Musim Bunga Tahun Kuda 2026 tiba di tengah-tengah dunia yang sedang mengalami perubahan penting: Persaingan strategik antara kuasa-kuasa besar sedang berkembang merentasi pelbagai sektor; rantaian bekalan global dan struktur ekonomi sedang dibentuk semula; transformasi digital, transformasi hijau dan kecerdasan buatan sedang mengalami pertumbuhan yang pesat; dan cabaran keselamatan bukan tradisional, perubahan iklim, konflik tempatan dan krisis kemanusiaan saling berkaitan dengan cara yang kompleks.
Dalam konteks ini, Vietnam bukan sahaja secara proaktif menyesuaikan diri tetapi juga secara beransur-ansur menegaskan peranannya sebagai sebuah negara yang bertanggungjawab, berkebolehan dan berwawasan. Selepas hampir 40 tahun reformasi, di bawah kepimpinan Parti, negara kita telah mengumpul kekuatan dan momentum baharu: mengekalkan kemerdekaan, kedaulatan dan integriti wilayah; keadaan makroekonomi yang stabil; hubungan luar yang meluas dengan kebanyakan negara dan pusat kuasa utama; dan kedudukan dan prestij antarabangsa yang semakin kukuh.
![]() |
| Jawatankuasa Pusat ke-14 Parti Komunis Vietnam diperkenalkan di Kongres Kebangsaan Parti ke-14. (Foto: Akhbar Nhan Dan) |
Antara pencapaian keseluruhan negara, kuasa-kuasa yang bekerja dalam hal ehwal luar telah memberikan sumbangan positif dalam mewujudkan dan mengekalkan persekitaran yang aman dan stabil, melindungi Tanah Air dengan kukuh; dan memanfaatkan sumber luaran dan keadaan yang menggalakkan untuk pembangunan negara. Diplomasi rakyat-ke-rakyat terus mengukuhkan peranannya sebagai tonggak, menyumbang kepada pembinaan asas sosial yang positif dan menggalakkan untuk hubungan antara Vietnam dan negara-negara lain, menghubungkan "kehendak Parti" dengan "aspirasi rakyat," dan menggabungkan kekuatan negara dengan kekuatan zaman.
Daripada ideologi Ho Chi Minh hinggalah tuntutan era baharu.
Falsafah Presiden Ho Chi Minh iaitu "memperbanyakkan kawan dan mengurangkan musuh" telah meletakkan asas bagi diplomasi rakyat Vietnam. Dengan moto "diplomasi melalui keikhlasan dan pujukan," dan "menakluki melalui akal dan moral," diplomasi rakyat menyumbang kepada pembentukan barisan rakyat global yang luas yang menyokong perjuangan Vietnam yang adil dalam perjuangannya untuk pembebasan dan penyatuan semula negara. Ini bukan sekadar kaedah mobilisasi antarabangsa, tetapi merupakan kemuncak tradisi humanistik negara dan visi strategik tentang kekuatan rakyat dalam hubungan antarabangsa.
Semasa tempoh keamanan, pembinaan, dan integrasi, diplomasi rakyat-ke-rakyat terus memainkan peranan sebagai penghubung antara Vietnam dan organisasi antarabangsa, pergerakan, intelektual, perniagaan, dan komuniti antarabangsa; menggerakkan sumber antarabangsa untuk pembangunan; dan mengukuhkan asas sosial untuk hubungan dua hala dan pelbagai hala. Kegigihan pertukaran antarabangsa, kerjasama, dan aktiviti advokasi telah menyumbang kepada mewujudkan persekitaran yang menggalakkan untuk integrasi negara secara beransur-ansur dan lebih mendalam.
Walau bagaimanapun, memasuki era pembangunan baharu, konteks dan keperluan telah berubah. Persekitaran antarabangsa lebih dinamik, piawaian kerjasama lebih tinggi, dan persaingan strategik lebih kompleks.
![]() |
| Setiausaha Agung Lam, Presiden Luong Cuong, bersama-sama Setiausaha Agung dan Presiden China Xi Jinping dan perwakilan lain, telah menyempurnakan majlis pelancaran "Perjalanan Merah untuk Penyelidikan dan Pembelajaran Belia" pada 15 April 2025 di Hanoi. (Foto: Dinh Hoa) |
Dalam konteks ini, berhadapan dengan keperluan yang semakin mendesak, diplomasi rakyat-ke-rakyat bukan sahaja harus tertumpu pada pemeliharaan dan pengembangan hubungan persahabatan, tetapi juga secara proaktif mengambil bahagian dalam mewujudkan persekitaran yang kondusif untuk pembangunan; menyumbang kepada pengukuhan kepercayaan strategik; meningkatkan kuasa lembut negara; dan melindungi kepentingan negara dalam dunia yang berbilang lapisan dan berpusat.
