Menjadi suka bermain, pada hari-hari cerah yang hangat selepas hujan, menunggu musim bunga tiba, seorang kawan menjemput saya untuk melawat zon perang Ba Long, tiba-tiba saya teringat beberapa bait puisi Luong An: "Bot saya naik turun Ba Long / Membawa kader melalui zon perang (...) Siapa yang pergi ke dermaga Tram, pergilah, Balik awal, sukar untuk mendayung di Ferrywoman" (dalam hujan di malam hari ).

Sungai Thach Han mengalir melalui Bandar Quang Tri - Foto: V.LAN
Pantun-pantun yang sarat dengan cinta kepada tanah dan rakyat Quang Tri, mengalir melalui dua peperangan penentangan, sehingga hari ini, selepas setengah abad keamanan dan penyatuan, masih bergema di sungai-sungai, di kawasan desa dengan banyak sungai, banyak dermaga dan banyak pantai. Ini juga adalah puisi Luong An yang paling terkenal, sehingga apabila menyebutnya, orang ramai segera memikirkan The Ferry Girl dan ramai orang tersilap menganggap bahawa dia hanya mempunyai satu puisi ini, memanggilnya "penyair satu puisi".
Malah, walaupun beliau merupakan seorang kader politik /budaya dan seni, beliau juga mempunyai kerjaya sastera yang meninggalkan jejak yang kukuh di tanah air budaya tempat beliau dilahirkan dan dibesarkan: Nang Hien Luong (puisi, 1962), Ve Cao Cao (penyelidikan, 1984), Tho Tung Thien Vuong Mien Tham (penyelidikan, 1994 dan Hue Pho 2), Antologi Luong An (2004).
Nama sebenar Luong An ialah Nguyen Luong An, dilahirkan pada tahun 1920, di Trieu Tai, Trieu Phong, Quang Tri. Dia belajar di kampung halamannya dan kemudian pergi ke Sekolah Kebangsaan Hue, lulus dari Thanh Chung, dan sedang belajar untuk Baccalaureate apabila dia menyertai Viet Minh (Mei 1945), Revolusi Ogos, dia bekerja di Jawatankuasa Pentadbiran Pusat, kemudian Jawatankuasa Pentadbiran Wilayah Quang Tri.
Sejak itu, beliau telah memegang banyak jawatan seperti aktiviti kebudayaan dan kesenian dalam Jawatankuasa Parti Wilayah, Barisan Lien Viet di wilayah Quang Tri, kemudian Jawatankuasa Parti Lien Khu 4 (1949), Ketua Pengarang Aktiviti Kebudayaan dan akhbar Thong Nhat (1958-1972), Timbalan Ketua Jabatan Kebudayaan wilayah Quang Tri (1973) dan Ahli Seni Sasterawan Thien (1973). (1983) sehingga bersara (1984).
Sesetengah orang berkata: "Sebelum Revolusi Ogos sekitar 1941, dia bekerja sebagai penjawat awam pentadbiran dan mula menulis puisi, tetapi tidak banyak kejayaan" (Tran Manh Thuong, Penulis Sastera Vietnam, jilid 1, Budaya dan Penerbitan Maklumat, 2008, hlm.1045). Malah, Luong An mula berpuisi sejak dia meninggalkan kampung halamannya untuk belajar di Sekolah Kebangsaan dan mula menerbitkan puisi pertamanya dalam akhbar Trang An ( Spring in the Homeland, By the Perfume River, Before, Knitting...).
Sudah tentu, dalam aliran umum gerakan puisi baru ketika itu, puisi pemuda sembilan belas atau dua puluh tahun seumpamanya juga sebati dengan nada yang sama seperti puisi romantis: "Musim bunga di kampung halamanku bagaikan bunga mekar/Jalan berliku-liku ramai yang lalu-lalang/Tirai kabus tipis berpaut di kaki hangatku" (Ranting-ranting dan daun-daun berpayung tenang di bawah sinar matahariku" dalam Hue, 1939).
