Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ນັກສຶກສາຈີນຊອກຫາໂອກາດຜ່ານພາສາຫວຽດນາມ.

ທ່າມກາງສາຍພົວພັນລະຫວ່າງຫວຽດນາມ-ຈີນ ທີ່ຂະຫຍາຍຕົວຢ່າງກວ້າງຂວາງໃນຫຼາຍຂົງເຂດເຊັ່ນ: ການສຶກສາ, ການຄ້າ, ການທ່ອງທ່ຽວ ແລະ ການແລກປ່ຽນປະຊາຊົນ, ພາສາຫວຽດນາມກຳລັງຄ່ອຍໆກາຍເປັນ “ເຄື່ອງມືທີ່ອ່ອນໂຍນ” ທີ່ດຶງດູດນັກສຶກສາຈີນຫຼາຍຄົນໃຫ້ມາຮຽນພາສານີ້.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế19/05/2026

ບໍ່ພຽງແຕ່ພາສາຕ່າງປະເທດເທົ່ານັ້ນ, ພາສາຫວຽດນາມຍັງຖືກຖືວ່າເປັນກຸນແຈສຳຄັນໃນການຊ່ວຍເຫຼືອຜູ້ຮຽນໃຫ້ເຂົ້າເຖິງວັດທະນະທໍາທີ່ແຕກຕ່າງກັນ, ຂະຫຍາຍໂອກາດໃນການເຮັດວຽກ ແລະ ເພີ່ມຄວາມໄດ້ປຽບໃນການແຂ່ງຂັນໃນຕະຫຼາດແຮງງານໃນອາຊີຕາເວັນອອກສ່ຽງໃຕ້.

ສະພາບການທີ່ເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍຮຽນພາສາຫວຽດນາມ.

ອີງຕາມທ່ານຮອງສາດສະດາຈານ ດຣ. ຫງວຽນທິເຟືອງຖູຍ, ອາຈານສອນຢູ່ພະແນກພາສາສາດ, ພາສາຫວຽດນາມ ແລະ ການສຶກສາພາສາຫວຽດນາມ, ຄະນະ ວິທະຍາສາດ ສັງຄົມ ແລະ ມະນຸດສາດ (ມະຫາວິທະຍາໄລແຫ່ງຊາດຫວຽດນາມ, ຮ່າໂນ້ຍ), ໂຄງການສອນພາສາຫວຽດນາມໃຫ້ແກ່ຄົນຕ່າງປະເທດ, ໂດຍສະເພາະແມ່ນນັກສຶກສາຈີນ, ໄດ້ຖືກສ້າງຕັ້ງຂຶ້ນແຕ່ຕົ້ນໆ.

Sinh viên Trung Quốc tìm kiếm cơ hội từ tiếng Việt
ຮອງສາດສະດາຈານ ດຣ. ຫງວຽນທິເຟືອງຖູຍ, ອາຈານສອນຢູ່ພະແນກພາສາສາດ, ພາສາຫວຽດນາມ ແລະ ການສຶກສາພາສາຫວຽດນາມ, ມະຫາວິທະຍາໄລວິທະຍາສາດສັງຄົມ ແລະ ມະນຸດສາດ. (ຮູບພາບ: ແທງຮວຽນ)

ນັບຕັ້ງແຕ່ປີ 2002 ເປັນຕົ້ນມາ, ພະແນກພາສາສາດໄດ້ວາງພື້ນຖານການຮ່ວມມືກັບມະຫາວິທະຍາໄລຫຼາຍແຫ່ງໃນປະເທດຈີນເພື່ອຝຶກອົບຮົມ ແລະ ແລກປ່ຽນນັກສຶກສາທີ່ຮຽນພາສາຫວຽດນາມ.

ທ່ານນາງກ່າວວ່າ ແຮງຈູງໃຈໃນການຮຽນພາສາຫວຽດນາມໃນບັນດານັກສຶກສາຈີນໃນປະຈຸບັນແມ່ນຫຼາກຫຼາຍ. ນັກສຶກສາຫຼາຍຄົນເລືອກພາສາຫວຽດນາມໂດຍມີຈຸດປະສົງເພື່ອເຮັດວຽກຢູ່ໃນອົງການ ການທູດ , ການເຂົ້າເມືອງ, ສະຖານີວິທະຍຸ ແລະ ໂທລະພາບ, ຫຼື ວິສາຫະກິດການຄ້າລະຫວ່າງສອງປະເທດ. ຄົນອື່ນໆສືບຕໍ່ການສຶກສາໃນລະດັບປະລິນຍາໂທ ຫຼື ປະລິນຍາເອກ ເພື່ອກາຍເປັນອາຈານສອນພາສາຫວຽດນາມຢູ່ມະຫາວິທະຍາໄລຕ່າງໆໃນປະເທດຈີນ.

