Dalam novel ini, angin menjadi simbol kerinduan akan keamanan , bertiup melalui kesakitan dan merapatkan dua sisi garis pemisah. Sungai Ben Hai dan Jambatan Hien Luong—simbol perpisahan yang menyakitkan—dicipta semula sebagai bukti keinginan untuk penyatuan semula. Dengan pengalaman mendalam dari medan perang, Xuan Duc telah mencipta gambaran yang sangat menyentuh hati, mengesahkan kebenaran: angin masih bertiup melintasi tebing Hien Luong, dan perang tidak dapat memecahbelahkan hati rakyat Vietnam.
Penulis Xuan Duc merupakan salah seorang tokoh klasik kesusasteraan Vietnam moden. Dengan lebih 20 tahun berjuang di medan perang Quang Tri yang berapi-api, beliau mengubah pengalaman pahit itu menjadi tulisan yang kaya dengan emosi dan autentik. Karya sulungnya, novel dua jilid "The Wind Gate," tentang penduduk dan tanah di kedua-dua tebing Sungai Hien Luong, telah dianugerahkan Hadiah Persatuan Penulis Vietnam pada tahun 1982. Pada tahun 2007, beliau menerima Hadiah Negeri untuk Kesusasteraan dan Seni untuk tiga karya: " The Man Without a Family Name ," " The Wind Gate, " dan "The One-Legged Bronze Statue." Pada tahun 2022, beliau telah dianugerahkan Hadiah Ho Chi Minh untuk Kesusasteraan dan Seni selepas kematiannya untuk skrip: "Obsession," "Fleeting Faces," "Mission Accomplished," dan koleksi drama "Certificate of Time ." Dengan sumbangan yang besar ini, beliau telah meninggalkan kesan yang berkekalan di hati pembaca dan kesusasteraan negara.
"The Wind's Gate" merupakan sebuah novel dua jilid yang besar dengan 42 bab, yang menggambarkan secara realistik dan menyentuh hati kehidupan dan semangat juang yang teguh bagi penduduk di wilayah sempadan Vinh Linh semasa tahun-tahun perang menentang AS yang paling kejam (1965-1968). Dengan gaya penulisan yang sangat diresapi semangat wilayah Quang Tri, dan suara naratif yang ringkas namun mendalam, "The Wind's Gate" merangkumi gaya realistik, menggabungkannya secara fleksibel dengan unsur-unsur moden dalam struktur, nada, dan kedalaman psikologi watak-wataknya. Ia dianggap sebagai salah satu daripada sepuluh karya sastera yang cemerlang dari tempoh 1975-1985. "The Wind's Gate" secara mendalam mencerminkan realiti sejarah dan merupakan satu peristiwa penting dalam pembaharuan sastera pasca perang. Nada tempatannya yang tersendiri menjadikan karya ini bergema seperti suara tanah air yang bergema dari tahun-tahun yang tidak dapat dilupakan itu.
Keluarga Encik Chẩn merupakan gambaran tipikal dan simbolik bagi pengorbanan senyap namun besar rakyat Vietnam Utara semasa perang. Encik Chẩn, seorang duda, tinggal bersama tiga orang anaknya: Quyền, Thìn, dan Lợi. Setiap anak mewakili perspektif yang berbeza tentang perang, aspek kehidupan yang berbeza. Quyền, seorang nelayan yang menerima bahaya untuk menyertai pasukan bekalan ke Pulau Cồn Cỏ, melambangkan semangat teguh dan tidak kenal lelah penduduk Vĩnh Linh. Isterinya, Thảo, merupakan penjelmaan seorang wanita di barisan hadapan dalam negara, yang kuat dan terdedah, dibebani oleh ketakutan kehilangan dan rasa bersalah kerana tidak dapat menghalang suaminya. Lợi, anak bongsu, merupakan ikatan yang menghubungkan jiwa-jiwa yang hancur selepas kehilangan abang sulungnya yang nampaknya kekal.
Dia membawa dalam dirinya kepercayaan, aspirasi, dan daya hidup yang diperbaharui untuk generasi akan datang, memandang ke arah masa depan. Encik Chẩn, bapa—tonggak keluarga—menanggung nasib "hakisan tepi sungai," menanggung kesunyian dan perasaan ketinggalan dalam perjuangan penentangan. Watak-watak lain, seperti Pesuruhjaya Politik Trần Vũ, Trần Chính, Komander Thường, Komander Batalion Lê Viết Tùng, Komander Militia Kampung Cảm, Cik Thảo, dan Cần kecil, semuanya menyumbang kepada gambaran komprehensif tentang kehidupan dan perjuangan rakyat di wilayah sempadan. Mereka adalah mikrokosmos sebuah negara yang berpecah belah, namun hati rakyatnya tetap tidak berbelah bahagi.
