Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ມີຊາວອາເມລິກາທີ່ງຽບສະຫງົບຄົນໜຶ່ງທີ່ມີ… ດິນແດນແຫ່ງຊາ.

ໃນເມືອງທາຍງວຽນ, ໃນຊ່ວງຕົ້ນລະດູຮ້ອນ, ຢືນຢູ່ໃນຫ້ອງໂຖງຂອງຄະນະວິຊາພາສາອັງກິດ, ເຮົາສາມາດໄດ້ຍິນສຽງສົນທະນາທີ່ມີຊີວິດຊີວາ. ເມື່ອກ້າວເຂົ້າໄປໃນຫ້ອງຮຽນທີ່ທັນສະໄໝ, ເຮົາພົບຊາຍຕາເວັນຕົກຜູ້ໜຶ່ງທີ່ມີຜົມຫງອກກຳລັງສົນທະນາກັບນັກຮຽນຢ່າງກະຕືລືລົ້ນ. ນີ້ແມ່ນທ່ານດຣ. ບິລ ແມັກໂດນັລ, ຜູ້ທີ່ໃຊ້ສຳນຽງພາສາອັງກິດທີ່ສົມບູນແບບຂອງລາວເພື່ອນຳພານັກຮຽນເຂົ້າສູ່ໂລກແຫ່ງຄວາມຮູ້. ເປັນເວລາ 21 ປີຜ່ານມາ, ຊາຍຄົນນີ້ໄດ້ຢູ່ໃນພາກພື້ນຜະລິດຊາຂອງທາຍງວຽນດ້ວຍຄວາມອຸທິດຕົນແລະຄວາມເຂົ້າໃຈ.

Báo Thái NguyênBáo Thái Nguyên11/05/2026

ດຣ. ບິລ ແມັກໂດນັລ ແລະ ພັນລະຍາຂອງລາວໄດ້ມີສ່ວນຮ່ວມໃນກິດຈະກຳດ້ານການສຶກສາຢູ່ ທາຍງວຽນ ສະເໝີມາ.

ດຣ. ບິລ ແມັກໂດນັລ ແລະ ພັນລະຍາຂອງລາວໄດ້ມີສ່ວນຮ່ວມໃນກິດຈະກຳ ດ້ານການສຶກສາ ຢູ່ ທາຍງວຽນ ສະເໝີມາ.

ຄຳສັນຍາຈາກອະດີດ

ເລື່ອງລາວຂອງ Bill McDonald, ຊາຍຄົນໜຶ່ງຈາກສະຫະລັດອາເມລິກາ ທີ່ອາໄສຢູ່ໃນແຂວງ Thai Nguyen, ເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍຄຳສັນຍາທີ່ລາວໄດ້ໃຫ້ໄວ້ກັບເພື່ອນສະໜິດທີ່ເສຍຊີວິດໄປແລ້ວ. ໃນປີ 2005, Bill ໄດ້ມາຮອດຫວຽດນາມກັບເພື່ອນຂອງລາວ Bob. Bob ມີຄວາມຝັນອັນແຮງກ້າທີ່ຈະສ້າງຕັ້ງສູນພາສາ ແລະ ພັດທະນາມັນໃຫ້ເປັນໂຮງຮຽນສອນພາສາ. ໜ້າເສົ້າໃຈທີ່ Bob ໄດ້ເຈັບປ່ວຍ ແລະ ເສຍຊີວິດກ່ອນທີ່ຄວາມຝັນຂອງລາວຈະເປັນຈິງ.

ບິລໄດ້ຕັດສິນໃຈຢູ່ຕໍ່ ແລະ ຊ່ວຍເພື່ອນທີ່ດີທີ່ສຸດຂອງລາວໃຫ້ບັນລຸຄວາມຝັນຂອງລາວໃນພາກພື້ນປູກຊາ. ບິລໄດ້ແບ່ງປັນດ້ວຍສຽງທີ່ເລິກເຊິ່ງ ແລະ ເດັດດ່ຽວວ່າ: "ຂ້ອຍຢາກຢູ່ທີ່ນີ້ຈົນກວ່າຄວາມຝັນຂອງບອບຈະເປັນຈິງ." ຊາວເອັດປີຕໍ່ມາ, ສູນນັ້ນໄດ້ກາຍເປັນໂຮງຮຽນພາສາຕ່າງປະເທດຂອງມະຫາວິທະຍາໄລໄທງວຽນ. ແລະຊາຍອາເມລິກາຈາກສະໄໝນັ້ນຍັງສືບຕໍ່ຖ່າຍທອດຄວາມຮູ້ຢ່າງພາກພຽນຢູ່ທີ່ນັ້ນ, ເປັນພະຍານທີ່ງຽບສະຫງົບຕໍ່ມິດຕະພາບອັນສູງສົ່ງ.

