이러한 사건들을 통해 더 큰 문제가 제기됩니다. 베트남의 문학 및 예술 창작은 베트남 문화, 역사, 정치라는 맥락 속에서 이해되어야 하며, 창작의 자유는 사회적 책임, 역사적 진실에 대한 책임, 국가적 도덕성, 그리고 여러 세대에 걸쳐 국민들이 소중히 여기고 보존해 온 신성한 상징들에 대한 책임과 항상 양립해야 한다는 것입니다.
창작의 자유는 "문학은 도덕을 전달하는 수단"이라는 원칙과 분리될 수 없다.
문학과 예술은 언제나 자유를 필요로 해왔습니다. 자유가 없다면 창의성은 쉽게 경직된 삽화에 그치고, 개성이 없다면 작품은 생명력을 얻기 어렵습니다. 새로운 탐구가 없다면 문학은 쉽게 자기 복제에 그치게 됩니다. 하지만 베트남 문화 전통에서 창조적 자유는 결코 자의적인 것으로 이해되지 않았으며, 더욱이 역사, 도덕, 그리고 국가의 정체성과 정신적 기반을 이루는 근본 가치에서 벗어날 권리로 여겨지지도 않았습니다.
우리 선조들은 오래전부터 "문학은 도덕을 전달하는 역할을 한다"고 믿어왔습니다. 문학은 도덕적 원칙을 담고 있습니다. 예술은 인간의 마음을 보양합니다. 아름다움은 선함과 불가분의 관계에 있습니다. 새로운 것은 결코 옳은 것을 외면해서는 안 됩니다. 훌륭한 글은 언어의 아름다움으로 독자를 감동시킬 뿐만 아니라, 사람들이 더욱 덕스럽고 자비로운 삶을 살며 가족, 공동체, 국가, 그리고 국가 역사에 대해 더욱 책임감 있는 사람이 되도록 이끌어 줍니다.
이는 창의성을 제한하는 시대착오적인 발상이 아닙니다. 오히려 문학과 예술의 사회적 기능에 대한 매우 심오한 관점입니다. 단어는 무생물이 아닙니다. 이미지도 무생물이 아닙니다. 책, 희곡, 영화, 예술 작품은 사회에 들어오면서 대중의 인식, 태도, 감정, 신념을 형성하는 데 기여합니다. 예술은 위로하고, 깨우치고, 일깨우고, 하나로 묶을 수 있지만, 책임감이 없다면 혼란을 야기하고, 해를 끼치고, 의심을 심고, 분열을 초래하고, 공유 가치를 훼손할 수도 있습니다.
![]() |
| 예시 이미지. 출처: HNMO |
베트남 전통 생활에서 신성한 가치에 대한 존경심은 식사, 생활, 사고방식에 이르기까지 삶의 모든 측면에 스며들어 있습니다. 많은 가정에서는 자녀에게 부모, 조부모, 조상 또는 가문이나 공동체에서 존경받는 인물의 이름을 붙이지 않는 관습을 지키고 있습니다. 고대 사회에서 금기시되는 이름, 왕족의 이름, 존경받는 인물의 이름을 사용하지 않는 것은 단순히 언어적 예절의 문제가 아니라 존경, 감사, 도덕적 질서, 그리고 공동체의 기억을 중시하는 문화의 표현이었습니다.
물론 오늘날 사회는 다릅니다. 현대 문학과 예술은 더 넓은 표현의 공간, 더 다양한 표현 방식, 그리고 더 많은 개성적인 목소리를 가지고 있습니다. 작가들은 인간의 조건, 고통, 비극, 상실, 전후의 불안, 심지어 역사와 삶의 어두운 면까지 파고들 수 있습니다. 예술은 찬양뿐 아니라 성찰하고, 긍정뿐 아니라 질문을 던지며, 숭고함을 추구할 뿐 아니라 인간 내면의 모순, 복잡성, 그리고 붕괴를 조명합니다.
하지만 표현의 자유가 확대될수록 창작자의 책임은 더욱 심각하게 고려되어야 합니다. 역사에 대한 부정확한 해석은 해를 끼칠 수 있습니다. 역사적 인물에 대한 근거 없는 평가는 이해를 왜곡할 수 있습니다. 극단적인 형태의 "신화 해체"는 역사를 밝히는 것이 아니라 오히려 의심, 분열, 그리고 믿음의 간극을 야기할 뿐입니다.