ສິ່ງທີ່ໜ້າສັງເກດແມ່ນນັກຮຽນຫຼາຍຄົນມາຮຽນພາສາຫວຽດນາມຍ້ອນສະຖານະການທີ່ບໍ່ຄາດຄິດ. ຮອງສາດສະດາຈານ ດຣ. ຫງວຽນ ທິເຟືອງ ຖູຍ ໄດ້ເລົ່າເຖິງກໍລະນີຂອງນັກຮຽນຄົນໜຶ່ງທີ່ໃນເບື້ອງຕົ້ນຢາກຮຽນພາສາຕ່າງປະເທດອື່ນ ແຕ່ໄດ້ປ່ຽນໄປຮຽນພາສາຫວຽດນາມຍ້ອນຄະແນນການແຂ່ງຂັນສູງ.

ເຖິງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ຫຼັງຈາກຮຽນຈົບ, ມັນແມ່ນຂໍ້ໄດ້ປຽບຂອງພາສາຫວຽດນາມທີ່ "ມີການແຂ່ງຂັນໜ້ອຍກວ່າແຕ່ມີຄວາມຊ່ຽວຊານສູງ" ທີ່ຊ່ວຍໃຫ້ນັກສຶກສາຄົນນີ້ໄດ້ຮັບການຈ້າງງານໂດຍໂທລະພາບປັກກິ່ງ.

"ລາວເວົ້າວ່າມັນມີຂໍ້ດີຢູ່ໃນທຸກໆດ້ານ. ຍ້ອນການຮຽນພາສາຫວຽດນາມ, ຄວາມສາມາດໃນການແຂ່ງຂັນຂອງລາວຈຶ່ງຕ່ຳກວ່າເມື່ອທຽບກັບນັກສຶກສາທີ່ຮຽນວິຊາພາສາອັງກິດ, ເຊິ່ງເປີດໂອກາດວຽກເຮັດງານທຳຫຼາຍຂຶ້ນ," ລາວແບ່ງປັນ.

ດ້ວຍເຫດຜົນຕົວຈິງ, ການເດີນທາງຮຽນພາສາຫວຽດນາມສຳລັບນັກສຶກສາຈີນຫຼາຍຄົນຄ່ອຍໆຫັນປ່ຽນໄປສູ່ການເຊື່ອມຕໍ່ທາງດ້ານວັດທະນະທຳ ແລະ ສ່ວນຕົວ.

ຮຸ່ງມາຍ, ນັກສຶກສາປີທີສາມຢູ່ມະຫາວິທະຍາໄລແຫ່ງຊາດຢຸນນານ, ເຊິ່ງປະຈຸບັນຢູ່ໃນໂຄງການແລກປ່ຽນຢູ່ມະຫາວິທະຍາໄລວິທະຍາສາດສັງຄົມ ແລະ ມະນຸດສາດ, ກ່າວວ່າ ນາງເລືອກພາສາຫວຽດນາມເພາະວ່ານາງຮູ້ສຶກວ່າມັນງ່າຍກວ່າທີ່ຈະຮຽນກ່ວາພາສາອາຊີຕາເວັນອອກສຽງໃຕ້ອື່ນໆ, ແລະ ຍ້ອນວ່າຫວຽດນາມມີທ່າແຮງການພັດທະນາທີ່ດີກວ່າ ແລະ ໂອກາດວຽກທີ່ກວ້າງຂວາງ.

ໃນເບື້ອງຕົ້ນ, ຄວາມປະທັບໃຈຂອງ Hung Mai ກ່ຽວກັບປະເທດຫວຽດນາມແມ່ນອີງໃສ່ເພງທີ່ "ໄວຣັລ" ໃນ TikTok ຫຼື ຊື່ສຽງຂອງກາເຟຫວຽດນາມ. ເຖິງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ໃນລະຫວ່າງການສຶກສາ ແລະ ຊີວິດຢູ່ຫວຽດນາມ, ນາງໄດ້ຄ່ອຍໆເຂົ້າໃຈວ່າພາສາບໍ່ພຽງແຕ່ເປັນວິທີການສື່ສານເທົ່ານັ້ນ ແຕ່ຍັງເປັນ "ຂົວຕໍ່ສູ່ວັດທະນະທໍາ" ອີກດ້ວຍ.

