
Walaupun bahasa Inggeris menjadi kemahiran yang semakin penting, ramai pelajar Vietnam masih menghadapi kesukaran untuk mengekalkan pengajian mereka menggunakan kaedah tradisional. Sementara itu, membaca dianggap sebagai salah satu cara yang paling semula jadi, mampan dan memberi inspirasi untuk meningkatkan bahasa asing - terutamanya pemahaman bacaan dan pembinaan kosa kata.
Walau bagaimanapun, pada hakikatnya, kebanyakan pembaca mudah berputus asa separuh jalan apabila menemui perbendaharaan kata atau struktur yang kompleks. Itulah sebabnya Waka mahu menjadikan membaca buku Bahasa Inggeris sebagai pengalaman yang lancar, mudah diakses dan menarik, bukannya satu cabaran.
Dengan visi "Baca untuk memahami - Faham untuk belajar - Belajar untuk membangunkan", Waka membangunkan ciri "Bacaan Selari - Terjemahan", membantu pengguna menikmati kandungan buku bahasa Inggeris sambil belajar bahasa Inggeris secara semula jadi.

Pembaca boleh mengetik mana-mana perkataan untuk mencari makna Vietnamnya, mendengar sebutan standard British-Amerika, melihat contoh ilustrasi dan membandingkan definisi antara kamus utama seperti Oxford, Cambridge, Longman dan Terjemahan Google. Teknologi pemahaman konteks membantu terjemahan menjadi semula jadi, rapat dan emosi.
Selain itu, pengguna boleh mempraktikkan sebutan, memahami maksud dan menterjemah kandungan melalui satu aplikasi sahaja; atau serlahkan, ambil nota dan simpan perkara yang mereka suka semasa proses membaca seperti buku nota pembelajaran elektronik.
Perkara yang menarik ialah Waka mempunyai koleksi buku asing yang kaya, sesuai untuk ramai pembaca dan sentiasa dikemas kini. Antaranya ialah "The Railway Children", "The Legend of Sleepy Hollow", "The Tale of Peter Rabbit", "Peter Pan", "The Murder of Roger Ackroyd"...
Mengenai visi projek itu, Cik Phung Thi Nhu Quynh, wakil Waka, berkata: "Kami percaya bahawa setiap buku bukan sahaja memberikan pengetahuan tetapi juga berfungsi sebagai jambatan antara bahasa dan budaya. Dengan ciri "Bacaan Selari - Terjemahan", Waka berharap dapat membantu orang Vietnam mengubah membaca bahasa Inggeris menjadi tabiat yang mudah dan menyeronokkan, seterusnya mengembangkan kemahiran bahasa asing secara semula jadi dan mampan."
Ciri baharu ini juga merupakan sebahagian daripada strategi jangka panjang Waka untuk menggunakan teknologi AI untuk membaca dan pembelajaran, mengembangkan kedai buku dwibahasa dan membina ekosistem bacaan dan pembelajaran yang komprehensif untuk rakyat Vietnam.
Sumber: https://hanoimoi.vn/phat-trien-tieng-anh-qua-tinh-nang-doc-dich-song-song-tren-nen-tang-doc-sach-dien-tu-722322.html






Komen (0)