ຈາກຊ້າຍໄປຂວາ, ທ່ານນາຍົກລັດຖະມົນຕີ ແຫ່ງລັດ Hessen ທ່ານ Volker Bouffier, ກົງສຸນໃຫຍ່ ຫວຽດນາມ ປະຈຳ Frankfurt (ເຢຍລະມັນ) ທ່ານ Nguyen Huu Trang ແລະ ທ່ານຮອງນາຍົກລັດຖະມົນຕີ, ລັດຖະມົນ ຕີການຕ່າງປະເທດ Pham Gia Khiem ໃນຕອນຄ່ຳວັນທີ 13 ກັນຍາ, ທີ່ສຳນັກງານສະຖານກົງສຸນໃຫຍ່ ຫວຽດນາມ ຢູ່ Frankfurt (ພາບ: TG). |
ໃນໄລຍະເຄິ່ງສະຕະວັດທີ່ຜ່ານມາຂອງການປ່ຽນແປງຫຼາຍຢ່າງ, ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ສຶກພາກພູມໃຈ ແລະ ໂຊກດີທີ່ໄດ້ມີ 49 ປີທີ່ຕິດພັນກັບພາສາເຢຍລະມັນ ແລະ ເຢຍລະມັນ ໃນຫຼາຍຕຳແໜ່ງທີ່ແຕກຕ່າງກັນ, ນັບແຕ່ມື້ເປັນນັກສຶກສາກົດໝາຍຢູ່ທັງສອງພາກຂອງເຢຍລະມັນກ່ອນການໂຮມເຂົ້າກັນ, ການເຈລະຈາທາງການທູດ ແລະ 3 ເງື່ອນໄຂການເຮັດວຽກຢູ່ສຳນັກງານຜູ້ຕາງໜ້າການທູດ ແລະ ກົງສຸນ ຫວຽດນາມ ຢູ່ Berlin ແລະ Frankfurt am Main.
ການເລີ່ມຕົ້ນທັງໝົດແມ່ນຍາກ (ການເລີ່ມຕົ້ນທັງໝົດແມ່ນຍາກ)
ປີ 1975, ການຕໍ່ຕ້ານຂອງປະຊາຊົນພວກເຮົາໄດ້ຮັບໄຊຊະນະອັນສະຫງ່າລາສີດ້ວຍໄຊຊະນະສະໄໝໃໝ່ໃຫຍ່, ປະເທດເປັນເອກະພາບ. ເຖິງວ່າ ສັນຕິພາບ ໄດ້ຮັບການຟື້ນຟູຄືນໃໝ່ແລ້ວ, ແຕ່ປະເທດນີ້ຍັງມີສິ່ງເສດເຫຼືອຈາກສົງຄາມ. ບັນດາເພື່ອນມິດທີ່ໄດ້ສະໜັບສະໜູນການຕໍ່ຕ້ານຂອງປະຊາຊົນຂອງພວກເຮົາຢ່າງສຸດຈິດສຸດໃຈ, ປະເທດສັງຄົມນິຍົມທີ່ເປັນພີ່ນ້ອງກັນໃນເອີຣົບຕາເວັນອອກ ແລະ ເພື່ອນມິດຂອງພວກເຮົາໃນອາຊີ, ອາຟຣິກາ ແລະ ອາເມລິກາລາຕິນທີ່ຫາກໍ່ໄດ້ຮັບເອກະລາດ, ຍັງປະສົບກັບຄວາມຫຍຸ້ງຍາກນັບບໍ່ຖ້ວນຈາກຜົນສະທ້ອນຂອງສົງຄາມເຢັນ ແລະ ການຂັດຂວາງ.
ໃນເວລານັ້ນ, ເຢຍລະມັນຍັງຖືກແບ່ງແຍກ. ສາທາລະນະລັດປະຊາທິປະໄຕເຢຍລະມັນ (GDR) ໃນພາກຕາເວັນອອກໄດ້ສ້າງຕັ້ງການພົວພັນທາງການທູດກັບສາທາລະນະລັດປະຊາທິປະໄຕຫວຽດນາມ ແຕ່ຕົ້ນວັນທີ 16/12/1954. ຕອນຂ້າພະເຈົ້າຍັງນ້ອຍ, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮຽນຮູ້ກ່ຽວກັບປະເທດທີ່ຢູ່ຫ່າງໄກດັ່ງກ່າວຈາກໜ້າທີ່ຮູບພາບ ສີ ທີ່ພິມຈຳໜ່າຍໂດຍສະຖານທູດປະຈຳ ຮ່າໂນ້ຍ ທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໂຊກດີ. ຂ້ອຍຮັກເຢຍລະມັນຕັ້ງແຕ່ມື້ນັ້ນ.
ສາທາລະນະລັດສະຫະພັນເຢຍລະມັນຢູ່ພາກຕາເວັນຕົກພຽງແຕ່ສ້າງການພົວພັນທາງການທູດກັບຫວຽດນາມ ໃນເວລາຕໍ່ມາ (23/9/1975), ແຕ່ໄດ້ສົ່ງເອກອັກຄະລັດຖະທູດປະຈຳປັກກິ່ງໄປດຳລົງຕຳແໜ່ງພ້ອມກັນ. ເກືອບໜຶ່ງປີຕໍ່ມາ, ໃນເດືອນສິງຫາ 1976, ທ່ານເອກອັກຄະລັດຖະທູດຖາວອນຄົນທຳອິດ Peter Scholz (1976-1978) ແລະ ພະນັກງານການທູດໃໝ່ຈຳນວນໜຶ່ງໄດ້ມາຮອດຮ່າໂນ້ຍ, ແຕ່ຍັງບໍ່ທັນມີສຳນັກງານໃຫຍ່ເທື່ອ. ລາວ ແລະ ຄະນະຜູ້ແທນການທູດຂອງລາວຕ້ອງໄດ້ພັກເຊົາຊົ່ວຄາວ ແລະ ເຮັດວຽກຢູ່ໂຮງແຮມ ທອງເຍີດ ຖະໜົນ ຫງວ໋ຽນກີ້ (ປະຈຸບັນແມ່ນ ໂຊຟີເຕ ເມໂທລໂປລ) ຢູ່ໃນຫ້ອງທີ່ລາວຈື່ໄດ້ໃນເວລາຕໍ່ມາ ມືດມົວ ແລະ ເປັນ molded ເນື່ອງຈາກຖືກຕັດໄຟຟ້າເລື້ອຍໆ, ແລະ ແມ້ແຕ່ໜູ.