호찌민 주석은 "문화와 예술 또한 전쟁터이다. 너희는 그 전쟁터의 병사들이다"라고 말씀하셨습니다. 이 말씀은 오늘날에도 여전히 유효합니다. 문화예술의 전쟁터는 창의성을 억압하는 곳이 아니라, 예술가들이 자신의 작품이 국가의 정신적 역량을 강화하거나 약화시키는 데 기여할 수 있음을 깊이 인식하는 곳입니다. 예술가들이 병사인 이유는 문학이 단순한 구호가 되어서는 안 되기 때문이 아니라, 문학이 진실, 아름다움, 선, 인민, 그리고 국가의 편에 서야 하기 때문입니다.
그러한 관점에서 볼 때, 문학과 예술이 혁명 전쟁, 지도자, 국가적 영웅, 문화적 상징, 그리고 공동체의 신성한 기억과 같은 민감한 주제를 다룰 때, 창작자들은 스스로에게 더욱 높은 윤리적, 지적 한계를 설정해야 합니다. 허구라는 이름으로 진실을 부정할 수는 없습니다. 개성이라는 이름으로 공유된 신념을 모욕할 수는 없습니다. 혁신이라는 이름으로 여러 세대가 피와 땀과 목숨을 바쳐 지켜온 가치를 훼손할 수는 없습니다.
문학이 역사와 만날 때, 책임의 범위는 더욱 명확해야 한다.
이 두 사건은 서로 연관되어 있으며, 동일시하거나 극단으로 치우치지 않고 신중하고 공정하게 바라보아야 하지만, 동시에 이 사건들이 제기하는 이념적, 문화적, 사회적 문제들을 간과해서도 안 된다.
이 작품은 오랜 기간에 걸쳐 복잡하고 다면적인 평가를 받아왔습니다. 어떤 이들은 이 작품을 전쟁 후 인간의 조건, 상실, 잊히지 않는 기억, 그리고 심리적 상처에 대한 시도로 해석합니다. 또 다른 이들은 작품이 전쟁을 묘사하는 방식, 비극성, 그리고 국가의 정당한 저항 투쟁에 대한 독자들의 인식에 다양한 해석을 불러일으킬 수 있는 가능성에 대해 의문을 제기합니다. 작품에 대한 논쟁은 학문적, 문화적, 그리고 책임감 있는 원칙에 기반한다면 정상적이고 심지어 필수적인 것입니다.
여기서 핵심적인 질문은 작품이 문학계에 존재해야 하는지 여부가 아닙니다. 성숙한 문학 전통은 다양한 목소리, 접근 방식, 그리고 감정적 층위를 필요로 합니다. 그러나 읽히고, 연구되고, 논의되는 작품과 통일 후 국가적 업적을 요약한 공식 목록에 대표작으로 선정되는 작품은 별개의 문제입니다.
예술 작품이 이러한 영예로운 공간에 들어설 때, 순수 예술적 기준뿐만 아니라 역사적 기억, 사회적 인식, 공동체 합의, 그리고 상징적 책임과의 관계 속에서 평가됩니다. 작품이 예술적 가치를 지닐지라도, 공식적인 인정은 사회가 추구하는 가치 체계에 대한 메시지를 전달합니다. 따라서, 특히 국가적인 주요 기념 행사에서는 신중함, 포괄성, 객관성, 그리고 합의가 더욱 중요합니다.
이 문제는 출판 및 역사 기준 차원에서 더욱 심각한 문제로 대두됩니다. 규제 기관이 특정 서적에 심각한 사실 오류, 역사적 인물과 사건에 대한 부정확한 정보 및 평가, 그리고 호찌민 주석과 당의 전임자들에 대한 부적절한 언어 사용 등이 있다고 판단할 경우, 이는 더 이상 단순한 미적 논쟁의 문제가 아닙니다. 이는 지도자, 혁명사, 그리고 국가의 정신적 기반과 관련된 내용에 있어 정확성과 엄격성을 보장해야 할 저자, 편집자, 출판사, 그리고 관련 기관의 책임에 대한 경고입니다.
역사는 대화를 두려워하지 않습니다. 국가의 위인들은 연구를 회피함으로써 보호받을 필요가 없습니다. 그러나 역사 연구는 반드시 진본 문헌, 엄격한 방법, 과학적 태도, 그리고 필요한 존중을 바탕으로 이루어져야 합니다. 문학은 상상할 권리가 있지만, 핵심 진실을 왜곡할 권리는 없습니다. 비평은 질문할 권리가 있지만, 상징을 하찮게 여길 권리는 없습니다. 창의성은 자신만의 길을 찾을 권리가 있지만, 사람들의 의식 속에 신성시되는 것들을 검증되지 않은 실험의 임의적인 재료로 전락시켜서는 안 됩니다.
