Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ຕາມ​ທ່ານ Tran Thanh ​ແລ້ວ, Trung Duong ​ແປ​ວ່າ ຕາ​ເວັນ​ກຳລັງ​ຕົກ, ນັກ​ຊ່ຽວຊານ​ພາສາ​ເວົ້າ​ແນວ​ໃດ?

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ26/02/2024


Ê kíp phim

ທີມງານຂອງຮູບເງົາ "ໄມ" ພົວພັນກັບຜູ້ຊົມ - ຮູບພາບ: ເຟສບຸກຂອງ Character

ຫວ່າງ​ມໍ່ໆ​ນີ້, ​ໃນ​ໜ້າ​ເວັບ​ສ່ວນ​ຕົວ​ຂອງ​ທ່ານ Tran Thanh ​ໄດ້​ແບ່ງປັນ​ຄວາມ​ຮູ້ສຶກ​ຂອງ​ຕົນ​ກ່ຽວ​ກັບ​ຕົວ​ລະຄອນ​ໃນ​ຮູບ​ເງົາ​ເລື່ອງ Mai ​ເຊິ່ງທ່ານ​ກຳກັບ.

ທ່ານ​ກ່າວ​ຂອບ​ອົກ​ຂອບ​ໃຈ​ຜູ້​ຊົມ ​ແລະ ​ໄດ້​ອອກ​ຄຳ​ເຫັນ​ຊີ້​ແຈງ​ວ່າ ​ເປັນ​ຫຍັງ​ຕົວ​ລະຄອນ​ຂອງ​ນັກ​ສະ​ແດງ​ຕວນ​ເຈີ່ນ​ຈຶ່ງ​ມີ​ຊື່​ວ່າ ​ເຈືອງ​ເຢືອງ.

ທ່ານ Tran Thanh ​ໄດ້​ຕອບ​ຄຳ​ເຫັນ​ຂອງ​ຜູ້​ຟັງ​ວ່າ: “ທ່ານ​ຂຽນ​ໄດ້​ດີ, ຄຽງ​ຄູ່​ກັບ Mai ​ແມ່ນ ບິ່ງ​ມິ​ງ ​ແລະ ​ເຢືອງ, ທັງ​ສອງ​ແມ່ນ​ແສງ​ສະຫວ່າງ​ຂອງ​ຊີວິດ​ຂອງ Mai.

ແຕ່ອາລຸນຈະສົດໃສ! ​ແຕ່​ອີກ​ດ້ານ​ໜຶ່ງ​ແມ່ນ​ເມືອງ​ຊົ່ງ​ຢາງ. ເຖິງແມ່ນວ່າມັນເປັນແສງແດດ, ມັນຈະຈົມລົງ. ຂອບໃຈທີ່ຄິດຢ່າງເລິກເຊິ່ງກ່ຽວກັບຮູບເງົາ."

​ເຖິງ​ຢ່າງ​ໃດ​ກໍ​ຕາມ, ຄຳ​ອະທິບາຍ​ຂອງ​ທ່ານ Tran Thanh “ດວງ​ຕາ​ເວັນ​ແມ່ນ​ແສງ​ຕາ​ເວັນ​ແຕ່​ຈະ​ຕົກ” ​ໄດ້​ເຮັດ​ໃຫ້​ມີ​ການ​ໂຕ້​ຖຽງ​ກັນ​ຫຼາຍ​ຢ່າງ.

ຜູ້​ຊົມ​ມີ​ຫຼາຍ​ຄວາມ​ເຫັນ​ວ່າ: “​ເຈີ່ນ​ແທ່ງ​ໄດ້​ອະທິບາຍ​ເຖິງ​ເຈດ​ຈຳນົງ​ຕັ້ງ​ຊື່​ຕົວ​ລະຄອນ​ທີ່​ເຮັດ​ໃຫ້​ຂ້າພະ​ເຈົ້າ​ຫຼົງ​ໄຫຼ, ​ໃນ​ຄຳ​ວ່າ “​ເຈື່ອງ​ເຢືອງ” ​ແມ່ນ​ມັກ​ຈະ​ເຂົ້າ​ໃຈ​ວ່າ: ມະຫາ​ສະໝຸດ, ບໍ່​ແມ່ນ​ຕາ​ເວັນ, ​ໃນ​ນີ້​ຄຳ​ວ່າ “​ເຈື່ອງ​” ​ໃນ​ທີ່​ນີ້​ຍັງ​ບໍ່​ໄດ້​ໝາຍ​ເຖິງ “​ເຕື່ອນ”;