ຄວາມຊົງຈຳກ່ຽວກັບຫ້ອງຮຽນທຳອິດຂອງລາວທີ່ຄະນະສຶກສາສາດ (ມະຫາວິທະຍາໄລໄທງວຽນ) ໃນປີ 2005 ຍັງຄົງຢູ່ໃນໃຈຂອງສາດສະດາຈານບິລ. ມັນແມ່ນເວລາ 6:30 ໂມງເຊົ້າ, ແລະ ເມື່ອປະເຊີນກັບໃບໜ້າທີ່ງົງງັນຂອງນັກສຶກສາຫວຽດນາມຂອງລາວ, ລາວກໍຮູ້ສຶກກັງວົນຄືກັນ. ເພື່ອເອົາຊະນະຄວາມອາຍຂອງພວກເຂົາ, ລາວໄດ້ເຮັດບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ບໍ່ຄາດຄິດ: ລາວໄດ້ເລີ່ມບົດຮຽນຂອງລາວເປັນ... ພາສາສະເປນ.

ນັກຮຽນຕ່າງກໍ່ງົງງັນ. ມີມືໜຶ່ງຍົກຂຶ້ນ: "ອາຈານ, ທ່ານເວົ້າພາສາອັງກິດໄດ້ບໍ?" ອາຈານຕອບຢ່າງຕະຫຼົກວ່າ, "ບໍ່, ຂ້ອຍຄິດວ່າທ່ານຢາກຮຽນພາສາສະເປນ." ສຽງຫົວຂວັນດັງຂຶ້ນ, ແລະອຸປະສັກທາງດ້ານພາສາກໍ່ຫາຍໄປ. ອາລົມຂັນ ແລະ ກິລິຍາມາລະຍາດທີ່ເຂົ້າຫາໄດ້ງ່າຍນັ້ນໄດ້ກາຍເປັນເຄື່ອງໝາຍການຄ້າຂອງອາຈານບິລເປັນເວລາສອງທົດສະວັດ.

ດຣ. ບິລ ແມັກໂດນັລ ໃນຫ້ອງບັນຍາຍຂອງພະແນກພາສາອັງກິດ, ໂຮງຮຽນພາສາຕ່າງປະເທດ (ມະຫາວິທະຍາໄລໄທງວຽນ).

ດຣ. ບິລ ແມັກໂດນັລ ໃນຫ້ອງບັນຍາຍຂອງພະແນກພາສາອັງກິດ, ໂຮງຮຽນພາສາຕ່າງປະເທດ (ມະຫາວິທະຍາໄລໄທງວຽນ).

ສຳລັບນັກຮຽນຄື Cu Thi Thanh Hue ແລະ Ho Hai Anh, ຈາກຫ້ອງຮຽນພາສາອັງກິດ E, ລຸ້ນທີ 47 ຂອງພະແນກພາສາອັງກິດ, ອາຈານ Bill ບໍ່ພຽງແຕ່ເປັນອາຈານເທົ່ານັ້ນ ແຕ່ຍັງເປັນຄືກັບພໍ່ ແລະ ເປັນແຮງບັນດານໃຈ. ຄຳເວົ້າຂອງລາວທີ່ວ່າ "ຂ້ອຍກຽດຊັງການສອບເສັງ" ມັກຖືກເວົ້າຊ້ຳໂດຍນັກຮຽນຫຼາຍລຸ້ນຄົນວ່າເປັນຫຼັກຖານຂອງປັດຊະຍາການສຶກສາທີ່ມີລັກສະນະມະນຸດສະທຳຂອງລາວ. ລາວບໍ່ໄດ້ຕັດສິນນັກຮຽນຂອງລາວດ້ວຍຕົວເລກທີ່ແຫ້ງແລ້ງ ແຕ່ໂດຍທັດສະນະຄະຕິຂອງພວກເຂົາຕໍ່ຊີວິດ, ຄວາມພາກພຽນຂອງພວກເຂົາ, ແລະວິທີທີ່ພວກເຂົາປະພຶດຕົວໃນຊີວິດປະຈຳວັນ.