이는 문화, 문학, 예술 분야에서 당의 이념적 기반을 수호하기 위한 투쟁에서 매우 중요한 경계선입니다. 적대 세력과 정치적 기회주의자들은 노골적인 전복적 수사로 직접 공격할 뿐만 아니라, 문화, 문학, 예술 문제를 악용하여 혁명 역사에 대한 의심을 조장하고, 이상을 희석시키며, 정의와 불의, 희생과 무의미, 고귀한 상징과 저속한 해석 사이의 경계를 모호하게 만듭니다.
어떤 작품, 서적, 또는 문화적 산물이 인지적 공백이나 가치관의 붕괴를 야기할 때, 그 공백은 이념적 측면에서 "평화적 진화"를 촉진하는 데 즉시 이용될 수 있다. 따라서 여기서의 투쟁은 극단적인 금지나 단순한 낙인찍기에 관한 것이 아니다. 이 투쟁의 핵심은 이성과 지식, 법, 그리고 문화적 강인함을 통해 옳고 그름, 진실과 거짓, 규범과 일탈을 명확히 하는 데 있다.
이 투쟁은 진정한 창작의 권리를 보호하는 동시에 창의성이라는 이름으로 역사를 왜곡하는 자들을 비판하는 것입니다. 이 투쟁은 베트남 문학과 예술이 현대적이고 개방적이며 다양할 수 있지만, 민족주의적이고 인본주의적이며 애국적이고 진보적인 토대에서 분리될 수 없다는 것을 확인하는 것입니다. 자신감 있는 사회는 토론을 두려워하지 않습니다. 그러나 책임감 있는 사회는 모든 모욕을 "다른 관점"으로, 모든 부정확한 사실을 "허구"로, 모든 극단적인 회의주의를 "예술적 용기"로 미화하는 것을 용납할 수 없습니다.
창작의 자유는 보호되어야 합니다. 하지만 국민의 역사적 신념, 지도자의 명예, 국가적 영웅, 그리고 문화적 상징 또한 그에 못지않게 중요하게 보호되어야 합니다.
새로운 발전 시대에는 사회적 신뢰를 저해하는 무관심이 아니라 합의가 필요합니다.
우리나라는 위대한 열망을 품고 새로운 발전 단계로 진입하고 있습니다. 강하고 번영하며 문명화되고 행복한 베트남을 건설하고, 베트남 국민과 베트남 문화의 잠재력을 발휘하며, 행정 체계를 간소화하고 통치의 효율성과 효과성을 향상시키고, 과학, 기술, 혁신 및 디지털 전환을 촉진하고, 자립과 국가적 단결의 힘으로 나라를 발전시켜 나가겠습니다.
이러한 맥락에서, 우리 나라에 필요한 것은 단결, 연대, 신념, 책임감, 그리고 열망입니다. 우리는 베트남 국민이 국가 역사를 더 깊이 이해하고, 걸어온 길에 더 큰 자긍심을 갖고, 과거를 더욱 인간적으로 대하며, 미래를 더욱 굳건히 건설할 수 있도록 돕는 문학과 예술 작품이 필요합니다. 지식을 넓히고, 영혼을 풍요롭게 하며, 문화적 인성을 함양하는 책이 필요합니다. 사회가 함께 이해를 넓혀갈 수 있도록 수준 높고, 탄탄한 기반을 갖춘, 교양 있는 토론이 필요합니다.
이 나라에 필요한 것은 과거를 재조명하는 것을 현재를 분열시키는 수단으로 삼는 극단적이고 근거 없는 논쟁, 상징을 모욕하는 것을 관심을 끄는 수단으로 이용하는 논쟁, 그리고 소위 "탈신성화"를 통해 역사가 증명한 공적과 희생, 가치를 부정하는 논쟁이 아닙니다. 전쟁과 상실, 분열과 희생을 경험한 나라는 누구보다 역사적 기억을 가볍게 여겨서는 안 된다는 것을 잘 알고 있습니다. 모든 승리 뒤에는 피와 뼈가, 모든 상징 뒤에는 신념이, 그리고 모든 위대한 국가의 이름 뒤에는 국민이 지켜온 정신적 유산이 있습니다.
몇몇 주관적인 해석이 사회의 과거 이해를 왜곡하도록 내버려 둘 수 없습니다. 자격 미달의 연구가 우리의 영적 삶에 불필요한 무관심을 조장하도록 방치해서도 안 됩니다. 국가가 발전에 자원을 집중하고 주요 목표 달성을 위한 합의를 공고히 해야 할 때, 의도적이든 비의도적이든 이념적 측면에서 발생하는 모든 혼란은 반드시 파악하고 반박하며 적절하게 대처해야 합니다.
