![]() |
Filem Trạng Tí menampilkan empat watak daripada siri komik Vietnam "Child Prodigy of Vietnam" . |
Di China, The Little Man, sebuah filem box office yang berjaya mendapat sambutan awal tahun ini, diadaptasi daripada buku komik dengan nama yang sama. Selama bertahun-tahun, AS telah terkenal dengan filem adiwira yang diadaptasi daripada komik DC dan Marvel.
Para seniman dan pakar percaya bahawa komik Vietnam mempunyai potensi yang besar dan boleh mewujudkan ekosistem yang pelbagai.
Patutkah ada kuota untuk komik asing?
Encik Nguyen Khanh Duong, pengasas bersama Comicola, mempunyai lebih 20 tahun pengalaman dalam industri komik Vietnam. Semasa seminar "Mewujudkan Ekosistem Komik Kreatif untuk Rakyat Vietnam , " yang diadakan pada 20 Jun di Hanoi , Encik Duong berkongsi dengan Tri Thuc - Znews bahawa potensi komik terletak pada keupayaan untuk mengeksploitasi harta intelek (IP) mereka secara komersial, contohnya, melalui adaptasi filem, mainan, barangan berdasarkan watak, permainan, dan sebagainya.
Khususnya, industri perfileman – sebuah gergasi dari segi pendapatan dalam industri budaya – turut mendapat manfaat daripada sektor buku komik.
Seminar Membina Ekosistem Buku Komik Kreatif untuk Rakyat Vietnam. Foto: Thuy Hanh. |
Melihat dunia , Amerika Syarikat, Korea Selatan dan China semuanya berjaya dengan model penjualan IP buku komik.
"Buku komik merupakan cara yang kos efektif untuk menguji kandungan. Melabur 20 bilion VND dalam filem berdasarkan kandungan asal membawa risiko yang ketara, dan hanya sedikit syarikat yang berani melaksanakan projek sedemikian. Sementara itu, jika sesebuah buku komik telah dikeluarkan, yang menunjukkan keupayaan penceritaan dan populariti pembacanya, ia menjadi lebih mudah untuk diadaptasi menjadi sebuah filem," kongsi Encik Nguyen Khanh Duong.
Pengasas bersama Comicola itu menegaskan bahawa trend adaptasi filem daripada buku komik akan muncul tidak lama lagi, terutamanya apabila syarikat domestik mula membangunkan studio mereka sendiri. Lebih banyak pelaburan dalam filem, lebih ramai orang akan mencari kandungan daripada sektor buku komik.
Walau bagaimanapun, agar komik sekurang-kurangnya dapat dikeluarkan dan "bertahan" dalam pasaran penerbitan, Encik Nguyen Khanh Duong percaya bahawa peraturan pasaran daripada Negara adalah perlu.
Memandangkan fenomena filem dan komik asing membanjiri pasaran domestik, Encik Duong percaya bahawa kuota import untuk produk budaya asing adalah perlu untuk menggalakkan pembangunan komik domestik dan membina pasaran.
Sudah tentu, akan ada kandungan "sampah" pada mulanya kerana pasukan kreatif domestik belum matang secara profesional. Tetapi lama-kelamaan, produk akan bertambah baik, kakitangan berbakat akan kembali dari luar negara untuk menyumbang, dan penonton Vietnam juga akan menunjukkan sokongan mereka.
Ini adalah kisah yang pernah kita lihat dalam pawagam Vietnam. Komik Vietnam berpotensi untuk melakukan sesuatu yang serupa.
"Jangan teragak-agak untuk berkongsi hasil kerja anda dalam talian!"
Artis Vu Xuan Hoan (Kim Dong Publishing House); Encik Nguyen Khanh Duong; artis Nguyen Duy Hai, penulis Tran Minh Duc, dan mangaka Jepun Soe (Okuyama) berkongsi perspektif mereka tentang mencipta ekosistem buku komik.
Semua penceramah bersetuju bahawa ini adalah masa yang paling sesuai dalam tempoh kira-kira sedekad untuk penulis buku komik berkarya. Banyak tindakan daripada pihak berkuasa untuk memperkukuh perlindungan hak cipta dan menggalakkan pembangunan industri budaya adalah "mewujudkan momentum" dan "membuka pintu" untuk mengalu-alukan kemunculan karya domestik.
Artis Vu Xuan Hoan berkata bahawa Kim Dong Publishing House sedang mengusahakan satu projek untuk mengadaptasi banyak karya Vietnam yang luar biasa ke dalam buku komik, salah satunya ialah karya "Green Lotus Bud".
![]() |
Adaptasi buku komik "The Adventures of Cricket" (karya asal oleh Tô Hoài, adaptasi buku komik oleh Tạ Huy Long). Foto: K.Đ. |
Encik Nguyen Khanh Duong menggalakkan penulis untuk mencipta dan menerbitkan karya mereka dalam talian, kerana ini adalah cara terbaik untuk karya mereka menerima maklum balas daripada pembaca. "Komuniti adalah pembeli karya pada masa hadapan, jadi mereka memberikan maklum balas yang jauh lebih baik daripada penerbit buku tradisional," kata Encik Duong. Beliau juga mencadangkan agar penulis tidak terlalu risau tentang hak cipta, kerana undang-undang sudah menyediakan perlindungan dari saat penulis pertama kali menerbitkan karya mereka dalam talian.
Penerbitan berfungsi dalam talian membantu mewujudkan komuniti bakal pembeli, sebahagiannya menyelesaikan masalah pengedaran komik. Pada masa ini, permintaan domestik untuk komik tidak tinggi, menyebabkan peluang penulis untuk menerbitkan terhad.
Penceramah juga mendalami kemahiran penting seorang penulis buku komik. Pendapat mencadangkan bahawa skrip dan kebolehan bercerita adalah yang paling penting, dengan seni memainkan peranan sekunder. Pengasas bersama Comicola berhujah bahawa skrip buku komik menyumbang 70% daripada kejayaan sesebuah karya; karya seni yang indah boleh menjadi mengagumkan, tetapi jalan ceritalah yang benar-benar membuatkan pembaca tertarik.
Penulis Tran Minh Duc, graduan terkemuka Universiti Kyoto Seika (Jepun) dan salah seorang pelawak Vietnam pertama yang menerima latihan formal di Jepun, turut berkongsi pengalamannya dalam profesion tersebut.
Dia menceritakan kembali tahun-tahunnya belajar di Jepun, di mana dia terpaksa belajar tentang IP (Harta Intelek), penyuntingan, psikologi watak dan cara untuk menjadikan karyanya bergema bukan sahaja kepadanya tetapi juga pembaca.
![]() |
Pengarang: Tran Minh Duc. Foto: Thuy Hanh. |
Dia dan artis Soe percaya bahawa buku komik yang berjaya berkongsi beberapa ciri umum, seperti sesuai untuk pelbagai peringkat umur, mudah dibaca dan mudah difahami oleh pembaca.
Penulis Minh Duc menggalakkan pencipta buku komik Vietnam untuk terus berkarya. "Anggap penciptaan buku komik sebagai satu profesion seperti yang lain; selain daripada semangat, ia memerlukan kesungguhan dan dedikasi. Anda menjual pandangan dunia anda kepada dunia. Buku komik bukanlah khazanah terbesar; apa yang ada dalam diri anda adalah khazanah sebenar," kata penulis itu.
Sumber: https://znews.vn/mo-vang-cho-dien-anh-viet-post1661710.html