ທ່ານເອກອັກຄະລັດຖະທູດຜູ້ໜຶ່ງຂອງສາທາລະນະລັດສັງຄົມນິຍົມ ຫວຽດນາມ (ຕໍ່ມາເປັນຮອງນາຍົກລັດຖະມົນຕີ, ລັດຖະມົນຕີວ່າການກະຊວງການຕ່າງປະເທດຫວຽດນາມ) ຫງວຽນແມ້ງເຊີນ ແລະ ບັນດາຄະນະ, ເມື່ອມາຮອດນະຄອນ Bonn ກໍ່ຕ້ອງພັກຊົ່ວຄາວຢູ່ເຮືອນນ້ອຍທີ່ມີສ່ວນຮ່ວມກັບຫຼາຍຄອບຄົວຢູ່ເຂດ Bad Godesberg.
ນີ້ແມ່ນໄລຍະທີ່ສອງຝ່າຍຍັງມີສະຕິລະວັງຕົວ ແລະ ສືບສວນເຊິ່ງກັນ ແລະ ກັນ, ໂດຍສະເພາະແມ່ນເວລາທີ່ອາເມລິກາໄດ້ວາງມາດຕະການຂວ້ຳບາດຕໍ່ຫວຽດນາມ ພາຍຫຼັງປີ 1975 ແລະ 2 ຝ່າຍລ້ວນແຕ່ມີທັດສະນະທີ່ແຕກຕ່າງກັນກ່ຽວກັບບັນຫາຫວຽດນາມ ໄດ້ຊ່ວຍເຫຼືອຊາວກຳປູເຈຍໃຫ້ພົ້ນຈາກການຂ້າລ້າງເຜົ່າພັນ (1978-1979).
ເຖິງວ່າມີການຜັນແປໄປຢ່າງເປັນທາງການກໍ່ຕາມ, ແຕ່ປະຊາຊົນຫວຽດນາມ ຍັງຈື່ຈຳນ້ຳໃຈບຸນຄຸນຂອງຊາວເຢຍລະມັນຕາເວັນຕົກໃນການເຄື່ອນໄຫວຕ້ານສົງຄາມ, ໜູນຊ່ວຍ ແລະ ໜູນຊ່ວຍ ຫວຽດນາມ ເຊັ່ນ “Hilfsaktion für Vietnam”, “Medikamente für Vietnam”… ມາຮອດປະຈຸບັນ, ປະຊາຊົນໃນບັນດາອົງການນີ້ຍັງຄົງມີບັນດາການເຄື່ອນໄຫວທັງກາງເວັນແລະກາງຄືນເພື່ອເຊື່ອມໂຍງມິດຕະພາບລະຫວ່າງປະຊາຊົນສອງປະເທດ, ໂດຍສະເພາະອົງການ FGschaft (FGschaft). Giesenfeld, ແມ່ນຄູ່ຮ່ວມມືທີ່ຕັ້ງໜ້າຂອງສະມາຄົມມິດຕະພາບຫວຽດນາມ - ເຢຍລະມັນ (VDFG).
ພາຍຫຼັງປີ 1986, ດ້ວຍນະໂຍບາຍ Doi Moi ຂອງກອງປະຊຸມໃຫຍ່ຄັ້ງທີ 6 ຂອງພັກກອມມູນິດຫວຽດນາມ, ການພົວພັນລະຫວ່າງສອງປະເທດໄດ້ຮັບການປັບປຸງ, ໃນເບື້ອງຕົ້ນແມ່ນການຢ້ຽມຢາມຂອງວິສາຫະກິດໃຫຍ່ຂອງເຢຍລະມັນຄື Siemens. ບາງອົງການບໍ່ຂຶ້ນກັບລັດຖະບານ ເຢຍລະມັນ ຍັງໄດ້ຟື້ນຟູການໜູນຊ່ວຍ ແລະ ເຄື່ອນໄຫວມະນຸດສະທຳ ແລະ ສະໜອງທຶນສຶກສາຈຳນວນໜຶ່ງໃຫ້ບັນດານັກສຶກສາ ຫວຽດນາມ ໄປຮຽນຢູ່ ເຢຍລະມັນ ຕາເວັນຕົກ.
ປີ 1988, ຂ້າພະເຈົ້າກໍເປັນຄົນໜຶ່ງໃນບັນດາຊາວ ຫວຽດນາມ ທີ່ໄປເຢຍລະມັນຕາເວັນຕົກເພື່ອຮ່ຳຮຽນ ແລະ ຄົ້ນຄ້ວາວິທະຍາສາດສັງຄົມ (ກົດໝາຍ) ດ້ວຍທຶນການສຶກສາຈາກອົງການຊ່ວຍເຫຼືອມະຫາວິທະຍາໄລ (DAAD), ເພາະວ່າກ່ອນນັ້ນ, DAAD ພຽງແຕ່ໃຫ້ທຶນສຶກສາວິຊາເຕັກນິກເທົ່ານັ້ນ.
ໃນເວລານີ້, ການປ່ຽນແປງພື້ນຖານໄດ້ເກີດຂື້ນໃນເອີຣົບດ້ວຍການລະລາຍຂອງສະຫະພາບໂຊວຽດແລະບັນດາປະເທດສັງຄົມນິຍົມເອີຣົບຕາເວັນອອກ, ລວມທັງ GDR. ວັນທີ 3 ຕຸລາ 1990, ເຢຍລະມັນໄດ້ຖືກໂຮມເຂົ້າເປັນປະເທດ. ສະຖານທູດ GDR ປະຈຳ ຮ່າໂນ້ຍ ໄດ້ສົມທົບກັບ ສະຖານທູດ ສາທາລະນະລັດ ສະຫະພັນ ເຢຍລະມັນ ແລະ ສະຖານທູດ ຫວຽດນາມ ປະຈຳ Berlin ໄດ້ຢຸດຕິການເຄື່ອນໄຫວ ແລະ ກາຍເປັນຫ້ອງການ Berlin (1990 – 2000).
