Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ao Dai dalam pelbagai bentuk

Việt NamViệt Nam04/11/2024

[iklan_1]
hinh-cau-chuyen-so-1-4-.jpg
Nguyen Thi Thanh Thuy di pasar luar bandar.

Ao Dai di Pasar Luar Bandar

Saigon mempunyai pasar mingguan yang dipanggil Cho Que (Pasar Luar Bandar), yang hanya bermesyuarat pada pagi Ahad di 7 Jalan Nguyen Thi Minh Khai, Daerah 1. Semua penjual di sini memakai ao dai (pakaian tradisional Vietnam), dan pembeli juga kerap memakai ao dai.

Pemula pasar tradisional Vietnam dalam ao dai (pakaian labuh) ialah Cik Nguyen Thi Thanh Thuy, Presiden Kelab Ibu. Thuy mungkin salah seorang pemakai ao dai yang paling kerap di Saigon. Kelab Ibu mempunyai sejarah yang panjang di Saigon, yang sentiasa menggalakkan wanita, bukan sahaja dalam kelab, untuk memakai ao dai sebagai tabiat harian.

Cik Thanh Thúy juga merupakan pencetus program "Penyerahan Ao Dai" - sebuah projek yang menerima dan mengedarkan ao dai (pakaian tradisional Vietnam), membantu memanjangkan jangka hayat ao dai. Projek ini telah berjalan selama lebih 10 tahun.

Pada mulanya, tradisi pemberian ao dai (pakaian tradisional Vietnam) melibatkan permintaan atau penerimaannya daripada guru yang telah bersara, kemudian mendermakannya kepada guru miskin atau graduan baru yang tidak mampu membeli sendiri. Lama-kelamaan, penerima ao dai yang disumbangkan ini berkembang untuk merangkumi ramai wanita yang menghadiri majlis perkahwinan, seperti yang berkaitan dengan perkahwinan.

Cik Thuy percaya bahawa memakai ao dai (pakaian tradisional Vietnam) juga menyumbang kepada peningkatan kebajikan sosial. Persatuan ibu-ibu juga berfungsi sebagai tempat untuk menerima dan memasarkan produk dari banyak perkampungan sutera dan broked; ramai tukang jahit, pemotong, dan penyulam ao dai adalah orang kurang upaya, dan bilangan penyulam tangan yang mahir semakin berkurangan di kawasan bandar.

Kecintaan terhadap ao dai (pakaian tradisional Vietnam) berasal daripada ibunya, seorang penenun di kawasan Teluk Hien pada zaman dahulu, dan diwarisi turun-temurun kepadanya. Dan kini, anak perempuan Thuy yang sedang membesar secara semula jadi telah mewarisi cinta itu. Bagi Thuy dan anak perempuannya, ao dai telah menjadi pakaian seharian.

Kisah seorang guru yang telah memakai pakaian tradisional Vietnam selama 27 tahun.

Cik Nguyen Thi Hong Duyen, seorang guru Bahasa Inggeris di Sekolah Menengah Nguyen Hien (daerah Duy Xuyen), baru-baru ini telah menjalankan satu tinjauan kecil dengan para pelajarnya.

duyen.jpg
Cikgu Duyen (berbaju kuning) sedang duduk di kalangan pelajarnya.

"Apabila ditanya tentang ao dai tradisional, semua pelajar dalam kelas 11/8 saya bersetuju bahawa ao dai adalah pakaian yang paling cantik untuk wanita, dan mereka lebih suka melihat guru mereka memakai ao dai daripada sut Barat."

"Lebih 50% pelajar perempuan berkata mereka suka memakai ao dai (pakaian tradisional Vietnam) pada hari cuti dan semasa percutian musim bunga; tetapi yang menghairankan, 95% pelajar perempuan dalam kelas 11/8 berkata mereka tidak suka memakai ao dai ke sekolah. Mereka menyebut sebab-sebab seperti: tidak dapat berlari dan melompat, tidak selesa ketika bergerak, sukar berjalan, dan pakaian itu mudah kotor," kata Cik Duyen.

Apabila cikgu Duyen menanyakan soalan yang sama kepada pelajar-pelajar di kelas 10/1, beliau menerima jawapan yang serupa. Selain itu, sesetengah pelajar berkata mereka gembira memakai ao dai buat kali pertama, tetapi mendapati ia menyusahkan dan menyusahkan untuk bergerak dengannya pada kesempatan berikutnya. Seorang pelajar juga mencadangkan bahawa walaupun ao dai menonjolkan bentuk badan, ia juga menonjolkan kecacatan fizikal sesetengah pelajar perempuan.

“Kira-kira dua pertiga daripada guru wanita di sekolah saya teragak-agak untuk memakai ao dai tradisional ke kelas setiap hari, walaupun mereka bersetuju bahawa mereka kelihatan lebih cantik dengannya. Saya antara segelintir guru yang mengutamakan kecantikan; selagi ia kelihatan cantik, saya sanggup berusaha. Selama 27 tahun mengajar, saya telah memakai ao dai di semua kelas saya. Ao dai ialah pakaian yang membuatkan saya berasa paling yakin apabila muncul di hadapan orang ramai,” kongsi Cik Duyen.