ຕາມນາງ, ພຽງແຕ່ເມື່ອຜູ້ຮຽນບັນລຸລະດັບຄວາມສາມາດດ້ານພາສາຫວຽດນາມໃນລະດັບໃດໜຶ່ງເທົ່ານັ້ນ ເຂົາເຈົ້າຈຶ່ງສາມາດເຂົ້າໃຈຊີວິດ, ວິທີຄິດ ແລະ ຄຸນຄ່າວັດທະນະທຳຂອງປະຊາຊົນຫວຽດນາມຢ່າງແທ້ຈິງ.

Sinh viên Trung Quốc tìm kiếm cơ hội từ tiếng Việt
ຮຸ່ງມາຍ, ນັກສຶກສາປີທີສາມ ຢູ່ມະຫາວິທະຍາໄລແຫ່ງຊາດຢຸນນານ, ປະເທດຈີນ. (ພາບ: ຫາຍເຟື້ອງ)

ການຮຽນພາສາຫວຽດນາມຍັງມີສິ່ງທ້າທາຍຫຼາຍຢ່າງ. ສຳລັບ ຮຸ່ງມາຍ, ຄວາມຫຍຸ້ງຍາກທີ່ໃຫຍ່ທີ່ສຸດແມ່ນການອອກສຽງ ເພາະວ່າພາສາຫວຽດນາມມີລະບົບສຽງທີ່ຂ້ອນຂ້າງສັບສົນ. ເພື່ອເອົາຊະນະສິ່ງນີ້, ນາງໄດ້ເບິ່ງລະຄອນໂທລະພາບຫວຽດນາມເປັນປະຈຳ, ຝຶກຊ້ອມການເວົ້າໂດຍການຮຽນແບບຕົວລະຄອນ, ແລະ ອ່ານນະວະນິຍາຍຫວຽດນາມເພື່ອສ້າງຄຳສັບຂອງນາງ.

ໃນຂະນະດຽວກັນ, ວູ້ງຕວນຕິ້ງ, ນັກສຶກສາແລກປ່ຽນທີ່ມະຫາວິທະຍາໄລ ຮ່າໂນ້ຍ , ເຊື່ອວ່າອຸປະສັກທີ່ໃຫຍ່ທີ່ສຸດຂອງນາງແມ່ນຄວາມຂີ້ອາຍໃນການສື່ສານ. ເຖິງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ນາງໄດ້ຮັບຮູ້ເທື່ອລະກ້າວວ່າການຮຽນຮູ້ພາສາບໍ່ສາມາດແຍກອອກຈາກຂະບວນການສົນທະນາ ແລະ ເຊື່ອມຕໍ່ກັບຜູ້ເວົ້າພາສາພື້ນເມືອງໄດ້.

ທັດສະນະທີ່ປ່ຽນແປງໃໝ່ກ່ຽວກັບຫວຽດນາມ

ນອກເໜືອໄປຈາກການເອົາຊະນະອຸປະສັກທາງດ້ານພາສາແລ້ວ, ນັກສຶກສາຈີນຫຼາຍຄົນຍັງໄດ້ຮັບປະສົບການຕົວຈິງທີ່ປ່ຽນແປງທັດສະນະຂອງເຂົາເຈົ້າກ່ຽວກັບຫວຽດນາມ.

ຮຸ່ງມາຍ ໄດ້ເລົ່າຄືນວ່າ ເມື່ອນາງມາຮອດຫວຽດນາມໃໝ່ໆ, ທັກສະການສື່ສານທີ່ຈຳກັດຂອງນາງມັກຈະສ້າງຄວາມຫຍຸ້ງຍາກໃນຊີວິດປະຈຳວັນ.

ເຖິງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ຄວາມກະຕືລືລົ້ນຂອງຜູ້ສົ່ງຂອງ, ຄວາມອຸທິດຕົນຂອງອາຈານ, ແລະ ການຊ່ວຍເຫຼືອໃນການຊື້ຊິມກາດ ຫຼື ໄດ້ຮັບບັດທະນາຄານ ເຮັດໃຫ້ນາງຮູ້ສຶກເຖິງຄວາມເປັນມິດຂອງປະຊາຊົນຫວຽດນາມຢ່າງຈະແຈ້ງ. "ຂ້ອຍຄິດວ່າຫວຽດນາມເປັນປະເທດທີ່ມີຄວາມກະຕືລືລົ້ນ ແລະ ອົດທົນຫຼາຍ," ນາງແບ່ງປັນ.

