ເຜີຍແຜ່ເອກະລັກຫວຽດນາມຢູ່ຍີ່ປຸ່ນ
ມາຍແອງ, ສະມາຊິກຄະນະນັກສິລະປະກອນ V ແບ່ງປັນວ່າ, ຂະບວນການສ້າງຕັ້ງ ແລະ ດຳເນີນງານຂອງກຸ່ມບໍ່ແມ່ນເລື່ອງງ່າຍ. ສະມາຊິກສ່ວນໃຫຍ່ກໍາລັງຮຽນແລະເຮັດວຽກ, ສະນັ້ນການຈັດຕາຕະລາງເພື່ອລວບລວມ, ລະດົມຄວາມຄິດ, ແລະການປະຕິບັດແມ່ນສິ່ງທ້າທາຍສະເຫມີ. ທ່ານ Mai Anh ກ່າວວ່າ “ເພື່ອໃຫ້ກຸ່ມທັງໝົດຢູ່ໃນກອງປະຊຸມ ຫຼື ຝຶກຊ້ອມ, ບາງຄັ້ງມັນໃຊ້ເວລາຫຼາຍອາທິດ.

ບໍ່ພຽງແຕ່ພວກເຮົາຂາດເວລາ, ກຸ່ມຍັງຂາດປະສົບການໃນການຈັດກິດຈະກໍາທີ່ເປັນມືອາຊີບ. ທຸກໆຂັ້ນຕອນຈາກການຂຽນສະຄິບຈົນເຖິງການຕັ້ງຂັ້ນຕອນແມ່ນໄດ້ຮຽນຮູ້ໃນຂະນະທີ່ເຮັດ. ທຶນຮອນຍັງຈຳກັດ, ກິດຈະກຳສ່ວນຫຼາຍແມ່ນອີງໃສ່ຈິດໃຈອາສາສະໝັກ ແລະ ການປະກອບສ່ວນຈາກສະມາຊິກເອງ. “ບາງເທື່ອພວກເຮົາກະກຽມເຄື່ອງແຕ່ງກາຍ, ເຄື່ອງອຸປະຖຳ ແລະ ຂົນສົ່ງເອງ. ເຖິງວ່າມັນຍາກ, ແຕ່ທຸກຄົນກໍດີໃຈ ເພາະມັນແມ່ນຄວາມມານະພະຍາຍາມລວມ ແລະ ຮັກແພງວັດທະນະທຳຫວຽດນາມ,” Mai Anh ແບ່ງປັນ.
ຄວາມກະຕືລືລົ້ນແລະຄວາມສາມັກຄີໄດ້ຊ່ວຍໃຫ້ກຸ່ມຄ່ອຍໆຜ່ານຜ່າຄວາມຫຍຸ້ງຍາກ. ຈາກສະມາຊິກໃນເບື້ອງຕົ້ນບໍ່ຫຼາຍປານໃດ, ນັກສິລະປະກອນ V ໄດ້ກາຍເປັນການເຕົ້າໂຮມເປັນເອກະພາບ, ພ້ອມກັບຫຼາຍກິດຈະກຳເພື່ອໂຄສະນາວັດທະນະທຳຫວຽດນາມ ຢູ່ Osaka. ບັນດາການເຄື່ອນໄຫວຕົ້ນຕໍຂອງບັນດານັກສິລະປິນ ໄດ້ສຸມໃສ່ຈັດຕັ້ງ ແລະ ເຂົ້າຮ່ວມບັນດາລາຍການວັດທະນະທຳ, ສິລະປະ, ສະແດງເຄື່ອງດົນຕີພື້ນເມືອງ, ບັນດາບົດເພງພື້ນເມືອງ ເພື່ອແນະນຳພາບພົດຂອງ ຫວຽດນາມ ເຖິງເພື່ອນມິດສາກົນ. ເມື່ອຕີເຕັນ, ຊາວໜຸ່ມຍີ່ປຸ່ນຫຼາຍຄົນມີຄວາມຢາກຮູ້ຢາກຮູ້ຢາກເຫັນກວ່າ. ນັ້ນແມ່ນເວລາທີ່ພວກເຮົາຮູ້ສຶກພາກພູມໃຈທີ່ ດົນຕີ ພື້ນເມືອງຫວຽດນາມ ສາມາດສຳຜັດກັບຈິດໃຈຂອງເພື່ອນມິດສາກົນ.