ໃນຂະບວນການທ້ອນໂຮມປະເທດຊາດເຢຍລະມັນຄືນໃໝ່, ຊາວຫວຽດນາມ ທີ່ດຳລົງຊີວິດ, ຮ່ຳຮຽນ ແລະ ເຮັດວຽກຢູ່ ເຢຍລະມັນ ກໍໄດ້ຮັບຜົນກະທົບ. ຄົນງານຫຼາຍສິບພັນຄົນໄດ້ຖືກສົ່ງໄປປະເທດເຢຍລະມັນພາຍໃຕ້ຂໍ້ຕົກລົງລະຫວ່າງລັດຖະບານຂອງພວກເຮົາແລະລັດຖະບານສາທາລະນະລັດປະຊາທິປະໄຕເຢຍລະມັນ. ໃນຂະບວນການສ້າງໂຄງປະກອບເສດຖະກິດພາກຕາເວັນອອກຄືນໃໝ່, ໂຮງງານແລະວິສາຫະກິດເກົ່າຂອງເຢຍລະມັນຕາເວັນອອກສ່ວນໃຫຍ່ຖືກ ຍຸບລົງ ແລະຄົນງານຕົກຢູ່ໃນການຫວ່າງງານຢ່າງຫຼວງຫຼາຍ.
ຄົນງານຫວຽດນາມກໍຖືກດຶງເຂົ້າໄປໃນກ້ຽວວຽນນັ້ນ. ພວກເຂົາເຈົ້າບໍ່ພຽງແຕ່ສູນເສຍວຽກເຮັດງານທໍາຂອງເຂົາເຈົ້າ, ແຕ່ຍັງປະເຊີນກັບຄວາມສ່ຽງຂອງການສູນເສຍທີ່ຢູ່ອາໄສຕາມກົດຫມາຍຂອງເຂົາເຈົ້າຢູ່ໃນປະເທດເຢຍລະມັນເປັນເອກະພາບ. ລັດຖະບານເຢຍລະມັນຊຸດໃໝ່ໄດ້ນຳໃຊ້ມາດຕະການຫຼາຍຢ່າງເພື່ອຊຸກຍູ້ໃຫ້ຄົນງານຕ່າງປະເທດກັບຄືນປະເທດ (ເຊັ່ນ: ເງິນອຸດໜູນການປະກອບອາຊີບຄືນໃໝ່ 3,000 DM). ຊາວຫວຽດນາມຫຼາຍຄົນໄດ້ເອົາສິ່ງນີ້ກັບເມືອບ້ານ, ແຕ່ສ່ວນຫຼາຍເລືອກທີ່ຈະຢູ່ແລະປ້ອງກັນຕົນເອງ.
ອາດເວົ້າໄດ້ວ່າ, ໃນທົດສະວັດນັບແຕ່ປີ 1990, ການພົວພັນລະຫວ່າງສອງປະເທດປະສົບກັບຄວາມຫຍຸ້ງຍາກທີ່ເບິ່ງຄືວ່າຍາກທີ່ຈະຜ່ານຜ່າ, ພິເສດແມ່ນໃນສະພາບທີ່ເຢຍລະມັນເປັນເອກະພາບໃໝ່ປ່ຽນໃໝ່ທີ່ຕັ້ງໃນສົງຄາມເຢັນ ເອີລົບ ແລະ ຫວຽດນາມ ເລີ່ມຕົ້ນຂະບວນການເຊື່ອມໂຍງເຂົ້າກັບສາກົນຢ່າງເລິກເຊິ່ງ ໂດຍເຮັດໃຫ້ການພົວພັນກັບບັນດາປະເທດໃຫຍ່ເປັນປົກກະຕິ, ເຂົ້າຮ່ວມ APEC, ອາຊຽນ...
ເຮືອນເຢຍລະມັນຢູ່ນະຄອນໂຮ່ຈິມິນ. (ທີ່ມາ: Zing) |
ການເອົາຊະນະຄວາມແຕກຕ່າງສ້າງຄວາມໄວ້ວາງໃຈ
ເມື່ອມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກຫລາຍຂຶ້ນ, ຍາມໃດພວກຂ້າພະເຈົ້າກໍ່ຍຶດໝັ້ນໃນຫຼັກການ “ຄົງຕົວ, ຕອບສະໜອງທຸກການປ່ຽນແປງ” ເພື່ອແກ້ໄຂ ແລະ ຫັນສິ່ງທ້າທາຍໃຫ້ກາຍເປັນກາລະໂອກາດ, “ຫັນເລື່ອງໃຫຍ່ໃຫ້ເປັນເລື່ອງນ້ອຍ, ປ່ຽນສິ່ງນ້ອຍໃຫ້ບໍ່ເປັນຫຍັງ” ດັ່ງທີ່ປະທານ ໂຮ່ຈີມິນ ໄດ້ສອນໃຫ້ແກ່ການທູດຫວຽດນາມ. ຍ້ອນວ່າໃນໄລຍະນີ້ ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮັບການມອບໝາຍໃຫ້ເຂົ້າຮ່ວມໂດຍກົງໃນການແກ້ໄຂຫຼາຍກໍລະນີທີ່ຫຍຸ້ງຍາກຂອງການພົວພັນ ຫວຽດນາມ - ເຢຍລະມັນ, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຖອດຖອນບົດຮຽນອັນລ້ຳຄ່າຈຳນວນໜຶ່ງໃຫ້ແກ່ຕົນເອງ.
