Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Sudah tiba masanya untuk mengeksport budaya.

Vietnam perlu mengeksport lebih daripada sekadar barangan. Vietnam perlu mengeksport ilmu pengetahuan, budaya dan jiwa Vietnam melalui buku.

ZNewsZNews25/05/2026

Xuat khau tri thuc anh 1

Puan Ngo Phuong Ly melawat Perpustakaan Pusat Oodi di Helsinki dan mendermakan "Koleksi Buku Vietnam" pada Oktober 2025. Foto: Laman web rasmi Parti Komunis Vietnam .

Saya telah memikirkan perkara ini sejak tahun 2014. Itulah kali pertama saya bertemu Cik Claudia Kaiser, Naib Presiden Pesta Buku Frankfurt, pesta buku terbesar di dunia , di Jakarta. Ia adalah dalam rangka kerja persidangan tahunan pemimpin Persatuan Penerbit ASEAN, dan saya, sebagai Ketua Jabatan Kerjasama dan Hak Cipta Antarabangsa, telah dilantik oleh Encik Nguyen Kiem, Presiden Persatuan Penerbit Vietnam, dan Cik Quynh Giao, Ketua Pejabat.

Semasa perbualan itu, saya berkata, "Suatu hari nanti, buku-buku bahasa Vietnam sepatutnya boleh didapati di universiti-universiti utama di seluruh dunia."

Claudia tersenyum lebar dan berkata, "Itu idea yang bagus."

Kemudian, saya berpeluang bercakap dengan Encik Juergen Boos, Presiden Pesta Buku Frankfurt. Beliau juga bersetuju bahawa agar sesebuah negara maju melalui ilmu pengetahuan, buku mesti didahulukan.

Kemudian terdapat Cik Bodour Al Qasimi dan ramai pemimpin industri penerbitan dunia yang lain, atau Encik Shake, Presiden Persatuan Penerbit Buku ASEAN dan juga Presiden Persatuan Penerbit Malaysia—rakan-rakan dalam komuniti penerbitan Asia Tenggara yang kita temui banyak kali setiap tahun—kesemuanya menyokong idea ini: “Vietnam bukan sahaja perlu mengeksport barangan. Vietnam perlu mengeksport ilmu. Eksport budaya. Eksport jiwa Vietnam melalui buku.”

Betul, kerana Vietnam mempunyai budaya yang kaya. Begitu kaya sehingga ramai orang sukar untuk mempercayainya!

Kemudian saya terus merenung dan merenung selama 12 tahun yang lalu. Dan saya terus membuat kesimpulan bahawa "tempat pertama yang perlu dituju adalah universiti-universiti utama dunia." Kerana universiti bukan sekadar tempat untuk latihan vokasional. Universiti adalah tempat yang membentuk pemikiran. Ia adalah tempat yang memupuk mereka yang akan memimpin masa depan manusia. Jika buku-buku Vietnam tidak hadir di sana, maka suara ilmu pengetahuan Vietnam akan kekal sangat kecil di peta dunia.

Setelah menghadiri pesta buku antarabangsa selama bertahun-tahun, saya menyedari satu perkara: negara-negara yang mempunyai asas budaya yang kukuh juga sangat kuat dalam mengintegrasikan buku ke dalam universiti mereka. Universiti-universiti di AS, Kanada, Australia dan Eropah semuanya mempunyai gerai pameran buku di Pesta Buku Frankfurt. Hasil daripada penyertaan saya selama 12 tahun berturut-turut, saya telah berhubung dengan berpuluh-puluh universiti utama merentasi lima benua.

Dan kemudian saya terfikir tentang negara lain. Orang Jepun melakukannya. Orang Korea melakukannya. Orang Jerman, Perancis, British, Amerika semuanya melakukannya. Mereka bukan sahaja menjual buku. Mereka menyebarkan pengaruh budaya.