Selepas tamat peringkat Thanh Chung, dia terus belajar selama beberapa bulan, tetapi kerana keluarganya miskin dan mempunyai ramai adik-beradik, dia tidak mempunyai wang untuk sambung belajar. "Luong An kemudian mengambil bahagian dalam peperiksaan perkhidmatan awam di Dinasti Selatan pada tahun 1941 dan dilantik sebagai "thua fei" - jawatan setiausaha harian untuk memasukkan dokumen rasmi di Kementerian Kakitangan.
Pada tahun-tahun ini, terima kasih kerana tinggal di tanah di mana ramai penyair berbakat di negara ini berkumpul, dan juga kerana masa lapangnya, Luong An menerbitkan puisi pertamanya di akhbar Trang An, akhbar yang kerap bekerjasama dengannya, dengan gelaran "wartawan sukan" (Nguyen Khac Phe, Thay Loi Epilogue, buku Tuyen Tap Luong An Publi004, Rumah Thuyen Tap Luong An. 568-569). Dan, dalam kedudukan ini juga dia memberikan maklumat yang bermanfaat kepada Viet Minh, melalui rakan senegaranya dan rakan sekelasnya, wartawan Hong Chuong.
Semasa hayatnya, penyair Luong An menulis puisi Kampung, dengan dedikasi "Ke kampung-kampung Quang Tri", di mana dia mengiktiraf kebangkitan: "Tumbuhan padi hidup semula di kawah bom/ Ubi kentang menutupi lapisan abu/ Dan semuanya kelihatan hijau kembali/ Dengan gelak tawa yang menyejukkan kampung/ Dalam diriku, kampung itu seakan-akan menjadi muda/ Seolah-olah tiada nama yang sangat membanggakan di masa depan. |
Sebagai tambahan kepada puisi Giot Mau Chung , lebih daripada seribu ayat panjang (yang pertama kali diterbitkan dalam Antologi Luong An, 2004), yang ditulis tentang perjuangan orang Kinh Thuong di Tanah Tinggi Tengah, boleh dikatakan bahawa dalam keseluruhan kerjaya penulisannya selama lebih daripada enam puluh tahun, Luong An telah mendalami penanya di tanah dan orang-orang Binh Tri Thien telah mengambil bahagian dalam genre sastera, termasuk dalam tiga genre: puisi, penyelidikan dan potret. Itu adalah kawasan estetik yang padat, di mana timbul rasa dan kandungan estetik, tanah air kreatif pengarang.
Hanya dengan melihat tajuk-tajuk karya, seseorang boleh menyedari perkara ini. Dengan puisi, ada Sunshine Hien Luong yang berkilauan, Kembali ke Hien Luong, Tebing Hien Luong, Jalan ke Vinh Kim, Gelombang Cua Tung, Mengenang Tanah Air Cua Viet, Di Sungai Sa Lung, Mendengar Legenda Sungai Dakrong, Lagu-lagu tentang Sungai Thach Han, Malam Hai Lang, Tam Giang, Di tepi Sungai Perfume, Oh A Hue orang yang pernah berkorban ... untuk rintangan, semudah dan lembut seperti kentang dan biji padi, bekerja keras tetapi sangat bijak dan tabah di sekitar kawasan sempadan, hanya dengan membaca tajuk-tajuk orang boleh membayangkan bahawa mereka adalah orang-orang yang bersinar dalam asap dan api peluru dan bom: Wanita feri, Askar tua, Lelaki tua di kawasan hulu, Lelaki tua di tepi sungai, Gadis di seberang sungai, Menghantar seorang doktor muda di seberang sungai, Menghantarkan anda di seberang sungai Hue perempuan...
Puisinya bersifat naratif, cerita tentang orang, tanah, sungai, menyatakan keinginan untuk keamanan dan perpaduan, pemikiran orang di desa miskin, penuh dengan kesakitan dan kebencian kerana perpecahan dan bom: "Bercakap tentang tanah airnya di Selatan, Luong An tidak mempunyai kesakitan dan kesedihan, dan dia juga tidak mempunyai teriakan kosong dan kebencian untuk didengar oleh pembaca" Minh Chau, Puisi tentang perjuangan untuk penyatuan , majalah Sastera, 207).