ໃນການສົນທະນາກັບທ່ານ Bill, ດຣ. ເລຮົ່ງທັງ, ຜູ້ອຳນວຍການໂຮງຮຽນພາສາຕ່າງປະເທດ, ໄດ້ຢືນຢັນວ່າໂຮງຮຽນຮູ້ບຸນຄຸນຢ່າງສຸດຊຶ້ງຕໍ່ຄວາມອຸທິດຕົນຢ່າງບໍ່ຢຸດຢັ້ງຂອງທ່ານ. ທ່ານ Bill ບໍ່ພຽງແຕ່ສອນພາສາເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ຍັງສອນກ່ຽວກັບວັດທະນະທຳອັງກິດ ແລະ ອາເມລິກາ ເພື່ອຊ່ວຍໃຫ້ນັກຮຽນພັດທະນາແນວຄິດທົ່ວໂລກ. ສິ່ງທີ່ສຳຄັນກວ່ານັ້ນ, ທ່ານສອນພວກເຂົາໃຫ້ຮູ້ວິທີຄິດໄຕ່ຕອງ ແລະ ຊື່ນຊົມວັດທະນະທຳຫວຽດນາມຜ່ານຄວາມຄ້າຍຄືກັນລະຫວ່າງສອງປະເທດ.

ບັນທຶກມິດຕະພາບ

ການເດີນທາງຂອງ Bill ເປັນເວລາຫຼາຍກວ່າ 20 ປີຈະບໍ່ສົມບູນຖ້າບໍ່ມີນາງ McDonald. ພວກເຂົາໄດ້ແຕ່ງງານກັນມາເປັນເວລາ 49 ປີແລ້ວ, ແລະນາງບໍ່ພຽງແຕ່ເປັນລະບົບສະໜັບສະໜູນຂອງລາວເທົ່ານັ້ນ ແຕ່ຍັງເປັນເພື່ອນຮ່ວມທາງຂອງລາວໃນຂະບວນການຖ່າຍທອດຄວາມຮູ້ອີກດ້ວຍ.

ທຸກໆຄ່ຳວັນອັງຄານ, ເຮືອນຫຼັງນ້ອຍໆທີ່ຢູ່ຕິດກັບໂຮງຮຽນພາສາຕ່າງປະເທດຈະປ່ຽນເປັນຫ້ອງສະໝຸດທີ່ມີຊີວິດຊີວາ. ຢູ່ທີ່ນັ້ນ, ນາງ McDonald ຈະກະກຽມເອກະສານ ແລະ ແນະນຳນັກຮຽນໃນການຢືມປຶ້ມຢ່າງລະອຽດ. ນາງຍັງເປັນຜູ້ທີ່ມີແນວຄວາມຄິດທີ່ຈະຖ່າຍຮູບນັກຮຽນພ້ອມຊື່ຫຼິ້ນຂອງເຂົາເຈົ້າ ເພື່ອໃຫ້ອາຈານ Bill ສາມາດຈື່ຊື່ຂອງເຂົາເຈົ້າໄດ້ງ່າຍ. ປ້າຍຊື່ເຫຼົ່ານີ້ໄດ້ຊ່ວຍເຊື່ອມຕໍ່ຊ່ອງຫວ່າງລະຫວ່າງອາຈານຕ່າງປະເທດ ແລະ ນັກຮຽນຂອງລາວທີ່ມີຊື່ຫວຽດນາມດຽວກັນ. ແຕ່ຄວາມຮັກຂອງເຂົາເຈົ້າຕໍ່ພາກພື້ນທີ່ປູກຊາບໍ່ໄດ້ຢຸດຢູ່ພຽງເທົ່ານັ້ນ; ມັນຍັງສະທ້ອນໃຫ້ເຫັນໃນສິ່ງງ່າຍໆເຊັ່ນ: ບຸນຊະ (ໝູປີ້ງກັບເສັ້ນໝີ່), ເນມ (ປໍ່ສະຫຼັດ), ແລະ ດອກ poinsettia ສີແດງສົດໃສທີ່ອອກດອກຕະຫຼອດປີ.

ນາງ McDonald ມີກິລິຍາມາລະຍາດທີ່ອ່ອນໂຍນ, ເວົ້າຈາອ່ອນໂຍນແຕ່ເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມຮັກ. ນາງຈື່ໄດ້ຢ່າງດີເຖິງຄວາມຮູ້ສຶກທີ່ໄດ້ໄປຕະຫຼາດຢູ່ເມືອງ Thai Nguyen, ໄດ້ຮັບຮອຍຍິ້ມທີ່ອົບອຸ່ນຈາກຄົນທ້ອງຖິ່ນເຖິງແມ່ນວ່ານາງຈະເວົ້າພາສາຫວຽດນາມບໍ່ໄດ້ຄ່ອງແຄ້ວ. ນາງເວົ້າວ່າ: "ປະຊາຊົນເມືອງ Thai Nguyen ເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍຮູ້ສຶກຄືກັບຄົນແປກໜ້າ."