Sebuah buku yang dipaparkan di perpustakaan universiti kadangkala bernilai lebih daripada seribu iklan pelancongan . Kerana apabila pelajar membaca buku tentang sesebuah negara, mereka mula memahami negara itu. Apabila mereka memahami, benar-benar memahami, mereka menghargai dan menghargainya. Dan apabila mereka memahami, menghargai, dan menghargainya, kerjasama akan terbuka.

Oleh itu, saya berharap hari ini, sekarang juga, kita akan memulakan perjalanan yang hebat. Marilah kita bekerjasama untuk membawa buku-buku Vietnam ke universiti-universiti di Jerman, Perancis, England, dan Amerika Syarikat terlebih dahulu. Kemudian, ke Jepun, Korea Selatan, Australia, Singapura, India, dan di seluruh dunia. Bukan sahaja buku-buku Vietnam, tetapi juga buku-buku terjemahan bahasa Inggeris, Jerman, dan Perancis. Bukan sahaja buku tentang budaya dan kesusasteraan, tetapi juga buku-buku tentang perniagaan, sejarah, meditasi, pendidikan, ekonomi, sains, buku kanak-kanak, dan buku-buku tentang nilai-nilai Vietnam.

Ini bukan lagi sekadar perkara untuk industri penerbitan. Ini adalah isu strategik negara. Dalam konteks Resolusi 80-NQ/TW Vietnam baru-baru ini mengenai pembangunan budaya dan orientasi industri budaya, berserta matlamat penting untuk industri penerbitan, membawa buku Vietnam ke dunia bukan lagi satu pilihan. Ia adalah soal kelangsungan hidup.

Agar sesebuah negara dapat berkembang secara intelektual, buku mesti menjadi "duta"nya. Agar sesebuah negara dapat membangun secara mampan, budaya mesti seiring dengan ekonomi. Dan agar budaya dapat berkembang jauh, buku mesti memulakan perjalanan ini.

Saya sentiasa percaya bahawa orang Vietnam mempunyai begitu banyak keindahan untuk ditawarkan kepada dunia.

Semangat belajar, belas kasihan, ketabahan, keupayaan untuk mengatasi kesukaran, kedalaman rohani, keharmonian budaya, kesedaran... semua ini, jika tidak ditulis, diterbitkan, diterjemahkan dan diperkenalkan ke universiti-universiti terkemuka dunia, akan kekal selama-lamanya dalam sempadan kita sendiri.

Sudah tiba masanya untuk buku-buku Vietnam melangkah lebih jauh. Bukan untuk menunjuk-nunjuk, tetapi untuk menyumbang. Bukan untuk bersaing, tetapi untuk bekerjasama dengan manusia bagi membina dunia yang lebih berpengetahuan, berperikemanusiaan dan tercerahkan.

Saya percaya bahawa suatu hari nanti, rak buku Harvard, Oxford, Sorbonne, atau Heidelberg akan dipenuhi dengan buku-buku Vietnam. Dan kemudian, Vietnam, termasuk industri penerbitannya, akan mempunyai pemikiran yang sama sekali berbeza. Pada ketika itu, tidak perlu lagi berbincang atau bermimpi tentang perkembangan industri penerbitan negara kita. Kita akan mempunyai industri penerbitan kita sendiri, dan sebagai sebuah industri, ia mesti diukur dengan angka yang mengagumkan – bukan sahaja bilangan unit penerbitan (milik kerajaan dan swasta), tetapi juga dengan hasil, keuntungan, dan sumbangan kepada bajet negeri melalui cukai.

Sumber: https://znews.vn/da-den-luc-xuat-khau-van-hoa-post1652894.html


Komen (0)

Sila tinggalkan komen untuk berkongsi perasaan anda!

Dalam kategori yang sama

Daripada pengarang yang sama

Warisan

Rajah

Doanh nghiệp

Hal Ehwal Semasa

Sistem Politik

Tempatan

Produk

Happy Vietnam
Permainan kanak-kanak

Permainan kanak-kanak

Mencari nafkah

Mencari nafkah

Tanah air, tempat yang damai

Tanah air, tempat yang damai