Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Generasi muda Vietnam

Báo Đại Đoàn KếtBáo Đại Đoàn Kết20/03/2025

Setiausaha Agung menekankan bahawa generasi muda kedua-dua negara perlu memperdalam pemahaman mereka tentang sejarah yang kaya, kepentingan penting, dan kepentingan strategik hubungan antara kedua-dua Pihak dan kedua-dua negara.


z6424280967553_e3d66abb91a462d941bad50c476efa58.jpg
Setiausaha Agung To Lam berucap di mesyuarat itu. Foto: Quang Vinh.

Pada 20 Mac, Kementerian Luar Negeri , dengan kerjasama Kesatuan Pertubuhan Persahabatan Vietnam, telah menganjurkan satu mesyuarat pelajar Vietnam dan Cina dari pelbagai zaman.

Berucap pada mesyuarat itu, Setiausaha Agung To Lam meluahkan rasa terharunya setelah mendengar tokoh-tokoh veteran, intelektual Cina yang peramah, dan pelajar dari kedua-dua negara berkongsi dan mengimbau kembali kenangan indah dan perasaan indah sepanjang mereka belajar dan bekerja di China dan Vietnam; beliau juga meluahkan keyakinan dan harapannya untuk masa depan yang cerah bagi perkembangan hubungan antara kedua-dua Pihak, kedua-dua negara, dan kedua-dua rakyat.

Setiausaha Agung menekankan: Vietnam dan China adalah dua negara berjiran yang "berkongsi sempadan yang sama," dengan tradisi persahabatan yang telah lama terjalin, yang diringkaskan secara halus dan mendalam oleh kedua-dua negara sebagai "Jiran lama menjadi seperti keluarga," "Jiran yang baik adalah harta karun," dan "Jiran saling membantu pada masa memerlukan." Mengimbas kembali hubungan revolusioner bersejarah antara kedua-dua negara, kami mengingati, bersyukur, sangat berbangga, dan sentiasa menghargai sumbangan besar generasi pemimpin kedua-dua Parti dan kedua-dua negara, secara langsung Presiden Ho Chi Minh dan Pengerusi Mao Zedong, yang meletakkan asas untuk "hubungan erat antara Vietnam dan China, kedua-dua rakan seperjuangan dan saudara," yang telah dipelihara dengan tekun oleh generasi pemimpin kedua-dua Parti dan kedua-dua negara.

Setiausaha Agung mengulangi: Tujuh puluh lima tahun yang lalu, pada 18 Januari 1950, Republik Rakyat China merupakan negara pertama di dunia yang menjalin hubungan diplomatik dengan Republik Demokratik Vietnam (kini Republik Sosialis Vietnam). Vietnam merupakan negara Asia Tenggara pertama yang menjalin hubungan diplomatik dengan China. Peristiwa penting ini membuka era baharu untuk hubungan persahabatan antara dua negara jiran sosialis tersebut. Sepanjang perjalanan revolusioner mereka yang gemilang, kedua-dua Parti, kedua-dua negara, dan rakyat kedua-dua negara sentiasa saling memberi bantuan dan sokongan yang besar, berkesan, ikhlas, dan setia.

China telah mengalu-alukan ramai pegawai, pelajar, dan cendekiawan Vietnam untuk belajar dan menyelidik, menyediakan mereka dengan keadaan pembelajaran dan kehidupan yang terbaik, terutamanya melalui sekolah-sekolah Vietnam di Nanning dan Guilin (Guangxi). Daripada persekitaran yang menggalakkan inilah banyak generasi intelektual Vietnam telah berkembang, dengan ramai yang menjadi pemimpin berpangkat tinggi Parti dan Negara, pakar terkemuka dalam pelbagai bidang, jeneral tentera dan polis, dan seniman terkenal, memberikan sumbangan penting kepada revolusi Vietnam dan persahabatan antara kedua-dua negara.

Menurut Setiausaha Agung, sejak 75 tahun yang lalu, situasi dunia dan serantau telah mengalami perubahan yang mendalam, tetapi satu persefahaman bersama tetap tidak berubah: pembangunan hubungan yang stabil, mampan dan jangka panjang antara kedua-dua Pihak dan kedua-dua negara adalah aspirasi yang bersungguh-sungguh dan kepentingan asas kedua-dua negara, yang sangat penting untuk tujuan dan pembangunan revolusioner di setiap negara, dan selaras dengan trend besar zaman: keamanan, kerjasama untuk pembangunan yang makmur.

"Selama bertahun-tahun, hubungan Vietnam-China telah mencapai kemajuan yang luar biasa, seperti yang dibuktikan oleh persetujuan antara pemimpin tertinggi kedua-dua Pihak dan kedua-dua negara untuk meningkatkan hubungan dua hala dan mengekalkan pertukaran strategik yang kerap bagi membimbing kerjasama dua hala. Kedua-dua negara telah melaksanakan berpuluh-puluh mekanisme pertukaran dan kerjasama yang pelbagai di semua peringkat dan dalam semua sektor. Kerjasama pertahanan dan keselamatan benar-benar memainkan peranan penting. Perolehan perdagangan dua hala telah meningkat secara mendadak, dengan China mendahului bilangan projek pelaburan baharu di Vietnam. Pertukaran rakyat-ke-rakyat, kerjasama antara kawasan, budaya, pendidikan dan pelancongan semakin rancak dan merupakan titik terang dalam hubungan ini," tegas Setiausaha Agung.