ສຳລັບ ຫວຸງຕວນຕິ້ງ, ຄວາມປະທັບໃຈທີ່ເລິກເຊິ່ງທີ່ສຸດແມ່ນຄວາມເອົາໃຈໃສ່ ແລະ ຄວາມເອົາໃຈໃສ່ທີ່ນາງໄດ້ຮັບຈາກອາຈານສອນເມື່ອນາງມາຮອດຫວຽດນາມຄັ້ງທຳອິດ. ການສະໜັບສະໜູນນີ້ບໍ່ພຽງແຕ່ຊ່ວຍໃຫ້ນາງປັບຕົວເຂົ້າກັບສະພາບແວດລ້ອມໃໝ່ໄດ້ໄວເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ຍັງສ້າງຄວາມຮູ້ສຶກໃກ້ຊິດໃນລະຫວ່າງການສຶກສາ ແລະ ຊີວິດປະຈຳວັນຂອງນາງອີກດ້ວຍ.

Sinh viên Trung Quốc tìm kiếm cơ hội từ tiếng Việt
ທ່ານ​ນາງ ຫວູ​ຕ໋ວນ​ທິ້ງ ກ່າວ​ຄຳ​ເຫັນ​ທີ່​ມະ​ຫາ​ວິ​ທະ​ຍາ​ໄລ​ຮ່າ​ໂນ້ຍ. (ພາບ: Thanh Huyen)

ຈາກທັດສະນະດ້ານອາຊີບ, ພາສາຫວຽດນາມຄ່ອຍໆເປີດໂອກາດໃໝ່ໆຫຼາຍຢ່າງໃຫ້ນັກສຶກສາຈີນ. ນອກຈາກການຕີຄວາມ ແລະ ການແປພາສາໃນໂຄງການແລກປ່ຽນລະຫວ່າງຫວຽດນາມ-ຈີນ, ນັກສຶກສາຫຼາຍຄົນຍັງເຂົ້າຮ່ວມໃນໂຄງການຄົ້ນຄວ້າ, ກອງປະຊຸມວິຊາການ, ຫຼື ເຮັດວຽກໃນທຸລະກິດນຳເຂົ້າ-ສົ່ງອອກລະຫວ່າງສອງປະເທດ.

ນັກສຶກສາບາງຄົນຫວັງວ່າຈະສາມາດສອນພາສາຈີນຢູ່ຫວຽດນາມ ຫຼື ເຮັດວຽກໄລຍະຍາວໃນສະພາບແວດລ້ອມການຮ່ວມມືສອງຝ່າຍ.

ນອກຈາກນັ້ນ, ການມີໜ້າຂອງທຸລະກິດຈີນໃນຫວຽດນາມທີ່ເພີ່ມຂຶ້ນ ແລະ ທຸລະກິດຫວຽດນາມຮ່ວມມືກັບຕະຫຼາດຈີນກໍ່ເຮັດໃຫ້ຄວາມຕ້ອງການບຸກຄະລາກອນຈີນທີ່ເວົ້າພາສາຫວຽດນາມໄດ້ຄ່ອງແຄ້ວເພີ່ມຂຶ້ນ.

ບໍລິສັດຫຼາຍແຫ່ງໃນຂະແໜງການນຳເຂົ້າ-ສົ່ງອອກ, ການຂົນສົ່ງ, ການຄ້າທາງອີເລັກໂທຣນິກ, ການທ່ອງທ່ຽວ ແລະ ການຜະລິດ ໃຫ້ຄວາມສຳຄັນກັບການຈ້າງງານພະນັກງານທີ່ເວົ້າໄດ້ສອງພາສາຄື ຫວຽດນາມ ແລະ ຈີນ ເພື່ອສະໜັບສະໜູນການເຄືອຂ່າຍຄູ່ຮ່ວມງານ, ການບໍລິການລູກຄ້າ ແລະ ການດຳເນີນທຸລະກິດ.

ສິ່ງນີ້ເຮັດໃຫ້ພາສາຫວຽດນາມມີປະໂຫຍດດ້ານອາຊີບທີ່ເປັນປະໂຫຍດສໍາລັບນັກສຶກສາຈີນທີ່ຕ້ອງການເຮັດວຽກໄລຍະຍາວໃນຫວຽດນາມ ຫຼື ໃນສະພາບແວດລ້ອມການຮ່ວມມືທາງເສດຖະກິດສອງຝ່າຍ.

