10월 21일 오후, 취임식 후 르엉 끄엉 동지는 2021년부터 2026년까지 임기를 맡을 베트남 사회주의 공화국 주석의 취임 연설을 했습니다. 띤뚝 신문은 연설 전문을 정중히 소개합니다.
존경하는 국회, 동포, 동지, 전국 유권자 여러분, 국가 건설과 국방 사업의 요구가 날로 높아지고 있으므로, 방금 국회 앞에서 선서한 새로운 직책에서, 전국 동포, 동지, 유권자 여러분, 저는 베트남 사회주의 공화국 헌법에 따라 주석으로서의 의무와 당, 국가, 인민이 저에게 부여한 임무를 수행하기 위해 전력을 다하겠습니다. 당의 높은 단결과 통일을 계속 유지하고 강화하며, 전 당, 인민, 군대와 함께 위대한 민족 단결의 힘을 계속 건설하고 증진하기 위해 노력하겠습니다. 진정으로 인민의, 인민에 의한, 인민을 위한 깨끗하고 강력한 사회주의 법치 국가를 건설하고, 국방과 안보를 강화하고, 당, 국가, 인민에게 항상 절대적으로 충성하고 신뢰할 수 있는 정치 전투력인 혁명적이고 규율 있고 정예적이며 현대적인 인민 군대를 건설하겠습니다. "인민의 심지", 전인민적 국방 진지, 그리고 굳건한 인민 안전 진지를 구축하고 공고히 합니다. 독립, 자립, 평화, 우의, 협력과 발전, 다자화, 다각화, 적극적이고 적극적인 국제 통합을 지향하는 외교 정책을 일관되게 관철하여 최고의 국가 이익을 보장해야 합니다. 베트남은 친구이자 믿음직한 동반자이며 국제 사회의 적극적이고 책임 있는 일원입니다. 국가의 독립, 주권, 통일, 영토 보전을 확고히 수호하고 국가 건설과 발전을 위한 평화롭고 안정적인 환경을 유지해야 합니다. 민족 독립과 사회주의 목표를 확고히 추구하고, 부민, 강국, 민주, 공평, 문명, 번영과 행복이 공존하는 베트남을 건설하기 위해 노력해야 합니다. 이러한 고귀한 책임을 다하기 위해 저는 스스로의 노력과 결의를 다하여 당 중앙위원회, 정치국, 서기국, 총서기, 당, 국가, 베트남 조국 전선의 지도자들과 전직 지도자들께 경의를 표합니다. 전국의 모든 계층, 부문, 지역, 기관, 단체, 동포, 동지, 유권자 여러분, 그리고 해외 동포 여러분 모두 제가 주어진 임무를 성공적으로 완수할 수 있도록 지지와 도움을 주시고 여건을 마련해 주실 것입니다. 람 총서기 동지, 당, 국가, 베트남 조국전선의 지도자들과 전직 지도자들, 국회의원 여러분, 귀빈 여러분, 전국의 동포, 동지, 유권자 여러분의 건강과 행복, 그리고 모든 행운과 성공을 경의를 표합니다. 제15대 국회 제8차 회의의 큰 성공을 기원합니다. 진심으로 감사드립니다! ________________
출처: https://baotintuc.vn/thoi-su/toan-van-bai-phat-bieu-cua-tan-chu-pich-nuoc-luong-cuong-20241021165553442.htm
댓글 (0)