ສຳນວນທີ່ຟັງແລ້ວບໍ່ມີຄວາມໝາຍໃນຕອນທຳອິດ, ແຕ່ເຮັດໃຫ້ຫຼາຍຄົນຢຸດແລະຄິດ. "Cốc mò cò ăn" (ນົກກະຍາງກິນປາທີ່ຕິດຢູ່ໃນມອງ) ປາກົດຢູ່ໃນການສົນທະນາ, ທັງຄຸ້ນເຄີຍແລະມີຄວາມໝາຍທີ່ແປກປະຫຼາດ.
ບາງຄົນເຂົ້າໃຈມັນຕາມຕົວອັກສອນ, ໃນຂະນະທີ່ຄົນອື່ນຄາດເດົາວ່າມັນເປັນຄຳປຽບທຽບທີ່ເລິກເຊິ່ງກວ່າ. ດັ່ງນັ້ນເລື່ອງລາວຫຍັງຢູ່ເບື້ອງຫຼັງປະໂຫຍກນີ້ ແລະ ມັນຖືກນໍາໃຊ້ໃນບໍລິບົດໃດ?

ກະລຸນາອະທິບາຍຄຳຖະແຫຼງນີ້.
ອະທິບາຍຖະແຫຼງການນີ້ໃນຄຳເຫັນ ແລະ ເບິ່ງຄຳຕອບຈາກຜູ້ຫຼິ້ນຄົນອື່ນໆ.
ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ: https://vtcnews.vn/coc-mo-co-xoi-co-nghia-la-gi-ar996785.html







(0)