Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Tekun memelihara bahasa Pà Thẻn.

Di tengah-tengah banyak perubahan, ketika bahasa Vietnam secara beransur-ansur membayangi lagu-lagu rakyat dan seluar jeans serta kemeja-T menggantikan pakaian tradisional di kampung-kampung komune Minh Quang (wilayah Tuyen Quang), guru Phan Van Truong terus tekun menyemai benih budaya etnik Pa Then.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên07/07/2025

Kebimbangan tentang "ketidakselarasan"

Kampung Thuong Minh, yang terletak di komune Minh Quang, merupakan sebuah tanah dengan pemandangan gunung yang asli dan megah di tanah tinggi wilayah Tuyen Quang. Dalam beberapa tahun kebelakangan ini, ia telah beransur-ansur berubah dengan perkembangan pelancongan komuniti.

Walau bagaimanapun, perkembangan ini juga membawa cabaran yang ketara dalam memelihara identiti budaya etnik. Liputan telefon bimbit meluas di seluruh kampung, dan internet telah meresap ke setiap rumah, membawa pengaruh budaya baharu. Kanak-kanak membesar dalam era digital, biasa dengan lagu-lagu popular dalam talian, dan bahasa Kinh secara beransur-ansur menjadi bahasa komunikasi utama, menggantikan bahasa Pà Thẻn.

Tekun memelihara bahasa Pà Thẻn - Foto 1.

Guru Phan Van Truong "berdiri di hadapan kelas" untuk mengajar bahasa Pa Then kepada pelajar - foto: Thanh Tung

- Adakah awak akan ke sekolah esok?

- Nứ pu ny ạ sị nhi thớ sý đẹ (Saya sudah makan nasi!).

Situasi "orang tua bertanya ayam, cucu menjawab itik" yang diterangkan di atas agak biasa berlaku antara dua generasi di Thuong Minh. Selalunya, warga emas lebih suka berkomunikasi dalam bahasa Pa Then, manakala generasi muda hanya memahami sedikit sahaja; sesetengah cucu tidak tahu bagaimana untuk bertutur dalam bahasa itu. "Ketidakpadanan" ini menyebabkan warga emas sakit kepala dan tidur malam yang tidak lena.

Phan Van Truong memahami perkara ini dengan baik. Sebagai setiausaha kesatuan belia kampung dan permata yang jarang ditemui di kampung itu setelah menamatkan pengajian dari Fakulti Pendidikan di Universiti Tan Trao, beliau merasakan adalah menjadi tanggungjawabnya untuk melakukan sesuatu bagi memastikan bahasa etnik itu diketahui oleh lebih ramai golongan muda.

Jadi, hari demi hari, dia bertemu dengan orang-orang tua, berbual dengan mereka, dan dengan teliti menyalin setiap perkataan dengan tepat, dengan harapan dapat mencipta dokumen untuk memelihara bahasa etnik mereka. Dia mendedikasikan dirinya kepada idea ini selama bertahun-tahun, tetapi apa yang paling menyedihkannya ialah kemerosotan skrip Pà Thẻn kuno. Semasa menyalin bahasa Pà Thẻn, dia masih perlu menggunakan abjad Vietnam standard, menyalinnya mengikut sebutan. Contohnya: "Tơ pa" (pokok), "no ý" (makan nasi), "o ó" (minum air)...

Ramai orang Pà Thẻn menyebut perkataan dengan intonasi dan intonasi pernafasan yang berbeza, menjadikannya sangat sukar untuk ditulis. Beliau berkata bahawa bahasa mesti diturunkan secara lisan; hanya melalui pembelajaran langsung seseorang boleh benar-benar memahami, mengingati dan mengaplikasikannya. Jika anda hanya menulis sesuatu tanpa belajar, membaca atau berlatih, maka buku dan nota hanya akan berhabuk di dalam kotak.

Kemudian, kegembiraan yang tidak dijangka datang apabila kerajaan tempatan memutuskan untuk menghidupkan semula budaya Pà Thẻn, termasuk membuka kelas lagu rakyat. "Seperti ikan yang menemui air," impiannya yang telah lama diidamkan akhirnya menjadi kenyataan, dan Trường menawarkan diri untuk mengajar lagu rakyat kepada penduduk kampung.

Ingat "pu quơ"

"Pú quơ" ialah perkataan pertama yang diajar oleh guru muda Phan Van Truong kepada pelajarnya. Dalam bahasa Pa Then, "pú quơ" bermaksud moyang atau asal usul.

Beliau menjelaskan bahawa orang Pà Thẻn mesti mengingati "pú quơ" (akar umbi nenek moyang) mereka, sama seperti burung hutan tidak pernah lupa untuk kembali ke sarang mereka selepas mencari makanan, dan daun hutan sentiasa jatuh kembali ke akar umbi mereka selepas bertahun-tahun. Mengingati nenek moyang dan asal usul seseorang adalah penting untuk pertumbuhan dan kematangan; walaupun selepas kematian, "roh" masih akan dikenali oleh nenek moyang, menghalangnya daripada hilang.

