Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ຮັກສາ​ຈັງຫວະ​ຂັບ​ຮ້ອງ​ຊາວ​ບ້າ​ຍຈ່າງ​ຢູ່​ເຂດ​ຊົນນະບົດ​ຂອງ​ແຂວງ ອານ​ເຍີນ​ໄຕ.

(GLO) - ເປັນເວລາສີ່ຄືນ (21-24 ພຶດສະພາ), ຢູ່ບ້ານດົງເລີມ (ຕາແສງອານເຍີນໄຕ), ບົດເພງພື້ນເມືອງທີ່ມີຊີວິດຊີວາ ແລະ ການຕີກອງທີ່ມີຊີວິດຊີວາໄດ້ນຳຜູ້ຄົນກັບຄືນສູ່ລັກສະນະທີ່ຄຸ້ນເຄີຍຂອງວັດທະນະທຳພື້ນເມືອງ. ຜ່ານສິ່ງນີ້, ງານບຸນບ່າວຈ້ຽຍສືບຕໍ່ສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງຊີວິດຊີວາທີ່ຍືນຍົງຂອງສິລະປະພື້ນເມືອງໃນທ່າມກາງຊີວິດທີ່ທັນສະໄໝ.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai26/05/2026

ໃນລະຫວ່າງການສະແດງ, ບົດກະວີຫຼາຍບົດທີ່ນັກສິລະປິນແຕ່ງໂດຍກົງໄດ້ສະທ້ອນໃຫ້ເຫັນຢ່າງຊັດເຈນເຖິງການປ່ຽນແປງຂອງບ້ານເກີດເມືອງນອນ, ຍ້ອງຍໍຄວາມງາມຂອງວັດທະນະທຳພື້ນເມືອງ, ຫັດຖະກຳພື້ນເມືອງ, ແລະ ຄວາມສາມັກຄີຂອງປະຊາຊົນໃນຕາແສງອານເຍີນໄຕ. ສິ່ງດັ່ງກ່າວສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າ ບົດກະວີບາຍຈອຍບໍ່ເຄີຍເປັນຮູບແບບສິລະປະທີ່ຄົງທີ່, ແຕ່ມັນມີການເຄື່ອນໄຫວຢູ່ສະເໝີ, ພັດທະນາໄປຕາມຈັງຫວະຂອງຊີວິດ.

giu-nhip-bai-choi-giua-lang-que-an-nhon-tay-1.jpg
ບົດກະວີທີ່ມ່ວນຊື່ນ ແລະ ການຮ້ອງເພງທີ່ມີຊີວິດຊີວາໄດ້ດຶງດູດຜູ້ຄົນຈຳນວນຫຼວງຫຼາຍໃຫ້ເຂົ້າຮ່ວມງານບຸນ Bài Choi. ຮູບພາບ: ສະໜອງໃຫ້ໂດຍຜູ້ຈັດງານ.

ເພີ່ມສີສັນໃຫ້ກັບປະເພນີການຮ້ອງເພງພື້ນເມືອງ Bài Choi, ທ່ານ ໂງວຽດຮວ່າ (ຜູ້ຮັກບົດກະວີຢູ່ບ້ານບິ່ງດິ້ງ) ໄດ້ແຕ່ງບົດກະວີໃໝ່ຫຼາຍບົດໃຫ້ນັກສິລະປິນຮ້ອງ ແລະ ສະແດງໃຫ້ຜູ້ຊົມຟັງໃນຄືນທີ່ມີການສະແດງ.

ບົດກະວີທີ່ລຽບງ່າຍ ແລະ ຈິງໃຈ ປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນສະເໜ່ທີ່ເປັນເອກະລັກຂອງຄືນງານບຸນ ເຊັ່ນ: "ແມ່ນ້ຳກອນໄຫຼໄປສູ່ບ້ານເກີດເມືອງນອນຂອງພວກເຮົາ / ຂ້າມຂົວເຈື່ອງກວູ, ພວກເຮົາໄດ້ຍິນສຽງເພງທີ່ມ່ວນຊື່ນ / ພາກພື້ນປູກເຂົ້າທີ່ສະຫງົບສຸກ... ເອື້ອຍຫາຍບໍ່ສົນໃຈຕອນເຊົ້າມືດ ຫຼື ຕອນທ່ຽງ / ນາງບໍ່ຢ້ານທີ່ຈະຮັກສາອາຊີບຫັດຖະກຳພື້ນເມືອງ, ບໍ່ວ່າຈະຝົນຕົກ ຫຼື ແດດອອກ ."