ອັນໜຶ່ງແມ່ນ ຕ້ອງອົດທົນໃນການສົນທະນາໃນທຸກສະພາບການ.
ໃນທ້າຍປີ 1994, ທ່ານນາຍົກລັດຖະມົນຕີ Helmut Kohl ໄດ້ມາຢ້ຽມຢາມ ຫວຽດນາມ ເປັນຄັ້ງທຳອິດ ໃນຖານະເປັນນາຍົກລັດຖະມົນຕີ ເຢຍລະມັນ ເປັນເອກະພາບ. ບັນຫາຢູ່ອາໄສຜິດກົດໝາຍ ແລະ ການເຄື່ອນໄຫວຂອງກຸ່ມກໍ່ອາຊະຍາກຳຂອງຫວຽດນາມ ໄດ້ຖືກຍົກອອກມາໃນລະດັບສູງສຸດ, ຄຽງຄູ່ກັບບັນດາບັນຫາສຳຄັນອື່ນໆຂອງການພົວພັນ 2 ຝ່າຍ. ກ່ອນການຢ້ຽມຢາມ, ຄະນະຜູ້ແທນເຢຍລະມັນລາຍງານວ່າ, ນີ້ແມ່ນ “ສິ່ງກີດຂວາງ” ໃຫຍ່ທີ່ສຸດໃນການແກ້ໄຂສາຍພົວພັນນີ້.
ເມື່ອທ່ານ ແລະ ທ່ານເອກອັກຄະລັດຖະທູດ ເຢຍລະມັນ Christian Kraemer ໄດ້ເຫັນຄະນະຜູ້ແທນອອກເດີນທາງຢູ່ສະໜາມບິນ Noi Bai, ທ່ານເອກອັກຄະລັດຖະທູດ ໄດ້ເວົ້າກັບຂ້າພະເຈົ້າວ່າ: “ທ່ານ Chancellor Kohl ຮູ້ສຶກດີໃຈຫຼາຍກັບການປະຊຸມຢູ່ຮ່າໂນ້ຍ ແລະ ທ່ານກໍ່ໃຫ້ຄຳໝັ້ນສັນຍາວ່າຈະກັບຄືນມາ”.
ໃນຕົ້ນປີ 1995, ທ່ານນາຍົກລັດຖະມົນຕີ Kohl ໄດ້ສົ່ງຄະນະຜູ້ແທນຂັ້ນສູງໂດຍທ່ານ Chancellor Schmidbauer ແລະ ລັດຖະມົນຕີການຕ່າງປະເທດ Hoyer ໄປຮ່າໂນ້ຍ ເພື່ອຜັນຂະຫຍາຍບັນດາຂໍ້ຕົກລົງທີ່ຜ່ານມາລະຫວ່າງນາຍົກລັດຖະມົນຕີ 2 ທ່ານ. ລັດຖະມົນຕີສອງປະເທດໄດ້ລົງນາມໃນ "ຖະແຫຼງການຮ່າໂນ້ຍ" ໃນວັນທີ 6/1/1995 ໂດຍທ່ານລັດຖະມົນຕີວ່າການກະຊວງການຕ່າງປະເທດຫວຽດນາມ ໄດ້ຮັບເອົາຊາວຫວຽດນາມ 40.000 ຄົນຄືນທີ່ບໍ່ມີສະຖານະການຢູ່ເຢຍລະມັນ ໂດຍຜ່ານການເຈລະຈາໂດຍກົງລະຫວ່າງສອງປະເທດ.
ແຕ່ໃນຂະນະທີ່ຄະນະຜູ້ແທນສອງປະເທດພວມເຈລະຈາ, ອົງການກວດຄົນເຂົ້າເມືອງຢູ່ທ້ອງຖິ່ນຢູ່ບາງແຫ່ງຍັງສືບຕໍ່ຂັບໄລ່ປະຊາຊົນໂດຍບໍ່ໄດ້ປຶກສາຫາລືລ່ວງໜ້າ ຫຼື ລໍຖ້າຝ່າຍຫວຽດນາມກວດກາ ແລະ ອອກເອກະສານເດີນທາງ, ເຮັດໃຫ້ຊາວຫວຽດນາມນັບຮ້ອຍຄົນຕິດຄ້າງຢູ່ຮົງກົງ (ຈີນ) ຫຼື ບາງກອກ (ໄທ). ສິ່ງດັ່ງກ່າວເຮັດໃຫ້ການເຈລະຈາຕົກຢູ່ໃນຄວາມເຄັ່ງຕຶງໃນບາງຄັ້ງ ແລະເຮັດໃຫ້ມີຄວາມສ່ຽງທີ່ຈະບໍ່ສາມາດປະຕິບັດຂໍ້ຕົກລົງລະດັບສູງ.
ພາຍຫຼັງຮອບທີ 1 ຢູ່ຮ່າໂນ້ຍ, 2 ຝ່າຍຍັງນັດພົບກັນອີກຢູ່ Bonn (ເວລານັ້ນລັດຖະບານເຢຍລະມັນຍັງບໍ່ທັນຍ້າຍໄປ Berlin) ແລະ ຕັດສິນໃຈຍົກລະດັບຫົວໜ້າຄະນະເປັນຮອງລັດຖະມົນຕີການຕ່າງປະເທດ ແລະ ລັດຖະມົນຕີກະຊວງການຕ່າງປະເທດຂອງກະຊວງພາຍໃນ. ໃນຂອບເຂດການເຈລະຈາ, 2 ຝ່າຍໄດ້ຮັກສາການເຈລະຈາໂດຍຜ່ານສະຖານທູດຂອງ 2 ປະເທດ.
ສະຖານະການດຽວກັນເກີດຂຶ້ນກັບໂຄງການ "ເຮືອນເຍຍລະມັນ", ເຊິ່ງຕໍ່ມາໄດ້ກາຍເປັນ "ໂຄງການແສງສະຫວ່າງ" ໃນການຮ່ວມມືຍຸດທະສາດ.
