
Para pemimpin dan bekas pemimpin Parti, Negara, dan Barisan Tanah Air Vietnam yang dihormati!
Rakan-rakan senegara dan rakan-rakan seperjuangan yang dikasihi!
Duta-duta, wakil negara asing di Vietnam, dan tetamu kehormat!
Dalam suasana yang meriah dan meriah menyambut musim bunga baharu dan kegembiraan penyatuan semula ketika Tahun Baru Imlek Kuda semakin hampir, hari ini, di Hanoi , ibu kota budaya dan kepahlawanan yang berusia seribu tahun, kota untuk keamanan, jantung negara yang dicintai, tempat "jiwa gunung dan sungai seribu tahun bersemayam," saya, bersama para pemimpin Parti, Negara, Barisan Tanah Air Vietnam, dan para pemimpin jabatan, kementerian, dan organisasi pusat dan bandar Hanoi, sangat gembira dan terharu untuk bertemu dengan rakan senegara kita dari seluruh dunia untuk menyertai Program Tanah Air Musim Bunga 2026.
Bagi pihak Negara Vietnam, saya ingin menyampaikan salam mesra, ucapan yang tulus ikhlas, dan ucapan selamat Tahun Baru kepada semua rakan senegara kita di dalam dan luar negara, serta kepada semua rakan dan tetamu kehormat yang hadir pada hari ini.

Rakan-rakan senegara dan rakan-rakan seperjuangan yang dikasihi!
Pada tahun Ular (2025), negara kita telah melalui jalan yang ditandai dengan banyak peristiwa penting dan bermakna, mencapai banyak pencapaian yang membanggakan. Kita dengan khusyuknya meraikan ulang tahun ke-95 penubuhan Parti Komunis Vietnam yang gemilang; ulang tahun ke-135 kelahiran Presiden agung Ho Chi Minh; ulang tahun ke-80 Revolusi Ogos dan Hari Kebangsaan pada 2 September; dan ulang tahun ke-50 pembebasan Selatan dan penyatuan semula negara. 2025 juga menandakan proses memperkemas peralatan pentadbiran, menstruktur semula ruang pembangunan, dan mewujudkan momentum untuk kejayaan yang kukuh bagi merealisasikan dua matlamat pembangunan seratus tahun negara kita.
Dalam acara-acara penting negara, saya gembira melihat kehadiran, sumbangan, dan persahabatan yang berterusan daripada rakan senegara kita di luar negara. Imej diaspora Vietnam yang menyertai buat kali pertama dalam perarakan memperingati ulang tahun ke-50 pembebasan Selatan dan penyatuan semula negara, dan ulang tahun ke-80 Revolusi Ogos dan Hari Kebangsaan pada 2 September, merupakan bukti jelas semangat perpaduan dan keharmonian negara; rakyat Vietnam, sama ada di dalam atau di luar negara, semuanya adalah keturunan Lac dan Hong, darah daging, bahagian yang tidak dapat dipisahkan daripada negara Vietnam.
Mengikuti nasihat Presiden Ho Chi Minh yang dikasihi tentang menunjukkan kasih sayang kepada rakan senegara kita di luar negara – iaitu, "kebaikan manusia adalah perkara prinsip syurgawi," dan "ikatan persaudaraan" – semasa setiap lawatan dan perjalanan kerja ke luar negara, pemimpin Parti dan Negara sentiasa meluangkan masa untuk bertemu dengan mereka yang tinggal jauh dari rumah, mendengar dan menggalakkan mereka; segera berkongsi dan membimbing penyelesaian kesukaran dan halangan, mengukuhkan kepercayaan, dan seterusnya mengukuhkan perpaduan negara dan ikatan persaudaraan.
Di dalam negara, banyak program dan aktiviti bermakna untuk warga Vietnam di luar negara dianjurkan di seluruh negara: daripada program "Kembali ke Akar" - mempersembahkan kemenyan pada Hari Peringatan Raja-Raja Hung di Phu Tho, hinggalah ke kem musim panas untuk belia Vietnam di luar negara yang mengembara dari Vietnam Tengah ke Selatan, dan pelayaran amal yang membawa rakan senegara untuk melawat dan menggalakkan askar dan penduduk daerah pulau Truong Sa dan platform DK1, pos barisan hadapan Tanah Air... Perjalanan ini telah menghubungkan berjuta-juta hati rakan senegara kita di luar negara, membangkitkan rasa cinta terhadap tanah air, kebanggaan negara, dan tanggungjawab rakyat terhadap usaha membina dan melindungi negara Vietnam.