ເປັນຂີດໝາຍທີ່ໜ້າຈົດຈຳຂອງບັນດານັກສິລະປິນ V ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມງານບຸນ ຫວຽດນາມ ຢູ່ Osaka - ແມ່ນເຫດການປະຈຳປີທີ່ເຕົ້າໂຮມບັນດາປະຊາຄົມຊາວຫວຽດນາມ ເປັນຈຳນວນຫຼວງຫຼາຍກັບເພື່ອນມິດ ຍີ່ປຸ່ນ ແລະ ສາກົນ. ຄະນະໄດ້ນຳເອົາການສະແດງໝວກຮູບຈຽງພື້ນເມືອງ ແລະ ການສະແດງດອກບົວປະສົມກັບການສະແດງທີ່ທັນສະໄໝ, ສ້າງຄວາມຟົດຟື້ນ. ຜູ້ຊົມຊາວຍີ່ປຸ່ນບໍ່ພຽງແຕ່ໄດ້ຊົມເພງຫວຽດນາມເທົ່ານັ້ນ, ຫາກຍັງໄດ້ຮູ້ສຶກເຖິງນ້ຳໃຈສະໜິດສະໜົມຂອງຊາວຫວຽດນາມອີກດ້ວຍ. ກ່ອນໜ້ານັ້ນ, ນັກສິລະປິນ V-Art ຍັງໄດ້ຈັດຕັ້ງລາຍການສິລະປະພາກພູມໃຈຂອງຜືນແຜ່ນດິນ ແລະ ແມ່ນ້ຳ, ດຶງດູດຜູ້ຊົມກ່ວາ 1.000 ຄົນຄື ຫວຽດນາມ ຢູ່ຕ່າງປະເທດ, ນັກສຶກສາສາກົນ, ນັກຝຶກງານ ແລະ ເພື່ອນມິດສາກົນທີ່ມາຈາກຫຼາຍທ້ອງຖິ່ນໃນພາກພື້ນ Kansai ຄື Osaka, Kyoto, Kobe, Nara...
ຄວາມປາດຖະຫນາຂອງ Generation Z
ຈຸດທີ່ໜ້າສົນໃຈຂອງ V-Artists ແມ່ນບໍ່ໄດ້ຢຸດຢູ່ປະເພດໃດໜຶ່ງ ແຕ່ແບ່ງອອກເປັນຫຼາຍກຸ່ມຄື: ດົນຕີ, ຟ້ອນ ແລະ ຟ້ອນພື້ນເມືອງ. ການສົມທົບກັນນີ້ຊ່ວຍໃຫ້ລາຍການອຸດົມສົມບູນ, ໃກ້ຊິດກັບຊາວໜຸ່ມ ແຕ່ຍັງມີຈິດວິນຍານຂອງຫວຽດນາມ. ຍ້ອນການຈັດກຸ່ມນີ້, ນອກຈາກບັນດາເຫດການໃຫຍ່ແລ້ວ, ນັກສິລະປິນ V- ຍັງໄປພ້ອມກັບປະຊາຄົມໃນບັນດາການເຄື່ອນໄຫວນ້ອຍໆຄື: ບຸນກາງລະດູໃບໄມ້ປົ່ງໃຫ້ເດັກນ້ອຍ ຫວຽດນາມ ຢູ່ Osaka, ຈັດຕັ້ງການຟ້ອນສິງໂຕ ແລະ ເພງເດັກນ້ອຍ. “ເມື່ອເຫັນເດັກນ້ອຍຢູ່ໄກຈາກບ້ານຍັງຖືໂຄມໄຟ ແລະ ມ່ວນຊື່ນບຸນອອກພັນສາ, ພວກຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ສຶກຄືໄດ້ນຳເອົາສ່ວນໜຶ່ງຂອງບ້ານເກີດເມືອງນອນມາສູ່ຄົນລຸ້ນຫຼັງ. ນັ້ນຄືຄວາມສຸກອັນຍິ່ງໃຫຍ່”.