ໃນຂອບເຂດການຢ້ຽມຢາມຫວຽດນາມ ໃນລະຫວ່າງວັນທີ 3-4 ມີນາ 2011, 2 ຝ່າຍໄດ້ລົງນາມໃນ “ຖະແຫຼງການຮ່ວມ” ຍົກລະດັບການພົວພັນເປັນຄູ່ຮ່ວມມືຍຸດທະສາດມຸ່ງໄປເຖິງອະນາຄົດ ແລະ ສັນຍາຂອງລັດຖະບານທີ່ຝ່າຍເຢຍລະມັນໃຫ້ເຊົ່າທີ່ດິນຢູ່ເຂດ 1 (ເກົ່າ) ຂອງນະຄອນ ໂຮ່ຈີມິນ ເຊິ່ງຜ່ານມາໄດ້ຊື້ຈາກລັດຖະບານ ໄຊງ່ອນ (Icaller A) ເພື່ອກໍ່ສ້າງ. ການອອກແບບ, ການກໍ່ສ້າງແລະການດໍາເນີນງານຂອງເຮືອນເຍຍລະມັນຈະໄດ້ຮັບການເຈລະຈາແລະລົງນາມໂດຍສອງຝ່າຍໃນສັນຍາແຍກຕ່າງຫາກ (ເອີ້ນວ່າສັນຍາ II).
ໃນຄວາມເປັນຈິງ, ເພື່ອບັນລຸໄດ້ຂໍ້ຕົກລົງຄືສັນຍາ, ຂ້າພະເຈົ້າຮຽກຮ້ອງໃຫ້ສອງຝ່າຍມີຄວາມຕັດສິນໃຈທາງດ້ານການເມືອງສູງ, ຝ່າຍຫວຽດນາມ ຕ້ອງມີຄວາມຕັດສິນໃຈສູງສຸດ. ພາຍຫຼັງຄວາມມານະພະຍາຍາມສູງສຸດ, ບັນດານັກເຈລະຈາຂອງສອງປະເທດໃນທີ່ສຸດໄດ້ພົບເຫັນວິທີແກ້ໄຂໂດຍສັນຕິທີ່ສອງຝ່າຍໄດ້ຕົກລົງກັນ.
ການເຈລະຈາສັນຍາ II ເບິ່ງຄືວ່າງ່າຍດາຍ, ແຕ່ຫຼາຍພວກເຮົາ delved ໃນບັນຫາດ້ານວິຊາການສະເພາະ, ຄວາມແຕກຕ່າງທີ່ມີຄວາມສໍາຄັນຫຼາຍລະຫວ່າງສອງຝ່າຍໄດ້ເກີດຂຶ້ນ. ພາກສ່ວນທີ່ຫຍຸ້ງຍາກທີ່ສຸດແມ່ນການປອງດອງບັນດາສິດທິພິເສດ ແລະ ພູມຄຸ້ມກັນທີ່ລັດເຢຍລະມັນໄດ້ຮັບໃນນາມຜູ້ເຊົ່າ ແລະ ເຈົ້າຂອງເຮືອນພັກເຢຍລະມັນ ດ້ວຍຂໍ້ກໍານົດຂອງກົດໝາຍຫວຽດນາມ ກ່ຽວກັບການດໍາເນີນທຸລະກິດຂອງອາຄານແຫ່ງນີ້, ເປັນຕົ້ນແມ່ນກົດໝາຍສາກົນກ່ຽວກັບສິດທິພິເສດ ແລະ ພູມຄຸ້ມກັນຂອງສ່ວນຂອງອາຄານທີ່ໃຊ້ເປັນສໍານັກງານໃຫຍ່ຂອງສະຖານກົງສຸນເຢຍລະມັນປະຈໍານະຄອນໂຮ່ຈິມິນ.
ອັນທີສອງ, ພະຍາຍາມຟັງແລະເຂົ້າໃຈ.
ໃນທຸກໆການເຈລະຈາ, ແຕ່ລະຝ່າຍລ້ວນແຕ່ດຳເນີນ ແລະ ປົກປັກຮັກສາຄວາມຫວັງ ແລະ ຄວາມປາຖະໜາຂອງຕົນໃນລະດັບສູງສຸດ. ບັນຫາມີຢູ່ວ່າຫຼາຍຄັ້ງທີ່ສອງຝ່າຍຕ່າງຝ່າຍຕ່າງມີທັດສະນະຢູ່ໄກກັນເກີນໄປ, ຖ້າບໍ່ຫາທາງເຂົ້າຫາສຽງຮ່ວມກັນ, ໝາກຜົນທີ່ປາຖະໜາກໍຄົງຈະບໍ່ມີວັນບັນລຸໄດ້, ໂດຍສະເພາະແຕ່ລະຝ່າຍຍັງຍຶດໝັ້ນປົກປ້ອງຜົນປະໂຫຍດຂອງຕົນເອງໂດຍບໍ່ສົນໃຈຜົນປະໂຫຍດຂອງອີກຝ່າຍ.
ໃນເລື່ອງການຮັບເອົາຄົນທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບການຢູ່ອາໄສຄືນໃໝ່ຈາກເຢຍລະມັນ.