Rakan-rakan senegara dan rakan-rakan seperjuangan yang dikasihi!
Pada tahun 2025, negara kita terpaksa bersedia menghadapi impak dan akibat buruk bencana alam; pada masa yang sama, situasi antarabangsa dan serantau sangat kompleks dan tidak dapat diramalkan, konflik meletus dan berlarutan di banyak tempat, dan ekonomi dunia menghadapi banyak kesukaran dan kemerosotan, yang memberi kesan yang ketara kepada situasi di dalam negara dan juga rakan senegara kita di luar negara.
Namun dalam keadaan itulah keberanian, kepintaran, kemahuan, dan aspirasi rakyat Vietnam sekali lagi ditegaskan dan dihidupkan semula dengan kuat. Di bawah kepimpinan Parti, dengan usaha dan keazaman seluruh rakyat dan tentera, negara kita telah mengatasi kesukaran dan mencapai banyak hasil penting, komprehensif, dan terobosan: Kemerdekaan, kedaulatan, perpaduan, integriti wilayah, dan persekitaran yang aman telah dikekalkan; ekonomi telah mengekalkan kadar pertumbuhan tertinggi di rantau ini dan merupakan antara negara terkemuka di dunia, menjadi negara berpendapatan sederhana tinggi; meningkat kepada 32 ekonomi terbesar di dunia dan 15 negara perdagangan teratas; pertahanan dan keselamatan negara telah dikekalkan dan diperkukuhkan; kestabilan politik dan sosial telah terjamin; dan taraf hidup rakyat telah dipertingkatkan. Dasar kebajikan sosial telah diberi perhatian yang teliti dan dilaksanakan secara meluas, terutamanya gerakan untuk menghapuskan rumah sementara dan usang, pelaksanaan "Kempen Rapid Quang Trung" yang gigih untuk membina semula rumah untuk penduduk di kawasan yang dilanda bencana, dan permulaan pembinaan sekolah menengah di wilayah sempadan…
Hubungan luar telah diperkukuh dan terus menjadi titik terang, meningkatkan kedudukan dan prestij Vietnam di peringkat antarabangsa. Pada masa ini, Vietnam mempunyai hubungan diplomatik dengan 194 buah negara, termasuk semua negara anggota Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu; dan telah mewujudkan perkongsian strategik yang komprehensif dengan kelima-lima ahli tetap Majlis Keselamatan Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu.
Di luar negara, komuniti Vietnam terus berfungsi sebagai jambatan persahabatan, kerjasama, dan pembangunan antara Vietnam dan rakyatnya serta negara-negara lain; semakin berintegrasi secara mendalam; menegaskan peranan dan prestijnya di negara tuan rumah dan terus menyumbang sumber berharga kepada negara. Terutamanya pada masa-masa sukar, rakan senegara kita di seluruh dunia mengalihkan fikiran mereka ke tanah air mereka, dengan kuat menggalakkan semangat sokongan dan perkongsian bersama, memberikan bantuan tepat pada masanya kepada rakan senegara mereka di kawasan yang menghadapi kesukaran dan kerosakan akibat ribut dan banjir.
Bagi pihak Negara Vietnam dan seluruh negara, saya mengakui, menghargai, dan menghargai sentimen, tanggungjawab, dan perbuatan mulia rakan senegara kita terhadap tanah air, negara, dan rakan senegara mereka.

Rakan-rakan senegara dan rakan-rakan seperjuangan yang dikasihi!
Banyak faktor menyumbang kepada pembangunan dan kelangsungan hidup negara Vietnam, tetapi satu elemen penting ialah aliran aspirasi yang tidak henti-henti. Di mana sahaja terdapat rakyat Vietnam, di situlah terdapat keinginan untuk bangkit. Aspirasi Vietnam adalah jiwa negara, satu daya penggerak rohani yang luar biasa yang telah membolehkan negara kita mengatasi semua rintangan dan berdiri teguh, menjadi lebih kuat seperti sekarang.
Memasuki tahun 2026 – tahun pertama pelaksanaan Resolusi Kongres Kebangsaan Parti ke-14 – negara kita dengan yakin melangkah ke era pembangunan baharu. Seluruh Parti, seluruh rakyat, dan seluruh tentera bertekad untuk berjaya melaksanakan Resolusi Kongres Kebangsaan Parti ke-14 dan Strategi Pembangunan Negara hingga 2030, merangkumi aspirasi Vietnam untuk KEAMANAN dan KESEJAHTERAAN. Keamanan untuk pembangunan negara yang pesat dan mampan; kemakmuran untuk kehidupan rakyat yang semakin selesa dan bahagia.
Peluang besar, aspirasi besar, dan tanggungjawab besar terletak di bahu setiap rakyat Vietnam – mereka yang membawa darah "keturunan Lac dan Hong," sama ada di dalam atau di luar negara. Kekuatan penentu untuk merealisasikan aspirasi Vietnam terletak pada perpaduan dan solidariti rakyat Vietnam. Seperti yang diajarkan oleh Presiden Ho Chi Minh yang dikasihi: "Perpaduan, perpaduan, perpaduan yang hebat – Kejayaan, kejayaan, kejayaan yang hebat."
Dengan semangat itu, saya menyeru semua rakan senegara kita di dalam dan luar negara untuk terus memperkukuh dan mempromosikan kekuatan perpaduan nasional, bekerjasama dengan satu hati dan fikiran, menyumbangkan intelek, sumber, dan dedikasi mereka untuk tujuan membina dan melindungi Vietnam kita yang tercinta. Setiap sumbangan, sama ada besar atau kecil, adalah batu bata yang berharga dalam membina Vietnam yang aman dan makmur.
Menjelang Tahun Baru Imlek Kuda - 2026, sekali lagi, saya mengucapkan semoga semua tetamu kehormat, rakan-rakan seperjuangan, dan semua rakan senegara di seluruh negara dan rakan senegara kita di luar negara diberikan kesihatan yang baik, kebahagiaan, dan banyak kemenangan baharu pada tahun baharu.
Semoga negara kita yang tercinta, Vietnam, menjadi semakin makmur dan kuat; dan semoga rakyat kita menikmati kesejahteraan dan kebahagiaan yang semakin besar.
Terima kasih banyak-banyak!
---------------
Tajuk itu dipilih oleh Akhbar Wakil Rakyat.
Sumber: https://daibieunhandan.vn/tiep-tuc-cung-co-phat-huy-suc-manh-dai-doan-ket-toan-dan-toc-10406434.html







Komen (0)