"ເວລານີ້ຂ້ອຍບໍ່ສາມາດປ້ອງກັນມັນໄດ້"; "ການອ່ານເລື່ອງນີ້ເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍຫົວຫຼາຍຂ້ອຍຮ້ອງໄຫ້, ນັກຂຽນແລະຜູ້ກໍາກັບບໍ່ດີບໍ?" ...

ນັກ​ກະວີ ​ເລ​ມິນ​ກວກ ​ໄດ້​ເລົ່າ​ສູ່​ທ່ານ Tuoi Tre Online ​ວ່າ ​"ຕືງ" ​ແມ່ນ​ຄຳ​ພາສາ​ຈີນ-ຫວຽດນາມ ​ທີ່​ມີ​ຄວາມ​ໝາຍ​ຫຼາຍ​ຢ່າງ​ຄື: ການ​ຊ້ຳ​ກັນ​ຄື​ກັນ (ຕົວຢ່າງ​ຄື ຊື່​ດຽວ​ກັນ, ຄວາມ​ຄິດ​ເຫັນ​ຄື​ກັນ...); ເວລາດຽວກັນ (ເຊັ່ນວັນພັກ, ວັນປີໃຫມ່ກົງກັບວັນເກີດຂອງໃຜຜູ້ຫນຶ່ງ); "trung" ຫມາຍຄວາມວ່າຊັ້ນໃນຊັ້ນ.

ຕາມ​ວັດ​ຈະ​ນາ​ນຸ​ກົມ​ຈີນ-ຫວຽດ​ນາມ​ຂອງ​ນັກ​ປະ​ພັນ ດ່າວ​ຢຸຍ​ອານ, ​ເຈື່ອງ​ເຢືອງ​ໝາຍ​ເຖິງ​ວັນ​ຂຶ້ນ 9 ຄ່ຳ​ເດືອນ 9 ຕາມ​ຈັນ​ທະ​ຄະ​ຕິ. ນອກ​ນັ້ນ, ​ເຈື່ອງ​ເຢືອງ​ຍັງ​ໝາຍ​ເຖິງ​ມະຫາ​ສະໝຸດ​ທີ່​ກວ້າງ​ໃຫຍ່​ໄພສານ.

Tuấn Trần vào vai Trùng Dương và Phương Anh Đào vào vai Mai trong phim

Tuan Tran ລະຄອນເລື່ອງ Trung Duong ແລະ Phuong Anh Dao ຫຼິ້ນ Mai ໃນຮູບເງົາ "Mai" - ຮູບພາບ: ເຟສບຸກຂອງ Character

“ດ້ວຍ​ຄວາມ​ໝາຍ​ດັ່ງ​ກ່າວ, ເຈີ່ນ​ແທ່ງ​ຈ່າງ​ອະ​ທິ​ບາຍ​ວ່າ “ທົ່ງ​ດັງ” ແມ່ນ​ແສງ​ຕາ​ເວັນ ແຕ່​ຈະ​ຕົກ.

ບໍ່ມີໃຜອອກສຽງ "trung dây" (ລົງລຸ່ມ). ຖ້າມັນເປັນ "chùng dây", ການນໍາໃຊ້ຄໍາວ່າ "trùng dây" ຈະບໍ່ມີຄວາມຫມາຍແລະງຸ່ມງ່າມ.

ນອກຈາກນັ້ນ, "chung" ໃນພາສາຫວຽດນາມຫມາຍຄວາມວ່າ "chung" (ກິນຢ່າງລັບໆ).

“ຄຳ​ອະ​ທິ​ບາຍ​ຂອງ​ທ່ານ Tran Thanh ຂ້າງ​ເທິງ​ແມ່ນ​ບໍ່​ຖືກ​ຕ້ອງ” - ນັກ​ກະ​ວີ Le Minh Quoc ຢືນ​ຢັນ.