ພາຍຫຼັງການໂຮມເປັນເອກະພາບໃນປີ 1990, ເຢຍລະມັນໄດ້ປະສົບກັບຄວາມຫຍຸ້ງຍາກຫຼາຍຢ່າງ, ໃນນັ້ນມີບັນຫາທີ່ຢູ່ອາໄສຂອງຊາວຕ່າງປະເທດຫຼາຍແສນຄົນທີ່ມາເຮັດວຽກຢູ່ GDR ແລະ ຜູ້ທີ່ເຂົ້າໄປເຢຍລະມັນໃນຊຸມປີທີ່ເກີດຄວາມວຸ້ນວາຍທາງການເມືອງ. ສ່ວນໃຫຍ່ຂອງຄໍາຮ້ອງຂໍລີ້ໄພໄດ້ຖືກປະຕິເສດແລະຕົກຢູ່ໃນສະຖານະການທາງດ້ານກົດຫມາຍທີ່ບໍ່ແນ່ນອນ. ນອກນີ້, ການເຄື່ອນໄຫວຂອງອົງການກໍ່ອາຊະຍາກຳຂອງຕ່າງປະເທດກໍ່ເຮັດໃຫ້ສັງຄົມບໍ່ໝັ້ນຄົງ. ພວກເຮົາຍັງເຫັນອົກເຫັນໃຈກັບສະຖານະການຂອງເຈົ້າແລະເຮັດໃຫ້ຕົວເອງຢູ່ໃນເກີບຂອງພວກເຂົາເພື່ອພະຍາຍາມຊອກຫາພື້ນຖານທົ່ວໄປ. ສິ່ງດັ່ງກ່າວຍັງຊ່ວຍໃຫ້ປະຊາຄົມຊາວຫວຽດນາມຢູ່ ເຢຍລະມັນ ມີຄວາມໝັ້ນຄົງທີ່ຢູ່ອາໄສ ແລະ ດຳເນີນທຸລະກິດ.
ກ່ຽວກັບໂຄງການເຮືອນຢູ່ເຢຍລະມັນຢູ່ນະຄອນ ໂຮ່ຈີມິນ, 2 ຝ່າຍປາດຖະໜາຢາກກໍ່ສ້າງເຮືອນຫຼັງນີ້ເປັນສັນຍາລັກໃໝ່, ແມ່ນ “ໂຄງການຫໍໄຟ” ໃນການພົວພັນຄູ່ຮ່ວມມືຍຸດທະສາດທີ່ສ້າງຕັ້ງຂຶ້ນໃໝ່. ລັດຖະບານເຢຍລະມັນມອບການກໍ່ສ້າງ ແລະ ດຳເນີນກິດຈະການອາຄານໃຫ້ນັກລົງທຶນເອກະຊົນ, ເຖິງວ່າລັດຖະບານເຢຍລະມັນຍັງເປັນເຈົ້າຂອງນາມມະຍົດກໍ່ຕາມ, ແລະສຳລັບນັກລົງທຶນເອກະຊົນ, ສິ່ງທີ່ເຂົາເຈົ້າສົນໃຈທີ່ສຸດແມ່ນປະສິດທິພາບທາງດ້ານເສດຖະກິດຂອງການນຳໃຊ້ອາຄານສຳນັກງານ 30 ຊັ້ນນີ້ ເພື່ອຟື້ນຟູທຶນໄວ ແລະ ດຳເນີນທຸລະກິດໄດ້ຜົນກຳໄລ.
ວັນທີ 21 ກໍລະກົດ 1995, ສັນຍາວ່າດ້ວຍການອະນຸຍາດໃຫ້ພົນລະເມືອງຫວຽດນາມ ຢູ່ ເຢຍລະມັນ ໄດ້ຮັບການລົງນາມຢູ່ Berlin ລະຫວ່າງຫົວໜ້າຄະນະຜູ້ແທນລັດຖະບານຫວຽດນາມ, ທ່ານຮອງລັດຖະມົນຕີການຕ່າງປະເທດ Nguyen Dy Nien (ຕໍ່ມາເປັນລັດຖະມົນຕີກະຊວງການຕ່າງປະເທດ) ແລະ ທ່ານ Manfred Kanther ລັດຖະມົນຕີກະຊວງພາຍໃນ ເຢຍລະມັນ.
ຕໍ່ມາ, ຝ່າຍເຢຍລະມັນລ້ວນແຕ່ຕີລາຄາວ່ານີ້ແມ່ນສັນຍາທີ່ດີທີ່ສຸດທີ່ເຢຍລະມັນບັນລຸໄດ້ກັບຕ່າງປະເທດ, ປະກອບສ່ວນແກ້ໄຂບັນດາບັນຫາສັບສົນທີ່ໜ້າເພິ່ງພໍໃຈ, ເປີດກວ້າງການພົວພັນຮ່ວມມືທີ່ໄວ້ເນື້ອເຊື່ອໃຈລະຫວ່າງສອງປະເທດ, ເຖິງແມ່ນວ່າໃນຂົງເຂດຮ່ວມມືປ້ອງກັນອາດຊະຍາກຳສັບສົນທີ່ສຸດ.
ໃນການຢ້ຽມຢາມເຢຍລະມັນຂອງຄະນະຜູ້ແທນຂັ້ນສູງສະພາແຫ່ງຊາດຫວຽດນາມ (12-14/03/2013), ຕອນບ່າຍວັນທີ 13/3, ທ່ານເອກອັກຄະລັດຖະທູດຫວຽດນາມ ປະຈຳ ເຢຍລະມັນ ແລະ ລັດຖະມົນຕີວ່າການກະຊວງການຕ່າງປະເທດເຢຍລະມັນໄດ້ລົງນາມໃນສັນຍາກ່ຽວກັບການອອກແບບ, ກໍ່ສ້າງ ແລະ ການເຄື່ອນໄຫວຂອງເຮືອນຢູ່ເຢຍລະມັນ (ສັນຍາທີ 2).
ຕໍ່ມາ, ພວກຂ້າພະເຈົ້າ, ນັກເຈລະຈາຫວຽດນາມ ແລະ ນັກເຈລະຈາເຢຍລະມັນ ໄດ້ກາຍເປັນເພື່ອນທີ່ໄວ້ເນື້ອເຊື່ອໃຈແທ້ໆ. ໂດຍສ່ວນຕົວແລ້ວ, ຂ້າພະເຈົ້າຈື່ໄດ້ສະເໝີເວລາທີ່ພວກເຮົານັ່ງຢູ່ໂຕະເຈລະຈາ ຫຼື ສົນທະນາສ່ວນຕົວກັບທ່ານດຣ Lenguth, ຜູ້ອໍານວຍການໃຫຍ່ກະຊວງພາຍໃນຂອງເຢຍລະມັນ, ທ່ານດຣ Böse, ລັດຖະມົນຕີວ່າການກະຊວງພາຍໃນ Berlin, ຕໍ່ມາລັດຖະມົນຕີກະຊວງພາຍໃນຂອງ Schwesig-Holstein, ແລະທ່ານນາງ Rogall-Grothe, ຜູ້ອໍານວຍການໃຫຍ່, ຕໍ່ມາເລຂາທິການກະຊວງພາຍໃນຂອງລັດຖະບານກາງ, ຫຼືທ່ານດຣ.