Kelas ini merangkumi semua peringkat umur, yang paling muda berumur 6 tahun dan yang paling tua berumur 60 tahun. Encik Truong berkata bahawa setiap orang datang ke sini atas sebab yang berbeza. Kanak-kanak benar-benar datang untuk mempelajari bahasa tersebut, manakala orang yang lebih tua datang untuk mengulang kaji, atau sekadar untuk mendengar dan menyokong golongan muda yang mencintai warisan etnik mereka. Itulah sumber galakan untuk beliau berusaha lebih gigih lagi.

Pelajaran guru sangat mudah difahami. Penjelasan dan analogi beliau sangat jelas, jadi ramai orang menikmati pembelajaran daripadanya. Hung Kieu Anh berkongsi: "Kelas Cikgu Truong mempunyai ulasan pelajaran sebelumnya dan tugasan kerja rumah. Kami belajar dan berlatih pada masa yang sama, jadi kami semua memahami bahan tersebut dengan baik."

Rancangan pengajaran yang disusun oleh Encik Truong mengandungi sejumlah 30 pengajaran. Pengajaran bermula dari mudah kepada sukar, bermula dengan sapaan, menjemput orang makan, dan menawarkan minuman, kemudian secara beransur-ansur beralih kepada dialog yang lebih panjang dan lebih mencabar.

Semuanya tersusun rapi, saintifik , dan mudah diingati. Hung Thi Mai mengingatnya dengan sempurna: "Pelajaran 1 adalah tentang sapaan, Pelajaran 2 adalah tentang bertanya tentang kesihatan seseorang, Pelajaran 3 adalah tentang menjemput seseorang untuk makan atau minum... Saya fikir bahasa etnik kita langsung tidak sukar; dengan kerja keras dan ketekunan, anda boleh mempelajarinya dengan segera."

Menurut Cik Hung Thi Tam, cucunya pulang dari sekolah dan terus mula bercakap dengan datuk dan nenek serta ibu bapa dalam bahasa Pa Then. Kadangkala seisi keluarga mengajar satu sama lain cara bertutur dan menyebut perkataan-perkataan tersebut. Ia sangat menyeronokkan!

Selepas lebih sebulan beroperasi, kelas Encik Truong telah mencapai banyak kejayaan. Menyaksikan golongan muda bertutur dalam bahasa etnik mereka membuatkannya sangat gembira dan gembira. Walaupun kelas telah tamat, beliau sentiasa memanfaatkan setiap peluang untuk "menanam" benih bahasa etniknya dalam diri pelajar-pelajar mudanya.

Guru itu berkongsi: "Untuk mengajar bahasa, anda tidak perlu berdiri di atas podium; anda hanya perlu berlatih bila-bila masa anda berpeluang. Daripada perhimpunan di lereng bukit, aktiviti sukan , acara kebudayaan, hinggalah mesyuarat kesatuan belia, saya memanfaatkan setiap peluang untuk bercakap dan membimbing mereka bertutur dalam bahasa Pà Thẻn."

Dikenali kerana rasa sayangnya yang mendalam terhadap kampung halamannya di Thuong Minh, Truong telah dipercayai dan dipilih sebagai Setiausaha Kesatuan Belia selama 10 tahun yang lalu. Beliau aktif mengambil bahagian dalam mempelajari lagu-lagu rakyat Pa Then, membuat persembahan bersama ahli kumpulan seni homestay kampung Thuong Minh semasa cuti dan mengalu-alukan pelancong.

Truong berkata beliau sentiasa berbangga dan berasa bertuah kerana menjadi orang Pa Then, yang dilahirkan di Thuong Minh, sebuah tanah air yang mempunyai ciri-ciri budaya yang unik dan misteri. Setiap orang mempunyai cara mereka sendiri untuk menyumbang kepada pembinaan tanah air mereka, dan beliau akan meneruskan perjalanannya memelihara dan melindungi identiti etniknya dengan hati yang penuh tanggungjawab.

Sumber: https://thanhnien.vn/miet-mai-giu-tieng-pa-then-185250706181253817.htm


Komen (0)

Sila tinggalkan komen untuk berkongsi perasaan anda!

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

Daripada pengarang yang sama

Warisan

Rajah

Perniagaan

Hal Ehwal Semasa

Sistem Politik

Tempatan

Produk

Happy Vietnam
Memperingati perjalanan sukarelawan

Memperingati perjalanan sukarelawan

Lihat...!

Lihat...!

Kebahagiaan merebak di setiap langkah.

Kebahagiaan merebak di setiap langkah.