Dan guru ini menyatakan pandangan bahawa semua orang kelihatan lebih cantik dalam ao dai, daripada warga emas hingga kanak-kanak kecil. Walau bagaimanapun, ramai wanita mendapati ia menyusahkan untuk memakai ao dai. Mereka yang memakai ao dai mesti berjalan perlahan dan santai; jika mereka berjalan dengan cepat, mereka berisiko tersandung dan jatuh kerana skirt lebar dan kaki seluar menghalang.

"Untuk mengatasi masalah ini, saya biasanya memilih ao dai (pakaian tradisional Vietnam) yang moden, dengan skirt yang lebih pendek, kaki seluar yang lebih sempit dan pendek, potongan yang lebih longgar, dan bahan yang sedikit meregang untuk memudahkan pergerakan dan kesesuaian untuk perjalanan harian saya."

Pada masa ini, terdapat trend untuk ao dai linen sulaman tangan (pakaian tradisional Vietnam), dengan potongan yang longgar, tidak terlalu ketat di pinggang, selesa dipakai, dan mempunyai kecantikan yang ringkas dan menawan. Bukankah pramugari Vietnam Airlines masih sangat dinamik dan cantik dengan ao dai tersebut?” – tambah Cik Duyen.

Kisah butik fesyen untuk pelancong Jepun.

Selama hampir 30 tahun, kedai fesyen Mangrove di Jalan Mac Thi Buoi di Bandar Raya Ho Chi Minh telah menjadi destinasi popular bagi pelancong Jepun yang ingin membuat ao dai (pakaian tradisional Vietnam) mereka.

hinh-cau-chuyen-so-3-1-(1).jpg
Pelancong Jepun di kedai fesyen Mangrove di Bandar Raya Ho Chi Minh.

Encik Van Nhat Biu, pemilik kedai, menceritakan satu kejadian biasa: jika seorang pelancong Jepun datang ke kedai bersama seorang rakan Vietnam, rakan Vietnam itu pasti akan menasihati rakan Jepun itu, meminta kedai itu untuk menyesuaikan ao dai dengan gaya tradisional—bermaksud pinggang yang ketat, siluet yang menarik, dan skirt labuh... Selepas menerima gaun itu, pelanggan Jepun akan memakainya untuk menggembirakan rakan mereka, kemudian kembali ke kedai seorang diri untuk meminta saiz yang lebih besar.

Pelancong Jepun gemar memakai ao dai (pakaian tradisional Vietnam), tetapi mereka mengutamakan keselesaan untuk aktiviti seharian. Mereka sering memilih rekaan ao dai yang dimodenkan, atau gaun yang lebih panjang daripada paras lutut tetapi bahagian hujungnya tidak menyentuh tumit mereka, lebih suka berkolar daripada garis leher bot, dan bukan pinggang yang ketat.

Cara mereka mencuba gaun baharu untuk melihat sama ada ia muat dengan baik adalah dengan... meregangkan tangan mereka, menggerakkan bahu mereka ke depan dan ke belakang, dan memeriksa sama ada ia terasa ketat di bawah ketiak mereka. Jika ia terasa selesa, maka tidak mengapa. Encik Biu berkata beliau agak terkejut melihat wanita Jepun memakai ao dai (pakaian tradisional Vietnam) kedainya dengan kasut sukan, tetapi beliau sudah terbiasa dengannya dan mendapati ia agak cantik.

Pemilik kedai itu tersenyum, sambil berkata bahawa kerana dia telah menjahit begitu banyak ao dai (pakaian tradisional Vietnam) untuk pelanggan Jepun, tukang jahitnya tidak dapat kembali menjahitnya dengan gaya tradisional. Dia berkata pelanggan Jepun sangat menyukai ao dai sulaman tangan, dan dia gembira kerana ia membantu menstabilkan mata pencarian tukang-tukangnya, yang telah dikenalinya selama beberapa dekad. Ia adalah profesion yang semakin pupus apabila tukang sulaman tangan yang mahir semakin berkurangan di Saigon.

"Melihat orang Jepun memakai pakaian tradisional Vietnam semasa bersiar-siar membuatkan saya sangat gembira. Bayangkan, walaupun mereka mahu, mereka tidak dapat memakai kimono tradisional mereka senyaman ao dai dalam kehidupan seharian mereka. Saya suka inovasi. Hanya apabila orang melihat ao dai dan bertanya jenis pakaian apa itu, barulah ada sesuatu yang perlu dirisaukan," kata Encik Biu.


[iklan_2]
Sumber: https://baoquangnam.vn/ao-dai-muon-neo-3143727.html

Komen (0)

Sila tinggalkan komen untuk berkongsi perasaan anda!

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

Saat Nguyen Thi Oanh memecut ke garisan penamat, tiada tandingan dalam 5 Sukan SEA.
Para petani di kampung bunga Sa Dec sibuk menjaga bunga mereka sebagai persediaan untuk Festival dan Tet (Tahun Baru Cina) 2026.
Keindahan yang tidak dapat dilupakan ketika menembak 'gadis seksi' Phi Thanh Thao di Sukan SEA 33
Gereja-gereja di Hanoi diterangi dengan terang, dan suasana Krismas memenuhi jalan-jalan.

Daripada pengarang yang sama

Warisan

Rajah

Perniagaan

Golongan muda sedang menikmati mengambil gambar dan melihat-lihat tempat-tempat di mana ia kelihatan seperti "salji sedang turun" di Bandar Raya Ho Chi Minh.

Peristiwa semasa

Sistem Politik

Tempatan

produk