ສ້າງເສົາຄ້ຳໃໝ່ໃຫ້ແກ່ການຮ່ວມມືໃນອະນາຄົດ
ການພົວພັນມິດຕະພາບຫວຽດນາມ - ເຢຍລະມັນ ໄດ້ຜ່ານຜ່າເຄິ່ງສະຕະວັດແຫ່ງຄວາມຕື່ນເຕັ້ນ ແລະ ເລີ່ມກ້າວໄປສູ່ໄລຍະພັດທະນາໃໝ່.
ມີຄໍາເວົ້າທີ່ວ່າ "ເມື່ອອາຍຸ 50 ປີ, ຄົນເຮົາເຂົ້າໃຈຈຸດຫມາຍປາຍທາງຂອງຕົນເອງ". ເວົ້າລວມແລ້ວ, ໃນການພົວພັນສາກົນ, ບັນດາຄູ່ຮ່ວມມືຕ້ອງເຂົ້າໃຈ ແລະ ກຳແໜ້ນທ່າອ່ຽງຂອງຍຸກສະໄໝເພື່ອດຳເນີນບັນດາບາດກ້າວທີ່ເໝາະສົມ ແລະ ທັນການເພື່ອພັດທະນາການພົວພັນໃຫ້ສົດໃສກວ່າ.
ດັ່ງນັ້ນ “ຈຸດໝາຍປາຍທາງ” ສຳລັບໄລຍະຈະມາເຖິງໃນການຮ່ວມມືຫວຽດນາມ - ເຢຍລະມັນແມ່ນຫຍັງ?
50 ປີທີ່ຜ່ານມາ, ພິເສດແມ່ນ 15 ປີແຫ່ງການພົວພັນຄູ່ຮ່ວມມືຍຸດທະສາດ, ໄດ້ເຮັດໃຫ້ສອງປະເທດມີຄວາມໄວ້ເນື້ອເຊື່ອໃຈກັນ, ເປັນຄູ່ຮ່ວມມືດ້ານເສດຖະກິດ ແລະ ການຄ້າແຖວໜ້າໃນພາກພື້ນ. ເຖິງຢ່າງໃດກໍຕາມ, ຍັງມີຊ່ອງຫວ່າງຫຼາຍໃນການພັດທະນາທີ່ບໍ່ທັນໄດ້ຮັບການຂຸດຄົ້ນເພື່ອສ້າງກຳລັງແຮງໃໝ່ໃຫ້ແກ່ການພັດທະນາ.
ຫວຽດນາມ ແມ່ນໜຶ່ງໃນບັນດາປະເທດທີ່ມີປະຊາຄົມເວົ້າພາສາເຢຍລະມັນໃຫຍ່ກວ່າໝູ່ໃນພາກພື້ນ, ມີປະຊາຊົນນັບແສນຄົນດຳລົງຊີວິດ, ເຮັດວຽກ ແລະ ສົມທົບກັນເປັນຢ່າງດີຢູ່ ເຢຍລະມັນ, ລຸ້ນທີ 2 ແລະ 3 ກາຍເປັນພາກສ່ວນທີ່ດີຂອງສັງຄົມຫຼາຍດ້ານຂອງ ເຢຍລະມັນ.
ຢູ່ຫວຽດນາມ, ຊາວຫວຽດນາມຫຼາຍລຸ້ນຄົນໄດ້ຮ່ຳຮຽນ, ເຮັດວຽກ ແລະ ຕິດພັນກັບ ເຢຍລະມັນ, ຖືວ່າ ເຢຍລະມັນເປັນບ້ານເກີດເມືອງນອນແຫ່ງທີ 2 ຂອງຕົນ. ເຂົາເຈົ້າແມ່ນຂົວຕໍ່ ແລະ ເປັນກຳລັງຊຸກຍູ້ການພົວພັນລະຫວ່າງສອງປະເທດ.
ເຢຍລະມັນມີຊື່ສຽງສໍາລັບລະບົບການສຶກສາແລະການຝຶກອົບຮົມຂັ້ນພື້ນຖານຂອງມະຫາວິທະຍາໄລ, ພ້ອມກັບການຝຶກອົບຮົມວິຊາຊີບ, ມີແຮງຈູງໃຈທີ່ໂດດເດັ່ນ (ເຊັ່ນ: ຄ່າຮຽນ, ຄ່າຄອງຊີບ, ແລະອື່ນໆ). ຊາວເຢຍລະມັນຕີລາຄາສູງຄຸນນະພາບຂອງຊາວຫວຽດນາມ ເຊິ່ງເຂົາເຈົ້າຖືວ່າຄ່ອຍໆສູນຫາຍໄປເຖິງແມ່ນຢູ່ເຢຍລະມັນ, ເຊັ່ນ: ຄວາມດຸໝັ່ນ, ເຮັດວຽກໜັກ, ຄ່ອງແຄ້ວ ແລະ ຄວາມອົດກັ້ນ.
ບໍ່ດົນມານີ້, ການຮຽນຮູ້ພາສາເຢຍລະມັນເພື່ອໄປມະຫາວິທະຍາໄລ, ຮຽນຮູ້ການຄ້າຫຼືການເຮັດວຽກໃນເຢຍລະມັນໄດ້ກາຍເປັນທ່າອ່ຽງ, ໂດຍສະເພາະໃນເວລາທີ່ຈຸດຫມາຍປາຍທາງພື້ນເມືອງໃນພາກພື້ນທີ່ໃຊ້ພາສາອັງກິດກໍາລັງປະເຊີນກັບອຸປະສັກຫຼາຍ.