ທ່ານ ຮວາ ກ່າວວ່າ “ທັນທີທີ່ກອງເລີ່ມຕີ, ຜູ້ຄົນກໍ່ຫຼັ່ງໄຫຼມາຍັງພື້ນທີ່ດັ່ງກ່າວເປັນຈຳນວນຫຼວງຫຼາຍ. ພວກເຮົາຫວັງຢ່າງຈິງໃຈວ່າຮູບແບບສິລະປະນີ້ຈະສືບຕໍ່ໄດ້ຮັບການຮັກສາ ແລະ ຈັດຕັ້ງເລື້ອຍໆຂຶ້ນໃນທ້ອງຖິ່ນ.”

giu-nhip-bai-choi-giua-lang-que-an-nhon-tay-2.jpg
ປະຊາຊົນທ້ອງຖິ່ນໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມຢ່າງກະຕືລືລົ້ນໃນການລະຫຼິ້ນພື້ນເມືອງບ່າວຈೆ, ສ້າງບັນຍາກາດທີ່ມ່ວນຊື່ນ ແລະ ມີຊີວິດຊີວາຢູ່ບ້ານດົງເລີມ, ຕາແສງອານເຍີນໄຕ. ຮູບພາບ: ສະໜອງໃຫ້ໂດຍຜູ້ຈັດງານ.

ເມື່ອໃດກໍຕາມທີ່ພວກເຂົາກ້າວເຂົ້າສູ່ດິນແດນໃໝ່, ນັກສິລະປິນມັກຈະປະດິດສ້າງແບບການຮ້ອງເພງຂອງພວກເຂົາຢ່າງຄ່ອງແຄ້ວ, ປັບປຸງແຕ່ລະທຳນອງເພື່ອໃຫ້ຜູ້ຟັງສາມາດຮູ້ສຶກເຖິງຮູບພາບຂອງບ້ານເກີດເມືອງນອນຂອງພວກເຂົາຢ່າງຊັດເຈນໃນທຸກໆຄຳເວົ້າ.

ຫຼັງຈາກໄດ້ສະແດງເປັນເວລາສີ່ຄືນຢູ່ຕາແສງອານເຍີນໄຕ, ຊ່າງຝີມື ຢຽວທຽນ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ ນາງພະຍາຍາມຟື້ນຟູທັກສະຂອງຕົນເອງກ່ອນການສະແດງແຕ່ລະຄັ້ງ. ນອກຈາກການຝຶກຊ້ອມ ແລະ ທ່ອງຈຳເພງໃໝ່ແລ້ວ, ນາງຍັງໃຊ້ເວລາຝຶກຝົນທັກສະການສ້າງສັນ ແລະ ປະສານງານກັບນັກສະແດງຄົນອື່ນໆ ເພື່ອສ້າງບັນຍາກາດທີ່ກົມກຽວ ແລະ ມີຊີວິດຊີວາສຳລັບການສະແດງ. ຫຼັງຈາກການສະແດງແຕ່ລະຄັ້ງ, ນາງໄດ້ທົບທວນ ວິດີໂອ ແລະ ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມເພື່ອເສີມຂະຫຍາຍຄວາມຮູ້ດ້ານວິຊາຊີບຂອງນາງ.

