주석가 주쥔칭(1788-1858)이 쓴 "설문통환정청(設文通歡定靑)" 에 기록되어 있습니다.
티(Ti) 는 끝, 정지를 의미하기도 하며(루히(Luu Hy)의 틱티엔(Thich Thien), 틱단 (Thich Danh)), 나중에는 의미가 '하우투(hau tu)'로 확장되었는데, 즉 후계자를 뜻한다(꼬다붕(Co Da Vuong)의 응옥티엔 (Ngoc Thien))거나 자녀를 낳기를 바라는 일종의 예배이다( 추딕(Chu Dich), 톤콰이(Ton Quai )).
티(Ti)는 28궁(八八宮)의 날개 달린 불뱀별에 해당하며, 천간(天干)과 결합하여 연월일시(兩月日時, 얼야 )를 나타냅니다. 또한 티(Ti )는 "티티(Ti thi)"라고도 불리며, 오전 9시부터 11시까지의 시간을 나타냅니다( 수호전 23장 ).
오행의 관점에서泰는 불에 해당하고, 음양 이론에 따르면泰는 음입니다. 방향의 관점에서 泰는 남쪽-남동쪽을 나타냅니다.
2025년은 아트 티(천간 아트와 지간 티, 즉 뱀)의 해입니다. 아트 티는 칸 치(Can Chi) 숫자 체계에서 42번째 조합으로, 빈 응오(Binh Ngo) 앞, 지압 틴(Giap Thin) 뒤에 나타납니다.
[광고_2]
출처: https://thanhnien.vn/lat-leo-chu-nghia-ti-co-nghia-la-thai-nhi-185241227232020157.htm
댓글 (0)