ອີງຕາມຜູ້ຊ່ຽວຊານ, ທ່າອ່ຽງນີ້ສະທ້ອນໃຫ້ເຫັນເຖິງບົດບາດທີ່ໂດດເດັ່ນຂອງພາສາໃນການເຊື່ອມຕໍ່ຊັບພະຍາກອນມະນຸດໃນພາກພື້ນ. ໃນຂະນະທີ່ການຮ່ວມມືດ້ານເສດຖະກິດ ແລະ ການແລກປ່ຽນດ້ານການສຶກສາລະຫວ່າງຫວຽດນາມ ແລະ ຈີນ ຂະຫຍາຍຕົວ, ຄວາມຕ້ອງການບຸກຄະລາກອນທີ່ມີຄວາມຊຳນານໃນພາສາຫວຽດນາມ ແລະ ມີຄວາມຮູ້ກ່ຽວກັບວັດທະນະທຳຫວຽດນາມກໍ່ເພີ່ມຂຶ້ນຢ່າງຫຼວງຫຼາຍ. ດັ່ງນັ້ນ, ພາສາຫວຽດນາມບໍ່ພຽງແຕ່ເປັນທັກສະດ້ານພາສາເທົ່ານັ້ນ ແຕ່ຍັງເປັນຂໍ້ໄດ້ປຽບໃນການແຂ່ງຂັນໃນຕະຫຼາດແຮງງານສາກົນອີກດ້ວຍ.

ໃນສະພາບການດັ່ງກ່າວ, ຫຼາຍຄວາມຄິດເຫັນຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າ ຈຳເປັນຕ້ອງສືບຕໍ່ຂະຫຍາຍໂຄງການແລກປ່ຽນນັກສຶກສາລະຫວ່າງສອງປະເທດ, ພ້ອມທັງເພີ່ມທະວີການຝຶກອົບຮົມພາສາຫວຽດນາມໃຫ້ແກ່ຄົນຕ່າງປະເທດໃນລັກສະນະປະຕິບັດຕົວຈິງ ແລະ ເຊື່ອມໂຍງກັບຄວາມຕ້ອງການດ້ານອາຊີບຕົວຈິງ.

ຍິ່ງໄປກວ່ານັ້ນ, ການສົ່ງເສີມການເຊື່ອມໂຍງລະຫວ່າງໂຮງຮຽນ ແລະ ທຸລະກິດຍັງມີຄວາມສຳຄັນຫຼາຍໃນການສ້າງໂອກາດອາຊີບທີ່ຍືນຍົງສຳລັບນັກຮຽນ, ໃຫ້ພວກເຂົາມີໂອກາດເຂົ້າເຖິງການຝຶກງານ, ການຄົ້ນຄວ້າ ແລະ ການຈ້າງງານໃນຂະນະທີ່ຍັງຮຽນຢູ່ໃນໂຮງຮຽນ.

Sinh viên Trung Quốc tìm kiếm cơ hội từ tiếng Việt
ນັກສຶກສາຈີນສົນທະນາກ່ຽວກັບການຮຽນຂອງເຂົາເຈົ້າຫຼັງຈາກເລີກຮຽນ. (ຮູບພາບ: ແທງຮວຽນ)

ຈາກຫ້ອງຮຽນພາສາຫວຽດນາມສຳລັບນັກຮຽນຕ່າງປະເທດ ຈົນເຖິງເລື່ອງລາວສ່ວນຕົວກ່ຽວກັບການເອົາຊະນະອຸປະສັກດ້ານພາສາ ແລະ ວັດທະນະທຳ, ເຫັນໄດ້ຢ່າງຊັດເຈນວ່າພາສາຫວຽດນາມກຳລັງຄ່ອຍໆກາຍເປັນຂົວຕໍ່ທີ່ສຳຄັນໃນສາຍພົວພັນລະຫວ່າງຫວຽດນາມ-ຈີນ.

ພາສາບໍ່ພຽງແຕ່ເປີດໂອກາດໃນການຮຽນຮູ້ ແລະ ຄວາມກ້າວໜ້າໃນອາຊີບເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ຍັງປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນການສົ່ງເສີມຄວາມເຂົ້າໃຈລະຫວ່າງປະຊາຊົນ, ເຊິ່ງເປັນພື້ນຖານທີ່ຍືນຍົງສຳລັບການຮ່ວມມືໃນພາກພື້ນໃນອະນາຄົດ.

ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ: https://baoquocte.vn/sinh-vien-trung-quoc-tim-kiem-co-hoi-tu-tieng-viet-395689.html


(0)

ມໍລະດົກ

ຮູບປັ້ນ

ທຸລະກິດຕ່າງໆ

ເຫດການປະຈຸບັນ

ລະບົບການເມືອງ

Địa phương

ຜະລິດຕະພັນ

Happy Vietnam
ຖະໜົນ ຟານດິ່ງ ຟຸງ

ຖະໜົນ ຟານດິ່ງ ຟຸງ

ຕາເວັນຕົກດິນແລ້ວ.

ຕາເວັນຕົກດິນແລ້ວ.

Yêu gian hàng Việt Nam

Yêu gian hàng Việt Nam