ສຳລັບ Mai Anh, ຄວາມພາກພູມໃຈທີ່ສຸດແມ່ນຊາວຫວຽດນາມ. ຫ່າງໄກຈາກບ້ານເກີດ, ທຸກໆຄັ້ງທີ່ນາງກັບມາເບິ່ງດິນແດນແຫ່ງວັນບຸນສຳຄັນຕ່າງໆ, ນາງຮູ້ສຶກເສຍໃຈທີ່ບໍ່ສາມາດໄປຮ່ວມດ້ວຍຕົນເອງໄດ້, ແລະດີໃຈທີ່ຍີ່ປຸ່ນຍັງມີປະຊາຄົມຊາວຫວຽດນາມ ຢືນຢູ່ຮ່ວມກັນເພື່ອຈັດຕັ້ງ ແລະ ຮັກສາເອກະລັກຂອງຊາດ. “VAO - ຕົວຫຍໍ້ຂອງນັກສິລະປິນຫວຽດນາມ ຢູ່ Osaka - ນັກສິລະປິນ ຫວຽດນາມ ຢູ່ Osaka, ຊື່ນີ້ຍັງເປັນການເຕືອນໃຈວ່າ, ບໍ່ວ່າພວກເຮົາຢູ່ໃສ, ພວກເຮົາ, ຊາວຫນຸ່ມ ຫວຽດນາມ ຍັງສາມາດເຮັດສິ່ງທີ່ພາກພູມໃຈ, ປັບປຸງຕົນເອງຢ່າງບໍ່ຢຸດຢັ້ງ, ບຳລຸງສ້າງຄວາມຝັນ, ດຳລົງຊີວິດຢ່າງກົມກຽວ, ສາມັກຄີ, ເຜີຍແຜ່ນ້ຳໃຈຮັກຊາດ, ນ້ຳໃຈສາມັກຄີແຫ່ງຊາດ.
ເລື່ອງມາຍແອງ ແລະ ນັກສິລະປະກອນ V ຢູ່ Osaka ແມ່ນການຢັ້ງຢືນເຖິງຄວາມເຂັ້ມແຂງຂອງວັດທະນະທຳ ຫວຽດນາມ ໃນໃຈຂອງໄວໜຸ່ມ. ໃນທ່າມກາງຄວາມຫຍຸ້ງຍາກນັບມື້ນັບບໍ່ຖ້ວນ, ເຂົາເຈົ້າຍັງຄົງບືນຕົວຂຶ້ນເພື່ອຮັກສາໄຟໄໝ້, ເປັນຂົວຕໍ່ວັດທະນະທຳລະຫວ່າງບ້ານເກີດເມືອງນອນກັບເພື່ອນມິດສາກົນ. ບັນດາການເຄື່ອນໄຫວດັ່ງກ່າວບໍ່ພຽງແຕ່ໄດ້ອົບອຸ່ນໃຈຊາວຫວຽດນາມຢູ່ຕ່າງປະເທດເທົ່ານັ້ນ ຫາກຍັງປະກອບສ່ວນຢືນຢັນນ້ຳໃຈຮັກຊາດ ແລະ ຄວາມເອກອ້າງທະນົງໃຈຂອງຊາດ - ຍາມໃດກໍ່ໄຫຼເຂົ້າໃນສາຍເລືອດຂອງຊາວຫວຽດນາມທຸກຄົນ. “VAO ບໍ່ພຽງແຕ່ຮ້ອງເພງ, ຟ້ອນ, ຟ້ອນລຳທຳເພງເທົ່ານັ້ນ, ຫາກຍັງແມ່ນບ່ອນເພື່ອໃຫ້ພວກເຮົາອະນຸລັກຮັກສາ ແລະ ເຊີດຊູວັດທະນະທຳຫວຽດນາມຮ່ວມກັນ, ເຖິງວ່າຢູ່ຕ່າງປະເທດກໍ່ຕາມ, ແຕ່ແຕ່ລະຄົນຍັງຄົງຈື່ຈຳໄດ້ວ່າ ພວກເຮົາແມ່ນລູກຫຼານຂອງປະເທດຊາດ”.
ທີ່ມາ: https://www.sggp.org.vn/hon-viet-noi-dat-khach-post814404.html
(0)