| Huynh Thuc Khang setia sepenuh hati kepada rakannya (foto kiri) dan di pengebumian Phan Chau Trinh di Saigon. Foto: Bahan arkib. |
Dia menulis batu nisan untuk makam Tran Quy Cap.
Apabila Tran Quy Cap dihukum mati di Khanh Hoa , Huynh Thuc Khang telah dipenjarakan di penjara Hoi An. Oleh kerana tidak dapat menghadiri pengebumian secara langsung, Encik Huynh menyampaikan ucapan takziahnya melalui puisi dan bait suci sebagai pengganti dua batang dupa yang dipersembahkan sebagai ucapan selamat tinggal. Buku "Thi Tu Tung Thoai" (Nam Cuong Publishing House, Saigon, 1951), yang disusun oleh Encik Huynh dalam bahasa Cina klasik dan diterjemahkan sendiri ke dalam bahasa Vietnam, mencatatkan kisah ini pada halaman 17 dan 18.
Rangkap dua itu diterjemahkan ke dalam bahasa Vietnam: "Orang tua yang dididik dengan cara Barat tiba-tiba kehilangan sebelah tangan, penglihatannya kabur berbatu-batu jauhnya; rakan-rakan mudanya menangis sedih. / Hidup ini penuh dengan kebaikan dan kemasyhuran, sukar dicapai; jawatan rasmi yang kecil, ibunya yang sudah tua bersandar di pintu, patah hati."
Puisi itu serupa: Pedang dan buku merentasi jarak yang jauh / Berkhidmat sebagai pegawai untuk ibu, bukan untuk wang / Bertekad untuk menggantikan perhambaan dengan pembelajaran baharu / Siapa tahu kuasa rakyat akan membawa bencana? / Angin di pulau itu belum lagi membawa mimpi / Nha Trang Purba telah pun menangisi semangat sucinya / Selamat tinggal, wain masih hangat / Da Nang mengucapkan selamat tinggal semasa kami menaiki bot.
Terutamanya, Huynh Thuc Khang adalah orang yang menulis inskripsi untuk makam Tran Quy Cap, yang masih kekal sehingga kini di kuburnya di kampung Bat Nhi (komune Dien Phuoc, bandar Dien Ban). Pada tahun 1938, penduduk Dien Ban dan puak Tran telah mengubah suai makam tersebut dan mendirikan sebuah stele untuk Tran Quy Cap. Huynh Thuc Khang telah diamanahkan untuk menulis inskripsi tersebut. Beliau menulis "Thai Xuyen Tran Quy Cap Tien Sinh Tieu Truyen" (Biografi Ringkas Encik Thai Xuyen Tran Quy Cap). Teks ini, walaupun hanya kira-kira 2,000 patah perkataan dan ditulis di bawah pemerintahan penjajah, menggunakan bahasa yang ringkas dan kaya dengan maklumat, menggambarkan sepenuhnya pemikiran, aktiviti, keperibadian, dan terutamanya "pengakuan" tersembunyi Tran Quy Cap.
Penyelidik Tran Viet Ngac menyatakan: "Dengan membaca inskripsi makam itu, sesiapa sahaja akan tahu bahawa Tran Quy Cap ialah seorang pelajar yang bijak, pembaca yang tegar, seorang yang sangat bertimbang rasa, seorang sahabat yang setia, seorang anak yang berbakti, seorang guru yang tidak kenal penat lelah, dan seorang revolusioner yang memperjuangkan hak rakyat..."
Tulis biografi Phan Châu Trinh
Bagi Phan Châu Trinh, Huỳnh Thúc Kháng juga menjadi saksi saat-saat terakhirnya, membacakan eulogi, mengantarnya ke tempat peristirahatan terakhirnya, dan menulis biografi tentang kehidupan " ahli politik dan revolusioner pertama" Vietnam.
Walaupun Phan Châu Trinh, setelah kembali ke Vietnam pada bulan Jun 1925, ingin sekali bertemu Huỳnh Thúc Kháng untuk urusan awam dan peribadi, mereka terpaksa menunggu sehingga akhir Mac 1926 sebelum mereka dapat bertemu, yang mana pada masa itu sudah terlambat.