![]() |
| Delegasi yang menghadiri Persidangan Antarabangsa ke-5 mengenai Kerjasama antara Vietnam dan Pertubuhan Bukan Kerajaan (NGO) Asing serta Rakan Kongsi untuk Pembangunan Sejahtera dan Mampan, yang dianjurkan oleh Jawatankuasa Pertubuhan Bukan Kerajaan Asing dan Kesatuan Pertubuhan Persahabatan Vietnam, pada 4 Disember 2025 di Hanoi. (Foto: Dinh Hoa) |
Dalam dinamik inilah realiti praktikal tahun 2025 menjadi ujian penting. Di tengah-tengah banyak perubahan dalam situasi global dan serantau, Kesatuan Pertubuhan Persahabatan Vietnam dan organisasi anggotanya telah berusaha untuk menginovasi pemikiran, pendekatan, kandungan dan kaedah operasi mereka; beralih daripada "penyertaan" kepada "penciptaan proaktif," daripada "pertukaran" kepada "penciptaan nilai," memberikan sumbangan positif kepada pengukuhan asas sosial untuk hubungan luar dan menggerakkan sumber antarabangsa untuk pembangunan.
![]() |
| Para pemimpin, bekas pemimpin, dan kakitangan Kesatuan Pertubuhan Persahabatan Vietnam dari pelbagai zaman menonton klip video yang meringkaskan hasil kerja mereka pada tahun 2025, termasuk aplikasi kecerdasan buatan. (Foto: Dinh Hoa) |
Walau bagaimanapun, berbanding dengan tuntutan yang semakin tinggi daripada pemimpin Parti dan Negara dalam era baharu, diplomasi rakyat-ke-rakyat masih mempunyai batasan dalam kapasiti penyelidikan dan nasihat, transformasi digital dan aplikasi sains dan teknologi, tahap penjajaran dengan keutamaan pembangunan utama negara, serta kualiti dan kesinambungan kakitangan.
Wawasan ini tidak bertujuan untuk mengimbau kembali masa lalu, tetapi sebaliknya untuk mengenal pasti dengan jelas jurang antara keperluan dan keupayaan semasa – sekali gus mewujudkan momentum untuk perubahan yang lebih ketara pada tahun 2026 dan seterusnya.
2026 – Titik perubahan untuk keseluruhan sistem.
Kongres Kebangsaan Parti ke-14 telah menetapkan visi untuk hala tuju di hadapan: mengekalkan persekitaran yang aman dan stabil; membangunkan negara dengan pesat, mampan dan kukuh untuk melindungi Tanah Air; memperbaiki dan mempertingkatkan kehidupan rakyat secara menyeluruh; mencapai autonomi strategik, berdikari, dan kemajuan yang yakin dalam era baharu negara; berjaya mencapai matlamat untuk berubah menjadi negara membangun dengan industri moden dan berpendapatan sederhana tinggi menjelang 2030; dan merealisasikan visi untuk menjadi negara maju dengan berpendapatan tinggi menjelang 2045 untuk Vietnam yang aman, merdeka, demokratik, makmur, bertamadun, dan bahagia, serta terus maju ke arah sosialisme.
Pada majlis memperingati ulang tahun ke-75 Hari Tradisional Kesatuan Pertubuhan Persahabatan Vietnam, Komrad Bui Thi Minh Hoai, Ahli Biro Politik, Setiausaha Jawatankuasa Pusat Parti Komunis Vietnam, dan Pengerusi Jawatankuasa Pusat Barisan Tanah Air Vietnam, menekankan keperluan bahawa "Kesatuan Pertubuhan Persahabatan Vietnam dan organisasi anggotanya perlu benar-benar berubah, membuat kejayaan, dan berinovasi dengan lebih kuat untuk memenuhi tradisi nenek moyang kita, dan mengekalkan peranan teras mereka dalam diplomasi rakyat-ke-rakyat, salah satu daripada tiga tonggak diplomasi komprehensif dan moden Vietnam." Keperluan ini bukan sahaja merupakan garis panduan tetapi juga tanggungjawab yang diletakkan ke atas Kesatuan Pertubuhan Persahabatan Vietnam dan organisasi anggotanya.