ທ່ານ​ອາຈານ ຫງວຽນ​ຮິວ​ຕິ້ງ - ມະຫາວິທະຍາ​ໄລ ​ໂຕນ​ດຶກ​ແທ່ງ, ​ໃຫ້​ຮູ້​ວ່າ : ຕົວ​ໜັງສື​ຈີນ​ມີ​ການ​ອອກ​ສຽງ​ຄື​ກັນ, ມີ​ຫຼາຍ​ຄວາມ​ໝາຍ, ພາສາ​ຈີນ​ມີ​ຄວາມ​ໝາຍ​ຄື “ພຽງ​ພໍ​ໃຊ້”, ດັ່ງ​ນັ້ນ ​ເຈີ່ນ​ແທ່ງ​ສາມາດ​ອະທິບາຍ​ດ້ວຍ​ວິທີ​ໃດ​ກໍ​ຕາມ, ມັນ​ເປັນ​ເລື່ອງ​ຕະຫຼົກ.

​ເພາະວ່າ​ຄຳ​ວ່າ​ "ຕົງ​ເຢືອງ" ບໍ່​ໄດ້​ຂຽນ​ດ້ວຍ​ຕົວ​ໜັງສື​ຈີນ​ເດີມ, ຄວາມ​ໝາຍ​ຂອງ​ມັນ​ຈະ​ແຕກ​ຕ່າງ​ກັນ. ສໍາລັບຕົວຢ່າງ, ຄໍາວ່າ "trung" ມີພຽງແຕ່ 8 ຄວາມຫມາຍທີ່ແຕກຕ່າງກັນ ... ".

ນອກ​ນີ້, ທ່ານ​ຍັງ​ໄດ້​ອະທິບາຍ​ຕື່ມ​ອີກ​ກ່ຽວ​ກັບ​ບຸນ​ກຸດ​ຈີນ​ອີກ​ວ່າ: “ບຸນ​ກຸດ​ຈີນ (​ຈຽງ​ແມ່ນ​ເລກ 9, ຈ່ຽງ​ແມ່ນ​ຈ່າງ​ຄືນ, ຈ່ຽງ​ຈູ​ແມ່ນ​ວັນ​ທີ 9 ກັນຍາ).

ເລກ 9 ເປັນຕົວເລກຄີກ ແລະເປັນເລກ (ເລກສະຫວັນ). ມື້ຂຶ້ນ 9 ຄໍ່າ ເດືອນ 9 ເປັນມື້ຂຶ້ນສະຫວັນ ຈິ່ງເອີ້ນວ່າ: ຈົງຈຽງ. 9-9 ໃນ​ພາ​ສາ​ຈີນ​ແມ່ນ​ອ່ານ​ເປັນ cuu cuu​, ຊຶ່ງ​ຫມາຍ​ຄວາມ​ວ່າ​ດົນ​ນານ​, ນິ​ລັນ​ດອນ​, ສະ​ນັ້ນ​ມັນ​ສາ​ມາດ​ກ່ຽວ​ກັບ​ການ​ປາດ​ຖະ​ຫນາ​ວ່າ​ມີ​ຄວາມ​ຍາວ​ນານ ... ".



ທີ່ມາ

(0)

No data
No data

ຮັກສາ​ຈິດ​ໃຈ​ບຸນ​ລະດູ​ໃບ​ໄມ້​ປົ່ງ​ຜ່ານ​ສີສັນ​ຂອງ​ຮູບ​ປັ້ນ
ຄົ້ນ​ພົບ​ໝູ່​ບ້ານ​ດຽວ​ຢູ່​ຫວຽດ​ນາມ ໃນ 50 ໝູ່​ບ້ານ​ທີ່​ງາມ​ທີ່​ສຸດ​ໃນ​ໂລກ
ເປັນຫຍັງໂຄມໄຟທຸງສີແດງກັບດາວສີເຫຼືອງຈຶ່ງເປັນທີ່ນິຍົມໃນປີນີ້?
ຫວຽດນາມ ຊະນະການແຂ່ງຂັນດົນຕີ Intervision 2025

ມໍລະດົກ

ຮູບ

ທຸລະກິດ

No videos available

ເຫດການປະຈຸບັນ

ລະບົບການເມືອງ

ທ້ອງຖິ່ນ

ຜະລິດຕະພັນ