Dalam buku "Huynh Thuc Khang's Chronology and Letter in Reply to Prince Cuong De" (Culture and Information Publishing House, 2000), penulis menyatakan di halaman 61: "Pada tahun pertama pemerintahan Bao Dai (Binh Dan - 1926), pada bulan Februari, saya menerima berita bahawa Tay Ho sakit tenat, mendesak saya untuk pergi ke selatan. Walau bagaimanapun, saya terpaksa menjalani prosedur untuk mendapatkan kad pengenalan, yang mengambil masa beberapa hari. Apabila saya tiba di Saigon, penyakit Tay Ho semakin teruk; dia tidak boleh duduk. Kami hanya boleh berpandangan dan tersenyum, tetapi apabila kami bercakap, terdapat kata-kata terakhir: 'Cukuplah kita telah bertemu di bumi ini untuk masa yang singkat; keberanian sepanjang hayat kita telah menerangi satu sama lain, tidak perlu berbincang lebih lanjut.' Sejak malam itu, Tay Ho meninggal dunia!"
Dalam artikel "Potret Phan Châu Trinh di Mata Anak Lelakinya," yang diringkaskan oleh Nguyễn Văn Xuân, memetik Puan Phan Thị Châu Liên (anak perempuan sulung Phan Châu Trinh) dan diterbitkan dalam majalah Bách Khoa terbitan khas Mac 1974 (sempena memperingati ulang tahun ke-48 kematian Phan Châu Trinh), terdapat petikan yang berbunyi: “Encik Huỳnh Thúc Kháng, rakan karib bapa saudara saya, juga ingin datang tetapi dihalang oleh Sogny dengan dokumen dan terpaksa melalui laut, jadi dia tiba lewat… Hampir petang pada 24 Mac Encik Huỳnh akhirnya tiba, cukup lama untuk bapa saudara saya bertukar senyuman terakhir…” (Dipetik daripada Lê Thị Kinh dalam "Phan Châu Trinh melalui dokumen baharu," Da Nang Publishing House, halaman 618, 621).
Di pengebumian Phan Châu Trinh pada pagi 4 April 1926, Huỳnh Thúc Kháng, yang mewakili Vietnam Tengah dan Utara, menyampaikan eulogi yang dianggap ringkas tetapi menyentuh hati, mengucapkan selamat tinggal kepada rakannya ketika beliau dikebumikan. Eulogi ini dibacakan selepas eulogi oleh Pengerusi Persatuan Bantuan Bersama Gò Công dan eulogi oleh revolusioner Lê Văn Huân.
Malangnya, kita tidak mempunyai eulogi asal, tetapi kita tahu bahawa sebuah akhbar yang "berniat baik" menilai eulogi tersebut sebagai: "...pujian yang penuh emosi dan sangat menggugah perasaan untuk seorang insan hebat, mewakili idea hebat yang telah meninggal dunia, dan dengan komitmen untuk meneruskan teladannya yang mulia dan berkekalan." (Dipetik daripada Le Thi Kinh, op. cit., halaman 657).
Dalam euloginya, Huynh Thuc Khang juga menyatakan bahawa "Encik Phan Chau Trinh bukan sahaja seorang intelektual patriotik tetapi benar-benar ahli politik revolusioner pertama Vietnam."
Selepas pengebumian, Huynh Thuc Khang kembali ke Tien Phuoc dan mula menulis biografi Phan Chau Trinh. Kemudian, beliau pergi ke Da Nang dan memberikan manuskrip tersebut kepada Profesor Le Am dan isterinya, sambil mengarahkan mereka untuk menyimpannya dengan selamat dan menerbitkannya apabila tiba masanya. Hanya pada tahun 1959, Rumah Penerbitan Anh Minh di Hue menerbitkannya dengan tajuk "Phan Tay Ho Tien Sinh Dat Su" (Sejarah Tidak Rasmi Encik Phan Tay Ho). Ini dianggap sebagai buku pertama yang ditulis tentang Phan Chau Trinh. (Dikhabarkan bahawa Phan Khoi sebelum ini pernah menulis buku yang serupa, tetapi ia telah dirampas oleh pihak berkuasa Perancis dan tidak pernah diterbitkan, tanpa meninggalkan sebarang kesan).
Sesungguhnya, Huynh Thuc Khang dengan cemerlang telah memenuhi tanggungjawabnya kepada dua rakan senegaranya, rakan sekelasnya, rakan sekelasnya, dan yang paling penting, rakan-rakan seperjuangannya!
LE THI
Sumber: https://baodanang.vn/channel/5433/202505/het-long-nghia-tan-with-comrade-4006283/






Komen (0)