Setiausaha Agung juga menegaskan: Generasi muda sentiasa mendapat perhatian dan jangkaan khusus daripada para pemimpin kedua-dua Parti dan kedua-dua negara, yang percaya bahawa mereka adalah kekuatan yang bercita-cita untuk mengikuti jejak langkah nenek moyang mereka, mewarisi tradisi persahabatan, dan membawa tenaga yang bertenaga dan masa depan yang cerah kepada hubungan Vietnam-China. Dalam suratnya kepada belia dan kanak-kanak di seluruh negara, Presiden Ho Chi Minh yang dikasihi pernah menulis: "Setahun bermula pada musim bunga, kehidupan bermula pada masa muda, masa muda adalah musim bunga masyarakat." Rakan-rakan seperjuangan China mempunyai pepatah yang sangat bernas: "Hubungan antara negara adalah berdasarkan keakraban rakyat, dan keakraban rakyat terletak pada hati mereka yang berdegup serentak." Pada hakikatnya, kasih sayang antara rakyat kedua-dua negara dicetuskan dan dikekalkan oleh generasi muda.

Pada masa ini, bilangan pelajar Vietnam di China telah mencapai rekod tertinggi hampir 24,000 (dua kali ganda jumlahnya daripada lima tahun yang lalu), dan lebih daripada 2,000 pelajar China sedang belajar di Vietnam. Di samping itu, banyak aktiviti pertukaran belia dianjurkan secara berkala, seperti Mesyuarat Persahabatan Belia Vietnam-China, forum kerjasama belia, dan kem musim panas pelajar.

Setiausaha Agung menekankan bahawa dunia sedang memasuki fasa baharu dengan perubahan zaman. Keamanan, kerjasama, dan pembangunan kekal menjadi aspirasi semua negara, tetapi konflik dan cabaran keselamatan tradisional dan bukan tradisional semakin kompleks. Dalam konteks ini, Setiausaha Agung menyatakan bahawa kami gembira menyaksikan perkembangan kerjasama yang positif dan komprehensif antara kedua-dua negara. Bagi Vietnam, ini merupakan titik permulaan yang sangat penting untuk memasuki era baharu pembangunan negara, untuk keamanan, kemerdekaan, demokrasi, kemakmuran, tamadun, kebahagiaan, dan kemajuan yang mantap ke arah sosialisme. Di bawah kepimpinan Setiausaha Agung dan Presiden Xi Jinping, China sedang memasuki era baharu, mencapai banyak pencapaian hebat, meletakkan asas yang kukuh untuk pembinaan komprehensif kuasa sosialis moden, dan berusaha untuk mencapai matlamat kedua abadnya. Oleh itu, memperdalam perkongsian strategik yang komprehensif dan menggalakkan pembinaan komuniti Vietnam-China yang penting secara strategik dengan masa depan bersama adalah sangat penting untuk pembangunan setiap negara dan untuk keamanan, kerjasama, dan pembangunan di rantau ini dan dunia. Ini adalah tanggungjawab yang mulia yang memerlukan keazaman dan muhibah daripada kedua-dua belah pihak. Dalam hal ini, generasi muda memainkan peranan teras.

Berkongsi beberapa pendapat, Setiausaha Agung menyatakan bahawa generasi muda kedua-dua negara perlu memperdalam pemahaman mereka tentang sejarah yang kaya, kepentingan penting, dan kepentingan strategik hubungan antara kedua-dua Pihak dan kedua-dua negara. Belia kedua-dua negara harus berusaha untuk belajar, melatih, dan terus berusaha untuk menguasai sains dan teknologi bagi memberikan sumbangan praktikal dan kreatif kepada proses perindustrian dan pemodenan, membangunkan daya produktif baharu di setiap negara, dan menyumbang kepada pengukuhan asas material hubungan dua hala.

Tambahan pula, agensi dan organisasi kedua-dua negara terus berpegang pada persefahaman umum peringkat tinggi mengenai pengukuhan dan inovasi kerja penyebaran maklumat dan mendidik generasi muda tentang persahabatan tradisional antara kedua-dua Pihak dan negara, dan pencapaian pembangunan setiap negara, sekali gus meningkatkan kebanggaan dan keyakinan belia. Institusi pendidikan dan latihan kedua-dua negara akan bersama-sama menggalakkan pelaksanaan perjanjian yang ditandatangani dengan berkesan, mengembangkan dan memperdalam bentuk pertukaran dan kerjasama dalam budaya, pendidikan, latihan dan penyelidikan. "Saya berharap hubungan antara kedua-dua Pihak dan negara akan terus berkembang dengan stabil, kukuh dan semakin mendalam," kata Setiausaha Agung.


[iklan_2]
Sumber: https://daidoanket.vn/the-he-tre-viet-nam-trung-quoc-can-nang-cao-nhan-thuc-sau-sac-ve-tam-cao-chien-luoc-cua-quan-he-hai-dang-hai-nuoc-10301914.html

Komen (0)

Sila tinggalkan komen untuk berkongsi perasaan anda!

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

Daripada pengarang yang sama

Warisan

Rajah

Perniagaan

Hal Ehwal Semasa

Sistem Politik

Tempatan

Produk

Happy Vietnam
Anggun

Anggun

Pusat Pameran Kebangsaan berkilauan pada waktu malam.

Pusat Pameran Kebangsaan berkilauan pada waktu malam.

Ekonomi yang stabil, kehidupan yang selesa, dan keluarga yang bahagia.

Ekonomi yang stabil, kehidupan yang selesa, dan keluarga yang bahagia.