Zhejiang umpama puisi, umpama muzik.
Dalam satu acara, Jabatan Kebudayaan dan Pelancongan Wilayah Zhejiang mempamerkan keindahan puitis dan muzikal ini. Di samping secawan teh Longjing yang dibancuh dengan teliti dan aroma kemenyan yang halus, muzik lembut dimainkan, hujan musim bunga baru sahaja bermula di selatan Sungai Yangtze, dan ketawa dapat didengari ditiup angin. Wanita-wanita anggun bermain-main di air di hadapan para tetamu. Cik Ngo Thi Lan Phuong, Pengarah Syarikat Saham Bersama Pelancongan Antarabangsa Kim Lien, menjelaskan: “Inilah keindahan hujan berkabus di selatan Sungai Yangtze.” Menikmati persembahan tarian “Hujan Berkabus” oleh artis-artis dari Teater Lagu dan Tarian Zhejiang, kami dapat melihat sekilas keindahan hujan berkabus yang menakjubkan. Sesungguhnya, keindahan laluan air Zhejiang telah diabadikan dalam puisi, muzik, dan seni generasi yang tidak terkira banyaknya. Li Bai dan Du Fu kedua-duanya menulis puisi tentang tempat ini. Penyair Te Hanh, semasa melawat Zhejiang, mendapat inspirasi daripada pemandangan dan meninggalkan “Puisi Cinta di Hangzhou” selepas melawat Tasik Barat.
| Persembahan tarian "Mist and Rain" membantu penonton memperoleh pemahaman yang lebih mendalam tentang budaya dan masyarakat Zhejiang. |
Zhejiang terkenal dengan sungai dan tasiknya yang indah, tetapi penduduknya juga mempunyai bakat untuk mempamerkan keindahan ini kepada pelancong. Apabila bercakap tentang Zhejiang, pasti ada guqin (sitar Cina). Artis sitar Zheng Yiqin, dengan lagu sitarnya "Drifting with the Water," membisikkan kepada pengunjung kisah menyentuh hati tentang sungai-sungai di kampung halamannya, kadangkala lembut, kadangkala megah. Seorang pensyarah di Konservatori Muzik Hangzhou (Zhejiang), Zheng Yiqin mempelajari guqin bukan daripada buku tetapi melalui tradisi lisan dalam keluarganya, tradisi "bapa kepada anak perempuan" seorang guru kepada seorang pelajar. Ibunya juga seorang artis sitar. Zheng Yiqin menjelaskan: "Saya memilih 'Drifting with the Water' kerana guqin merupakan alat muzik kuno kaum Han. Bunyinya bukan sahaja meluahkan perasaan pemain tetapi juga mencerminkan kekuatan dalaman mereka. Bunyi sitar yang pelbagai membantu orang ramai menyuburkan semangat dan minda mereka."
Cik Trinh Ni, Ketua Jabatan Teknologi Pendidikan (Jabatan Kebudayaan dan Pelancongan Wilayah Zhejiang), dengan mahir memperkenalkan topik ini melalui sebuah legenda: “Hanoi dan Zhejiang telah menjalin hubungan yang erat dan harmoni sejak zaman dahulu, daripada seni upacara minum teh hinggalah kaligrafi dan lukisan. Orang Zhejiang menyukai budaya Vietnam yang kaya dan tersendiri. Orang Vietnam menikmati puisi dan lukisan Zhejiang. Legenda itu menceritakan bahawa dahulu kala, dua pari-pari turun ke bumi. Apabila mereka kembali ke syurga, kedua-dua pari-pari itu menjatuhkan dua cermin; seorang jatuh di Hangzhou, dan seorang lagi jatuh di tempat yang kini dikenali sebagai Hanoi, berubah menjadi dua Tasik Barat yang puitis. Kisah ini membantu orang ramai memahami lebih lanjut tentang hubungan mendalam antara Zhejiang dan Hanoi.”
Teks dan foto: KIM LIEN
*Sila lawati bahagian Antarabangsa untuk melihat berita dan artikel berkaitan.
[iklan_2]
Sumber
Trend mengikut kategori
Paling Banyak Dibaca
Google Trends
Daripada pengarang yang sama
Hal Ehwal Semasa
Sistem Politik
Tempatan
Meningkatkan nilai buah durian
Produk


Tempat semangat gunung dan sungai bertemu

Lihat sekeliling, lihat ke arah yang sama, lihat ke kejauhan.