![]() |
| Cik Bui Thi Minh Hoai, Ahli Biro Politik, Setiausaha Jawatankuasa Pusat Parti Komunis Vietnam, Setiausaha Jawatankuasa Parti Barisan Tanah Air Vietnam dan Pertubuhan Massa Pusat, dan Pengerusi Jawatankuasa Pusat Barisan Tanah Air Vietnam, bagi pihak pemimpin Parti dan Negara, telah menyampaikan Darjah Buruh Kelas Pertama kepada Kesatuan Pertubuhan Persahabatan Vietnam pada 17 November 2025, di Hanoi. (Foto: Dinh Hoa) |
Dalam semangat itu, beberapa tugas utama perlu dilaksanakan secara serentak:
Pertama, kita perlu mentakrifkan semula peranan diplomasi rakyat-ke-rakyat, termasuk Kesatuan Pertubuhan Persahabatan Vietnam, dalam strategi pembangunan negara. Setiap program dan aktiviti kerjasama harus dikaitkan secara langsung dengan keutamaan utama yang dikenal pasti oleh Kongres Kebangsaan ke-14: sains dan teknologi, inovasi, transformasi digital, transformasi hijau, dan pembangunan sumber manusia yang berkualiti tinggi.
Kedua, meningkatkan kualiti penyelidikan, ramalan dan nasihat strategik. Mewujudkan mekanisme untuk memantau dan menganalisis maklumat antarabangsa; mengukuhkan penyelarasan dengan institusi penyelidikan; mengenal pasti risiko dan peluang secara proaktif lebih awal; dan memberi sumbangan praktikal kepada perancangan dasar.
Ketiga, kita perlu menggalakkan transformasi digital yang komprehensif dalam sistem Kesatuan Pertubuhan Persahabatan Vietnam; membina pangkalan data rakan kongsi; mendigitalkan proses pengurusan; meningkatkan keupayaan komunikasi antarabangsa; dan secara proaktif mewujudkan kehadiran positif dalam ruang digital.
Keempat, membangunkan tenaga kerja yang mempunyai keyakinan politik yang kukuh, pemikiran global dan keupayaan teknologi; melabur dalam latihan bahasa asing, kemahiran digital dan kemahiran dialog antarabangsa; dan mewujudkan peluang untuk pegawai muda berkembang dalam amalan.
Kelima, memperkukuhkan penyelarasan rapat dengan hal ehwal luar Parti dan diplomasi Negara; pada masa yang sama, meluaskan penyertaan tempatan, perniagaan, intelektual, belia, dan komuniti Vietnam di luar negara, membentuk barisan hal ehwal luar rakyat yang luas, substantif, dan berkesan.
Ini bukan sekadar keperluan pekerjaan, tetapi komitmen politik mereka yang bekerja dalam diplomasi rakyat dengan rakyat sebagai tindak balas kepada keperluan pembangunan baharu negara.
Tahun Baru – Iman dan Aspirasi
Musim bunga sentiasa menjadi musim permulaan dan harapan baharu. Dengan asas tradisi selama 75 tahun, di bawah kepimpinan Parti, Negara, dan Barisan Tanah Air Vietnam, serta dengan keazaman seluruh sistem, diplomasi rakyat-ke-rakyat Vietnam mempunyai semua syarat untuk melakukan transformasi yang kukuh: transformasi untuk meningkatkan keupayaan, transformasi untuk menyesuaikan diri, transformasi untuk membuka ruang baharu secara proaktif untuk kerjasama, dan transformasi untuk mencapai lebih jauh dalam misinya menghubungkan rakyat Vietnam dengan rakyat dunia.
Memasuki era baharu yang dimulakan oleh Kongres Kebangsaan ke-14, setiap pegawai yang bekerja dalam diplomasi rakyat-ke-rakyat perlu memiliki semangat tanggungjawab, keberanian, dan keinginan untuk menyumbang; supaya setiap jambatan persahabatan yang dibina hari ini akan menjadi asas bagi kemajuan negara selanjutnya pada masa hadapan.
Musim Bunga Tahun Kuda 2026 – Musim bunga kepercayaan dan aspirasi untuk negara mencapai lebih jauh.
Sumber: https://thoidai.com.vn/thay-doi-de-vuon-xa-219666.html












Komen (0)