![]() |
| 작가 농 비엣 토아이는 옛 타이족 공동체의 퐁슬루에 대한 자신의 생각을 공유합니다. |
퐁슬루 시는 7음절의 연속적인 운율로 쓰이며, 때로는 4행으로 이루어진 연으로 나뉘기도 합니다. 각 퐁슬루 시는 심오한 의미와 내용을 담고 있으며, 우아한 구절로 내면의 감정을 표현하고, 깔끔하고 유려한 필체를 자랑하며, 종종 수십 행에 달하기도 합니다.
과거 따이족은 약 50cm 너비의 천에 "퐁슬루(Phong slư)"라는 글자를 썼습니다. 글자 테두리는 벌, 나비, 꽃, 봉투를 물고 있는 제비, 달에 절하는 용 등으로 장식되어 마치 문학과 예술 작품 같았으며, 따이족 남녀는 이를 침실에 걸거나 붙여두곤 했습니다.
퐁슬루는 보통 떠이놈 문자로 쓰여지며, 남녀가 사랑하는 사람에게 보내는 편지입니다. 글을 읽고 쓸 줄 아는 사람이라면 직접 쓸 수 있기 때문에, 퐁슬루에는 쓰는 사람의 강한 개성이 담겨 있습니다.
위장이 무슨 생각을 하든, 마음이 무슨 말을 하든, 그대로 적어 내려가지만 글씨는 깔끔하고 단정해야 합니다. 내용이 정교할수록 더 진심이 담겨 있다는 뜻입니다. 퐁슬루는 또한 분홍색이나 빨간색 종이에 쓰는데, 이 색깔들은 사랑에 빠진 연인들의 열정적인 사랑을 상징합니다.
작가 농 비엣 토아이는 다음과 같이 회상했습니다. "옛날에는 따이족 공동체의 많은 사람들이 문맹이었기 때문에 따이족 공동체에 거주하는 일반 지식인인 '슬레이 슬리'들에게 글을 써달라고 의존해야 했습니다."
사적인 사랑의 문제가 타인이 보고 읽을 수 있도록 공개되는 경우는 드물지만, 그러한 사적인 것이 고유한 구조와 표현 방식, 확고한 시적 규칙, 그리고 더욱 놀랍게도 공동체에서 인정받는 민요 선율로서 독특한 낭송 방식까지 갖춘 장르로 승화된다는 것은 따이족의 퐁슬루 선율에서 찾아볼 수 있는 독특한 특징입니다.
일반적으로 퐁슬루 편지의 서두는 미리 정해진 형식을 따릅니다. 1년에는 사계절이 있으며, 첫 문장은 편지가 쓰인 계절을 언급합니다. 퐁슬루 편지는 오직 사랑만을 다루지만, 그 사랑은 농업 생산의 사계절이라는 맥락 속에서 표현됩니다.
퐁슬루(Phong slư) 작법은 종종 과장과 수사를 사용하여 사랑하는 사람들을 위해서라면 논리를 초월하는 일도 할 수 있음을 보여줍니다. 예를 들어, 나무 꼭대기에 연못을 만들어 물고기를 기르거나, 물을 끓여 등유를 만들거나, 산 위로 물이 흐르게 하거나, 폭포를 내려가는 배를 다시 폭포 아래로 돌려보내는 등의 행동을 할 수 있습니다.
따라서, 타이족의 퐁슬루(Phong slư)는 여전히 타이족 사람들의 감정 생활 속에 강렬하고 열정적인 사랑이 담긴 아름다운 문화적 특징으로 남아 있습니다. 타이족 퐁슬루는 작가의 기량을 보여주기 위해 종종 역사적 비유나 이야기, 또는 타이족 민담을 활용하여 연인들에게 그들의 모범을 따르도록 영감을 주는데, 대표적인 이야기로는 "남김-티단", "르엉콴-비옥파" 등이 있습니다.