Simbol yang berulang di seluruh karya ini ialah imej angin, membawa gema kehidupan, aspirasi, dan penyatuan semula. Angin bertiup melalui barisan pertempuran, melalui semua kekejaman, mengingatkan pembaca bahawa: "Angin tidak membelah tebing Hien Luong." Melalui setiap bab novel dan watak-wataknya yang pelbagai rupa, "The Wind's Gate" muncul sebagai kronik yang bertenaga, epik yang penuh air mata namun penuh harapan tentang kemanusiaan dan negara Vietnam pada zaman penderitaan dan kepahlawanan.
Novel Xuân Đức "The Wind's Gate" merupakan sebuah puisi epik yang dijiwai dengan nilai-nilai humanistik, yang secara mendalam menggambarkan tragedi perang dan kekuatan rakyat Vietnam di barisan hadapan Vĩnh Linh-Quảng Trị. Melalui bab-bab yang representatif seperti bab pertama, bab terakhir, dan bab 17, 21, 33..., penulis mencerminkan realiti perang yang kejam, dengan jelas menggambarkan kualiti orang yang tidak terkira banyaknya yang berdaya tahan dalam perjuangan untuk menuntut semula nyawa dan maruah mereka.
Tepat dalam bab pertama, kita berhadapan dengan ombak Cua Tung yang menghempas, meramalkan peristiwa yang akan datang. “Laut Cua Tung. Pada suatu malam April tahun 1965.” “ Bunyi ombak semakin deras… air yang menghempas batu kedengaran seperti tersandung, kemudian meronta-ronta naik semula dan bergegas pergi. Tersandung lagi, bangun lagi, menggumamkan sumpahan…” – gambaran angin dan ombak, landskap semula jadi, melambangkan realiti yang bergelora dan kejam. Ini adalah pendahuluan kepada puisi epik perang pertahanan negara.
Tembakan meletus di laut, lampu payung terjun berkelip-kelip, bot kayu kecil terjunam ke dalam pengepungan musuh... semuanya mencipta pemandangan yang menakjubkan. Dalam bab ini, watak Thao muncul sebagai simbol kesakitan wanita di barisan hadapan: "Dia memeluk anaknya erat-erat di dadanya seolah-olah takut kehilangan keselesaan terakhirnya. Air mata mengalir di wajahnya, membasahi rambut anaknya ." Emosi ini bukan sahaja dialami oleh Thao, tetapi juga sentimen bersama seluruh generasi wanita Vietnam semasa perang—mereka yang secara senyap menanggung kehilangan dan penderitaan, namun tetap lebih kuat dan berdaya tahan, menyumbang kepada barisan hadapan yang kukuh, seperti kubu yang tidak dapat ditembusi, menyokong barisan hadapan dalam serangan tanpa henti mereka.
Kepulangan Quyền yang tidak dijangka dalam bab terakhir merupakan epilog yang sangat menyentuh hati. Watak Encik Chẩn—seorang bapa yang seolah-olah telah menerima kesakitan kehilangan anaknya secara senyap—terkejut dengan berita bahawa Quyền masih hidup. "Dia berdiri tegak, matanya merenung kosong seolah-olah dia tidak lagi dapat mempercayai apa-apa." Kegembiraan itu amat meluap-luap, tetapi ia disertai dengan kebimbangan tentang perasaan, tentang tanggungjawab moral, ekspresi sebenar seorang lelaki yang telah mengalami banyak kesakitan dan kehilangan.
Perang telah membahagikan tebing Sungai Hien Luong, menjadikan Sungai Ben Hai yang damai menjadi garis pemisah antara kedua-dua belah negara. Walau bagaimanapun, perpecahan ini tidak dapat memisahkan perasaan dan patriotisme penduduk kedua-dua wilayah. Walaupun hidup dalam keadaan terpisah, mereka mengekalkan kepercayaan, kesetiaan, dan kesediaan untuk berkorban demi aspirasi penyatuan semula negara. Kasih sayang dan kesetiaan adalah antara tema yang berulang. Dalam Bab 42, Thao kembali ke barisan hadapan, "melawat, " bukan sekadar perjalanan, tetapi perjalanan cinta dan tanggungjawab. Dia tidak berani membuat janji tetapi berkorban secara senyap. Tung, si askar, hanya berani mempercayakan "sepucuk nota untuk Can," kerana "tiada apa-apa di sini yang boleh diberikan sebagai hadiah... Saya sangat sedih, saudari." Di sebalik tulisan tangan yang ringkas itu terletak emosi yang mendalam dan tidak terucapkan.