ແຕ່ຈຸດສຳຄັນທີ່ສຸດແມ່ນການຮຽນພາສາເຢຍລະມັນຢູ່ຫວຽດນາມບໍ່ແມ່ນງ່າຍດາຍ, ແມ່ນແຕ່ຢູ່ມະຫາວິທະຍາໄລຫຼືສູນພາສາຕ່າງປະເທດໃຫຍ່ຢູ່ຮ່າໂນ້ຍຫຼືນະຄອນໂຮ່ຈິມິນ. ກ່ອນໜ້ານີ້, ທັງສອງຝ່າຍລ້ວນແຕ່ມີນະໂຍບາຍໃຫ້ພາສາເຢຍລະມັນເປັນພາສາຕ່າງປະເທດຕົ້ນຕໍທີ່ສອນຢູ່ໂຮງຮຽນມັດທະຍົມປາຍຫວຽດນາມ, ແຕ່ໂຄງການບໍ່ປະສົບຜົນສຳເລັດຍ້ອນຂາດຄູສອນ.
ການຮ່ວມມືດ້ານການສຶກສາ ແລະ ບຳລຸງສ້າງລະຫວ່າງ ຫວຽດນາມ ແລະ ເຢຍລະມັນມີມາແຕ່ດົນນານ, ແຕ່ຍ້ອນຫຍັງຈຶ່ງບໍ່ສາມາດພັດທະນາໄດ້? ເປັນຫຍັງມະຫາວິທະຍາໄລ ຫວຽດນາມ - ເຢຍລະມັນ (VGU) ແມ່ນໜຶ່ງໃນ “ບັນດາໂຄງການກໍ່ສ້າງປະຈັກຕາ” ຂອງການພົວພັນຄູ່ຮ່ວມມືຍຸດທະສາດຍັງບໍ່ທັນສາມາດກາຍເປັນສະຖາບັນບຳລຸງສ້າງ ແລະ ຄົ້ນຄວ້າດີເລີດຢູ່ພາກພື້ນ ແລະ ໃນໂລກ, ໂດຍມີພາສາເຢຍລະມັນເປັນພາສາການຮຽນ-ການສອນ?
ປະຊາຊົນຂອງພວກເຮົາມີປະເພນີຮັກການຮຽນຮູ້. ປະທານໂຮ່ຈີມິນເຄີຍກ່າວວ່າ, “ເພື່ອຜົນປະໂຫຍດຂອງສິບປີ, ຈົ່ງປູກຕົ້ນໄມ້, ເພື່ອຜົນປະໂຫຍດຂອງຮ້ອຍປີ, ໃຫ້ປະຊາຊົນປູກຝັງ”. ໄລຍະຈະມາເຖິງແມ່ນຍຸກພັດທະນາຂອງຫວຽດນາມ. ພວກເຮົາຖືວ່າວິທະຍາສາດ ແລະ ເຕັກໂນໂລຊີ, ການສຶກສາ ແລະ ການຝຶກອົບຮົມເປັນກຸນແຈສູ່ຄວາມສຳເລັດ ແລະ ເຮັດໃຫ້ການເປັນພາສາອັງກິດເກັ່ງເປັນເງື່ອນໄຂບັງຄັບເພື່ອກາຍເປັນພົນລະເມືອງທົ່ວໂລກໃນການຝຶກອົບຮົມໃນທຸກລະດັບ.
ນອກຈາກນັ້ນ, ການສິດສອນແລະຄວາມນິຍົມໃນຂອບເຂດຂອງພາສາທີ່ສໍາຄັນອື່ນໆໃນໂລກແນ່ນອນວ່າຈະເສີມສ້າງຈັງຫວະການພັດທະນາໃຫມ່. ເຢຍລະມັນ, ດ້ວຍພົນລະເມືອງກວ່າ 100 ລ້ານຄົນໃນໂລກໃຊ້ພາສາແມ່ (ເຢຍລະມັນ, ອົດສະຕຣາລີ ແລະ ສະວິດ), ຕ້ອງໄດ້ລົງທຶນ ແລະ ເອົາໃຈໃສ່ກວ່າອີກຢູ່ ຫວຽດນາມ, ເປັນພື້ນຖານການຮ່ວມມືດ້ານການສຶກສາ, ບຳລຸງສ້າງ, ບຳລຸງສ້າງ ແລະ ແຮງງານທີ່ມີຄຸນນະພາບສູງ. ເຢຍລະມັນສາມາດປະກອບສ່ວນຫຼາຍໃນເລື່ອງນີ້.
"ອາຍຸກາງ" ທີ່ແຂງແຮງຂອງຄວາມສໍາພັນນີ້ແນ່ນອນຈະນໍາເອົາຫມາກໄມ້ຫວານໃຫມ່ຖ້າພວກເຮົາ "ຮູ້ເວລາ, ຮູ້ຈັກສະຖານະການ, ຮູ້ຈັກຕົວເອງ, ຮູ້ຈັກຄົນອື່ນ".
ນັ້ນຄືຄວາມເຂົ້າໃຈໂຊກຊະຕາ!
ທ່ານເອກອັກຄະລັດຖະທູດ ຫງວຽນຮຸຍຈ່າງ ເປັນຮອງປະທານສະມາຄົມມິດຕະພາບ ຫວຽດນາມ - ເຢຍລະມັນ, ອະດີດຫົວໜ້າກົມກົງສຸນ, ກະຊວງການຕ່າງປະເທດ; ອະດີດຫົວໜ້າຄະນະຜູ້ຊ່ຽວຊານເຈລະຈາສັນຍາການອ່ານ ແລະ ອະນຸສັນຍາການຮ່ວມມືປ້ອງກັນອາດຊະຍາກຳ (1995), ອະດີດຫົວໜ້າຄະນະຜູ້ຊ່ຽວຊານເຈລະຈາສັນຍາສະພາເຢຍລະມັນ II. |
ທີ່ມາ: https://baoquocte.vn/tuoi-trung-nien-sung-suc-cua-quan-he-viet-duc-328449.html
(0)