따라서 문학과 예술 분야에서 당의 이념적 기반을 수호하는 것은 단순히 매니지먼트 회사의 책임도 아니고, 사건 발생 후에만 이루어지는 일도 아닙니다. 이는 작가, 편집자, 출판사, 전문 협회, 비평가 단체, 언론, 학교, 그리고 대중을 포함한 창작 생태계 전체가 끊임없이 의식해야 할 과제입니다. 창작자들은 문화적 책임을 더욱 강화해야 합니다. 출판사는 특히 역사, 지도자, 역사적 인물, 혁명 전쟁, 그리고 국가적 상징과 관련된 콘텐츠에 대한 심사 과정을 더욱 엄격하게 해야 합니다. 문학 비평은 신속하고 학문적이며 논리적인 방식으로 의견을 개진하고, 소셜 미디어가 여론 형성의 유일한 수단이 되는 것을 막아야 합니다. 매니지먼트 회사는 심사 기준을 투명하게 공개하고, 적극적으로 소통하며, 엄격하면서도 설득력 있게 사안을 처리하여 규율과 신뢰가 조화를 이루도록 해야 합니다.
대중의 관점에서 볼 때, 문화적 수용에 대한 분별력 또한 필수적입니다. 충격적인 것이 반드시 새로운 것은 아닙니다. 부정적인 것이 반드시 심오한 것도 아닙니다. 회의주의가 반드시 진보적인 것도 아닙니다. 현대 사회는 다양한 관점을 존중해야 하지만, 건설적인 비판과 극단적인 부정성, 책임감 있는 창의성과 위험한 자의성, 역사를 되돌아보며 국가에 대한 더 깊은 이해를 얻는 것과 국가의 자신감을 훼손하기 위해 역사를 왜곡하는 것을 구별할 수 있어야 합니다.
더욱 심오하게는, 이러한 사건들은 우리에게 건전한 문학 비평 문화를 구축해야 할 필요성을 일깨워줍니다. 진지한 비평이 없다면 문학계는 맹목적인 찬사와 감정적인 비난이라는 두 가지 극단으로 쉽게 치닫게 됩니다. 어느 쪽도 창의성에 도움이 되지 않습니다. 진지한 비평은 작품이 제대로 평가받도록 돕고, 대중에게 작품 수용에 대한 더 많은 기준을 제공하며, 관련 기관에 더 큰 정당성을 부여하고, 창작자들이 예술적 자유와 사회적 책임 사이의 경계를 인식하도록 도와줍니다.
위대한 문학은 한 민족의 고통을 외면하지 않습니다. 그러나 위대한 문학은 그 고통을 민족적 신념을 약화시키는 구실로 삼지도 않습니다. 현대 미술 운동은 새로운 탐구를 두려워하지 않습니다. 하지만 현대 미술 운동은 새로운 것이 진정으로 가치 있는 것은 사람들의 정신 생활을 풍요롭게 할 때이지, 도덕, 기억, 감사를 훼손할 때가 아니라는 것을 이해해야 합니다.
베트남 역사는 오늘날 우리가 누리는 독립, 통일, 평화, 발전을 이루기 위해 수많은 난관을 극복해 왔습니다. 문화적 상징, 국가적 영웅, 선구적인 지도자, 그리고 조국을 위해 희생한 세대들은 함부로 판단하거나, 조작하거나, 경시할 수 있는 무생물이 아닙니다. 그들은 국가의 정신적 정체성을 이루는 신성한 요소들입니다. 문학은 이러한 가치들을 지식, 재능, 겸손, 그리고 경외심을 가지고 다뤄야 합니다.
새로운 발전 시대에 문학과 예술은 베트남인의 열망에 불을 지피는 데 앞장서야 합니다. 이는 과거를 기억하되 과거에 얽매이지 않고, 차이를 존중하되 고유의 기준을 잃지 않으며, 세계에 개방적이지만 정체성을 명확히 하고, 창조적 자유를 누리되 인민과 당, 조국에 대한 책임을 잊지 않는 국가의 열망입니다.
문화, 문학, 예술 분야에서 당의 사상적 토대를 수호하는 것은 곧 국가의 정신적 깊이를 수호하는 것과 같습니다. 이는 창의성을 억압하는 것이 아니라, 창의성이 더욱 인간적이고, 더욱 애국적이며, 더욱 현대적이고, 더욱 책임감 있는 방향으로 나아가도록 하는 조건입니다. 언어가 역사적 진실, 국가적 도덕성, 그리고 국가 발전의 열망과 함께할 때, 문학은 정신생활을 아름답게 할 뿐 아니라, 가장 깊고 영원한 신앙의 토대에서 조국을 지키는 소프트 파워가 됩니다.
출처: https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/van-chuong-khong-dung-ngoai-van-menh-dan-toc-1045287