Mengenai prosa, karya perintis pengumpulan dan penyelidikannya yang terperinci, berhati-hati, bernilai akademik, juga berkisar di sekitar tanah dan orang yang dicintainya, seperti Ayat-ayat menentang Perancis (juga kebanyakannya dikumpulkan di kawasan Binh Tri Thien dan zon lama 4), Tung Thien Vuong Mien Tham, Tho Mai Am dan Hue Pho, yang merupakan karya penyelidik yang tidak mempunyai ijazah profesional.
Selain itu, beliau juga mempunyai potret berani, seperti memoir watak tentang orang terkenal, pengarang dan orang yang berjasa kepada negara, penuh dengan penemuan yang berkaitan dengan sejarah dan budaya tanah airnya, seperti Duong Van An, Nguyen Ham Ninh, Le Thanh Phan, Duong Tuong, Tran Xuan Hoa, Nguyen Duc Don...
Malah beliau mempunyai pandangan yang agak lengkap dan konsisten sepanjang sejarah pengarang sebelum tahun 1945 dari wilayah Quang Tri, seperti Dang Dung, Bui Duc Tai, Nguyen Huu Than, Nguyen Cong Tiep, Nguyen Van Hien, Nguyen Cuu Truong, Tran Dinh Tuc, Phan Van Huy, Hoang Huu Xung, Nguyen Nhun Khue, Dan Hoang. Huu Kiet, Le The Tiet, Phan Van Hy, Phan Van Dat, dengan keprihatinan dan rasa tanggungjawab yang tidak berkesudahan seorang intelektual terhadap tanah airnya: "Hanya mengira Dinasti Nguyen, Quang Tri mempunyai 4 doktor diraja, 11 doktor, 10 timbalan doktor, dan lebih 165 orang bujang Cina, tetapi sehingga kini ia tidak dianggap sebagai pengarang yang benar-benar mahir. selain kerugian akibat bencana alam, kebakaran, dan peperangan, penyelidikan kami yang tidak berpengalaman juga menjadi punca" (Antologi Luong An, op. cit., p.375).
Selain itu, sebagai orang dalam, beliau juga memperkenalkan pertubuhan sastera semasa perang penentangan di Quang Tri seperti kumpulan Nguon Han (Bukan di negara yang sama dengan sumber Han), mempunyai pendapat atau berdebat tentang beberapa isu sastera semasa, seperti Beberapa pendapat melalui kompilasi dan kerja terjemahan dalam beberapa buku yang diterbitkan baru-baru ini dengan kandungan yang berkaitan dengan Thua Thien Hue, Membincangkan lebih lanjut mengenai pengarang artikel pertukaran lidah "Teeth Na...", "Teeth. atau ke arah lain, dia mendalami penyelidikan geografi di tanah, gunung dan sungai di kampung halamannya, seperti Legend of Dakrong River, Literature of Xuan My, Non Mai Song Han, Forever flowing river...
Karya penyelidikan dan potretnya penuh dengan peristiwa, dokumen yang boleh dipercayai, kaya dengan penemuan dan kritikan, dihujahkan dengan ketat dan berkilauan dengan imej, jadi ia meyakinkan pembaca. Terutamanya, di sebalik halaman buku itu, seseorang dapat mendengar hembusan setiap perkataan, di bawah ketebalan sedimen budaya yang kaya dengan kemanusiaan di kawasan luar bandar Quang Tri, dan lebih luas lagi, makhluk rohani yang beralun terbentang dari Deo Ngang hingga Hai Van.
Bertemu gadis-gadis muda yang cantik, cicit wanita feri tua "naik turun Ba Long", pada hari-hari musim bunga yang cerah, hati saya tiba-tiba berasa sedih, dan saya bermimpi tentang sesuatu yang tidak akan menjadi kenyataan, bahawa andainya Luong An masih hidup hari ini untuk melihat dengan mata kepala sendiri tanah air tercintanya berubah hari demi hari. Sesungguhnya, Quang Tri kini cerah seperti musim bunga, jauh lebih indah, dengan lebuh raya trans-Asia, zon perindustrian, pelabuhan... dan juga projek pembinaan lapangan terbang. Seluruh Quang Tri menyambut musim bunga dengan gembira dengan bunga aprikot kuning terang.
Pham Phu Phong
Sumber






Komen (0)