퐁슬루 민요는 때로는 낮고 때로는 높은 감미로운 선율에 그리움이 가득 담겨 있습니다. 떨어져 있을수록 세월이 흐를수록 그들의 마음은 더욱 깊어지고, 주고받는 연애편지가 많아질수록 그 내용은 더욱 풍성하고 진심 어린 것이 됩니다.
퐁슬루가 다른 따이족 민요와 구별되는 점은 낭송 방식입니다. 퐁슬루를 받는 사람은 편지를 조심스럽게 펼쳐 손에 들고 읽고 낭송하며 사랑시를 음미하고, 연인의 은유적이고 애정 어린 그리움, 혹은 원망까지 느끼려 합니다.
공유된 기억
![]() |
| 타이놈 문자로 쓰인 고대 퐁슬루 두루마리. |
현재 타이응우옌 성에는 퐁슬루를 부를 줄 아는 사람이 많지 않습니다. 퐁슬루를 쓰고 부를 줄 아는 사람들은 주로 초돈, 남꾸엉, 바베, 방탄 마을의 노년 장인 세대입니다.
수년 전 바베롱통 축제에서는 퐁슬루(Phong slu) 화음 교환식 노래 공연이 자주 펼쳐졌습니다. 그러나 시간이 흐르면서 이러한 퐁슬루 선율을 주고받을 수 있는 기회는 점점 줄어들고 드물어졌습니다.
쵸돈 면의 민속 예술가인 부 티 루옹 씨는 이렇게 말했습니다. "예전에는 마을과 촌락을 순회하며 홍보 활동을 할 때마다 퐁슬루 곡조를 연주하곤 했습니다. 사람들은 귀 기울여 듣고, 분위기는 차분해지며, 기쁨과 감동이 가득했습니다. 그런데 요즘에는 이 곡조를 부를 줄 아는 젊은이들이 거의 없습니다. 면 차원에서 이 민요를 가르치는 강좌를 열어 이 민요를 되살리기를 바랍니다."
따이족 선조들은 『퐁슬루』를 통해 사랑에 대한 미묘한 소통 방식뿐만 아니라 공동체의 변함없는 도덕적 기준까지 전승했습니다. 이는 고대 따이족의 변함없고 굳건한 사랑의 목소리입니다. 과거 따이족이 어떻게 사랑을 표현했는지 알고 싶다면 『퐁슬루』를 읽어보는 것이 과언이 아닙니다.
따이족 사람들의 연애 생활에서, 두 사람이 사랑에 빠지면 퐁슬루(Phong slu)는 소중한 기념품이 되어, 함께 나눈 추억의 일부로 간직됩니다. 만약 관계가 끝나 함께할 수 없게 되더라도, 이 편지들은 그들의 삶 전체에 깊이 새겨진 추억으로 남습니다.
시간은 멈추지 않고 흘러가고 사람들이 사랑을 표현하는 방식은 변할지라도, 사랑의 아름다움은 변함없이 남아 있습니다. 퐁 슬루(Phong Slư) 역시 마찬가지입니다. 영원히 매혹적인 사랑 편지이자, 따이족의 문화와 정신생활 속 지나간 시대의 사랑을 간직한 기념품입니다.
오늘날 퐁슬루 시의 주제는 더욱 다양해졌습니다. 단순히 남녀 간의 사랑을 표현하는 시뿐만 아니라, 국가적 영웅을 찬양하거나 조국에 대한 애정을 담거나, 선전 및 동기 부여 내용을 담은 시도 나오고 있습니다.
새로운 시들은 고대 시를 배경으로 하여 사람들이 암송할 수 있게 해주고, 사랑과 애정으로 삶을 풍요롭게 합니다. 이를 통해 전통 민속 문화의 아름다움이 공동체 속에서 계속해서 번성할 것입니다.
출처: https://baothainguyen.vn/van-hoa/202601/tinh-thu-mot-buc-12538d2/








댓글 (0)