“ບັນຍາກາດໃນບ້ານດົງລາມແມ່ນມີຄວາມສຸກ ແລະ ອົບອຸ່ນຫຼາຍ. ທຸກໆຄືນ, ຊາວບ້ານຫຼາຍຄົນມາເບິ່ງ ແລະ ຮ້ອງເຊຍຢ່າງກະຕືລືລົ້ນ, ເຊິ່ງເຮັດໃຫ້ນັກສິລະປິນຕື່ນເຕັ້ນຍິ່ງຂຶ້ນ ແລະ ເຮັດໃຫ້ເຂົາເຈົ້າມີອາລົມຫຼາຍຂຶ້ນທີ່ຈະແບ່ງປັນກັບຜູ້ຊົມ,” ນັກສິລະປິນ ຢຽວທຽນ ແບ່ງປັນ.

giu-nhip-bai-choi-giua-lang-que-an-nhon-tay-3.jpg
ການສະແດງ Bài Choi (ການລະຫຼິ້ນພື້ນເມືອງຂອງຫວຽດນາມ) ປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນການອະນຸລັກ ແລະ ເຜີຍແຜ່ຄຸນຄ່າວັດທະນະທຳພື້ນເມືອງໃນຊີວິດຊຸມຊົນ. ຮູບພາບ: ສະໜອງໃຫ້ໂດຍຜູ້ຈັດງານ.

ຕາມທ່ານ ດັງຈຸງຫຽວ, ຫົວໜ້າພະແນກ ວັດທະນະທຳ ແລະ ສັງຄົມ ຂອງຄະນະກຳມະການປະຊາຊົນຕາແສງອານເຍີນໄຕ, ຄວາມສຳເລັດທີ່ບໍ່ຄາດຄິດຂອງຄືນຮ້ອງເພງບ່າວຈ່ຽວ ແມ່ນເກີດມາຈາກຄວາມອຸທິດຕົນ ແລະ ຄວາມມຸ່ງໝັ້ນຢ່າງສຸດຊຶ້ງຂອງນັກສິລະປິນ. ດ້ວຍຄວາມຮັກຢ່າງເລິກເຊິ່ງຕໍ່ສິລະປະການຟ້ອນລຳ, ນັກສິລະປິນໄດ້ສະແດງການສະແດງທີ່ອຸດົມສົມບູນທາງດ້ານອາລົມ ແລະ ມີຫົວຄິດປະດິດສ້າງ, ໄດ້ສ້າງຄວາມປະທັບໃຈທີ່ຍືນຍົງ ແລະ ສວຍງາມໃຫ້ກັບຜູ້ຊົມ.

“ໃນລະຫວ່າງການສະແດງແຕ່ລະຄັ້ງ, ຜູ້ຄົນທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດຂອງຕາແສງໄດ້ມາຮ່ວມ ແລະ ຮ້ອງໂຮເປັນຈຳນວນຫຼວງຫຼາຍ, ສ້າງບັນຍາກາດທີ່ມ່ວນຊື່ນ ແລະ ມີຊີວິດຊີວາ. ໃນອະນາຄົດ, ຕາແສງອານເຍີນໄຕ ມີແຜນທີ່ຈະສ້າງຕັ້ງສະໂມສອນບາຍຈອຍ ເພື່ອເຕົ້າໂຮມຜູ້ທີ່ຮັກຮູບແບບສິລະປະນີ້ໃຫ້ເຂົ້າຮ່ວມກິດຈະກຳຕ່າງໆ.”

ທ່ານຫຽນກ່າວຕື່ມວ່າ “ຜ່ານສິ່ງນີ້, ທ້ອງຖິ່ນສືບຕໍ່ອະນຸລັກຮັກສາ ແລະ ສົ່ງເສີມເອກະລັກວັດທະນະທຳພື້ນເມືອງ, ປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນການສ້າງຊີວິດວັດທະນະທຳທີ່ອຸດົມສົມບູນຂຶ້ນໃນລະດັບຮາກຖານ.”

ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ: https://baogialai.com.vn/giu-nhip-bai-choi-giua-lang-que-an-nhon-tay-post588087.html


(0)

ມໍລະດົກ

ຮູບປັ້ນ

ທຸລະກິດຕ່າງໆ

ເຫດການປະຈຸບັນ

ລະບົບການເມືອງ

Địa phương

ຜະລິດຕະພັນ

Happy Vietnam
Đến với biển đảo của Tổ quốc

Đến với biển đảo của Tổ quốc

ວັນຄົບຮອບ A80

ວັນຄົບຮອບ A80

ລາວເບິ່ງແຍງນາງ.

ລາວເບິ່ງແຍງນາງ.