ຄູ່ຮັກທ່ານໝໍ

ດຣ. ບິລ ແມັກໂດນັລ ແລະ ພັນລະຍາຂອງລາວ.

ການປະກົດຕົວທີ່ງຽບສະຫງົບຂອງນາງໄດ້ເຮັດໃຫ້ສາດສະດາຈານ Bill ມີອຳນາດໃນການດຳເນີນໂຄງການທີ່ມີຄວາມໝາຍ, ໂດຍສະເພາະແມ່ນການສົ່ງນັກສຶກສາໄປແປພາສາໃຫ້ທ່ານໝໍອາເມລິກາໃນພາກກາງຂອງຫວຽດນາມ. ຢູ່ທີ່ນັ້ນ, ນັກຮົບເກົ່າທີ່ເຄີຍຕໍ່ສູ້ຢູ່ຝ່າຍກົງກັນຂ້າມຂອງສະໜາມຮົບສາມາດໂອບກອດກັນ ແລະ ຮ່ວມກັນຊ່ວຍຊີວິດຄົນໃໝ່. ສຳລັບສາດສະດາຈານ Bill, ນັ້ນແມ່ນຄວາມສຳເລັດທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ທີ່ສຸດຂອງລາວ: ການເຫັນນັກສຶກສາຂອງລາວໃຊ້ພາສາເພື່ອປົກປ້ອງຊີວິດ ແລະ ເຊື່ອມຕໍ່ກັບຄວາມເມດຕາ.

ໃນປີ 2016, ມະຫາວິທະຍາໄລ ທາຍງວຽນ ໄດ້ມອບປະລິນຍາເອກກິດຕິມະສັກໃຫ້ແກ່ ສາດສະດາຈານ ບິລ ແມັກໂດນັລ. ນີ້ແມ່ນການຍ້ອງຍໍຊົມເຊີຍຕໍ່ຜູ້ຊາຍທີ່ໄດ້ຝຶກອົບຮົມນັກສຶກສາຫຼາຍກວ່າ 1,000 ຄົນ, ໃນນັ້ນ 60% ໃນປະຈຸບັນແມ່ນອາຈານສອນ, ປະລິນຍາໂທ ແລະ ທ່ານໝໍ ທີ່ແບ່ງປັນຄວາມຮູ້ຂອງເຂົາເຈົ້າຢ່າງພາກພຽນທົ່ວປະເທດຫວຽດນາມ.

ເມື່ອຖືກຖາມວ່າລາວມີປີ້ເດີນທາງຂ້າມເວລາເພື່ອກັບຄືນສູ່ໄວ 20 ປີຂອງລາວບໍ່, Bill ບໍ່ລັງເລທີ່ຈະຕອບວ່າ: "ຂ້ອຍຈະບອກຊາຍໜຸ່ມຄົນນັ້ນໃຫ້ໄປຫວຽດນາມທັນທີ."

ເປັນເວລາຫຼາຍກວ່າ 7,000 ມື້ທີ່ໄດ້ຫາຍໃຈເອົາອາກາດຂອງພາກພື້ນປູກຊາ, ເມືອງໄທງວຽນໄດ້ກາຍເປັນບ້ານຂອງທ່ານບິລ. ລາວເປັນຜູ້ຢູ່ອາໄສພິເສດຂອງເມືອງໄທງວຽນ. ລາວບໍ່ແມ່ນນັກທ່ອງທ່ຽວຊາວອາເມລິກາທີ່ຢູ່ຫ່າງໄກອີກຕໍ່ໄປ, ແຕ່ເປັນຊາວອາເມລິກາທີ່ງຽບສະຫງົບຜູ້ທີ່ຍັງມັກດື່ມຊາ, ຊົມເຊີຍດອກໄມ້ poinsettia, ແລະຍິ້ມເມື່ອນັກຮຽນຂອງລາວເອີ້ນລາວວ່າ "ທ່ານບິລ."


ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ: https://baothainguyen.vn/giao-duc/202605/co-mot-nguoi-my-tram-lang-voi-xu-tra-34650a8/


(0)

ມໍລະດົກ

ຮູບປັ້ນ

ທຸລະກິດຕ່າງໆ

ເຫດການປະຈຸບັນ

ລະບົບການເມືອງ

Địa phương

ຜະລິດຕະພັນ

Happy Vietnam
ປາ

ປາ

ທະເລສາບຮວານກຽມ

ທະເລສາບຮວານກຽມ

Hoàng hôn dịu dàng

Hoàng hôn dịu dàng