Dalam "The Wind's Door , " psikologi watak-watak diterokai secara mendalam, dengan jelas menunjukkan kesakitan dan keinginan mereka yang kuat untuk hidup. Daripada perasaan bingung dan tidak pasti Thao tentang kelangsungan hidup Quyen, hinggalah keputusasaannya setelah mendengar kematiannya, dia masih berjaya bangkit dan menerima kebenaran untuk mengatasinya. Rangkap, "Angin masih bertiup, aku masih hidup, walaupun semuanya telah hilang," mencerminkan semangat yang tabah, ketenangan yang rapuh yang ditemuinya dalam dirinya, walaupun masih diliputi kesedihan. Setiap watak dalam karya ini membawa beban mereka sendiri; mereka bukan sahaja mangsa perang tetapi juga orang yang sangat merindui masa depan yang damai, menghargai impian untuk terus hidup dan membina kehidupan yang indah, walaupun ketika berada di ambang kematian.
Imej "angin" dalam tajuk tersebut merupakan unsur semula jadi, simbol yang berulang. Angin bertiup merentasi medan perang, merentasi kehidupan yang hancur; angin membawa rasa pergerakan—hidup diteruskan meskipun kehilangan yang besar. "Angin tidak memisahkan dua tebing Hien Luong"—penegasan simbolik ini mengungkapkan kebenaran: negara ini mungkin terbahagi secara geografi, tetapi hati rakyat sentiasa bersatu, perasaan mereka tidak dapat dipisahkan.
Dalam bab terakhir, kehidupan masih bangkit, seperti kepercayaan yang abadi di hati askar, ibu, isteri. “ Aku akan hidup, aku mesti hidup! Maut pasti milik mereka. Jika tidak, bagaimana mungkin ada kebenaran di dunia ini!” – Kata-kata keazaman Tùng yang dibisikkan adalah bukti semangat yang gigih dan tidak akan pernah menyerah kalah.
"The Wind's Gate" merupakan penegasan penulis Xuan Duc bahawa perang tidak dapat memecahbelahkan hati yang teguh dalam cinta mereka terhadap negara. Watak-watak seperti Encik Chan, Thao, Tung, Quyen... semuanya hidup dengan kepercayaan bahawa selepas penderitaan datanglah penyatuan, selepas perpisahan datanglah penyatuan. Karya ini merupakan doa untuk keamanan, untuk hari esok yang lebih cerah, di mana "angin bukan lagi tangisan tetapi lagu penyatuan."
Melalui lebih daripada 40 bab, "The Wind's Gate" menceritakan kisah masa perang—ia membangkitkan emosi, membuat kita menangis, dan meyakinkan kita bahawa rakyat Vietnam dapat mengatasi sebarang tragedi melalui cinta, kepercayaan, dan pengorbanan senyap.
Novel Xuan Duc "The Wind's Gate" meninggalkan kesan yang kuat berkat sistem imej simboliknya yang kaya dengan kualiti puitis, seperti angin, tebing sungai, ladang, surat, dan mata isteri... Imej-imej ini mewujudkan ruang artistik yang penuh emosi, mencerminkan jiwa dan nasib manusia semasa perang. Gaya penulisan Xuan Duc ringkas namun mendalam, menggabungkan realiti pahit dengan lirik secara harmoni, mencipta gaya yang unik. Suaranya asli dan sangat emosional, menyumbang kepada penggambaran karya agung yang dipenuhi identiti tempatan dan kepentingan sejarah-humanistik.
"The Wind's Gate" merupakan sebuah epik tragis tentang penduduk di wilayah sempadan semasa tahun-tahun perang yang sengit. Melalui imej angin—yang mewakili kebebasan, daya hidup, dan kepercayaan—Xuan Duc telah menggambarkan mesej yang mendalam: hati manusia umpama angin yang menghubungkan dua tebing Sungai Hien Luong, perang tidak dapat memisahkan mereka. Imej angin dalam "The Wind's Gate" merupakan simbol kebebasan dan daya hidup, membangkitkan aspirasi untuk keamanan yang tersebar di mana-mana, seperti yang pernah ditulis oleh pemuzik Trinh Cong Son: "angin keamanan bertiup ke semua arah...fajar menerangi masa depan."
Le Nam Linh
Sumber: https://baoquangtri.vn/gio-van-thoi-doi-bo-hien-luong-193381.htm






Komen (0)