Bahasa Vietnam mempunyai banyak perkataan yang kedengaran sangat serupa, menyebabkan kekeliruan semasa menulisnya. Contohnya, ramai orang tidak pasti sama ada perlu mengeja "củ riềng" atau "củaiềng" dengan betul.

Perkataan ini merujuk kepada sejenis tumbuhan herba, yang tergolong dalam keluarga halia, yang digunakan sebagai rempah ratus dalam masakan.
Jadi, pada pendapat anda, yang manakah cara yang betul untuk menulisnya? Sila tinggalkan jawapan anda di ruangan komen di bawah.
Jawapan kepada soalan sebelumnya: "San sát" atau "san sát"?
"San sát" ialah perkataan yang salah eja dan langsung tidak bermakna. Jika anda pernah menulisnya seperti itu, sila berhati-hati pada masa akan datang untuk mengelakkan kesilapan tersebut.
Jawapan yang betul ialah "san sát" (berhimpit rapat). Kata adjektif ini menerangkan objek yang bersebelahan, tanpa sebarang jurang.
Sumber: https://vtcnews.vn/cu-rieng-hay-cu-gieng-moi-dung-chinh-ta-ar940488.html







Komen (0)