Dinh Nho Tuan mendapati bahawa "hijau" ialah "darah ladang," dan "kuning" ialah "daging ladang." Dua warna asas ini dicipta oleh "petani" yang, hari demi hari, "menabur benih kemakmuran." Tetapi yang lebih menarik ialah pandangannya yang mudah dipengaruhi dan meyakinkan tentang negara melalui ladang dan petaninya: "Negaraku / Ladangnya / Adalah pakaian yang bertampal dan compang-camping / Para petani / Memakai pakaian itu / Peluh mereka berbau tanah."

Antaranya, "pakaian yang bertampal dan compang-camping" dan "peluh berbau tanah" adalah dua perincian puitis yang berharga dan patut diberi perhatian. Hanya seseorang yang sangat berkaitan dan berpengalaman dengan tanaman padi, ladang, petani, dan penderitaan golongan petani sahaja yang dapat mengarang puisi sedemikian! Baris-baris ini seolah-olah diangkat daripada kesederhanaan dan keaslian yang mendalam! Dan ia begitu biasa sehingga semua orang dapat melihatnya, namun hanya sedikit yang dapat menamakannya, dan tidak mudah bagi sesiapa pun untuk berbuat demikian.
Dalam alam puisi cinta, saya amat menghargai puisi "Kerana Engkau, Aku Telah Lahir," dengan bait-baitnya: "Masa mengalir sesuka hati / Jiwa siapa yang dua puluh? / Wajahku, walaupun mungkin jatuh setelah dibasuh tanpa henti / Di tempat-tempat di mana aku masih bernafas / Semoga engkau hadir... / Engkau memilih untuk dilahirkan pada masa kewujudanku / Aku dilahirkan kerana engkau / Kerana engkau, aku hidup dengan tekun / Seumur hidup mengikuti warna ungu / Seumur hidup berpaut pada keliman cinta... / Jika engkau memahamiku sepenuhnya, engkau akan tahu satu perkara / Aku akan sentiasa seperti ini / Gelisah di dunia ini / Kerana engkau, aku dilahirkan..."
Puisi ini menegaskan bahawa cinta bukan sekadar emosi romantis tetapi menjadi sebab kewujudan, sumber makna asas dalam kehidupan. Puisi ini juga menjelaskan identiti dan sifat nyata cinta. Baris "tolonglah bernyawa denganmu" sangat kuat. Di sini, "kamu" bukan sekadar objek cinta, tetapi bukti kewujudan, sauh yang menghalang diri daripada lenyap.
Sebaliknya, puisi itu menganggap cinta sebagai punca segala-galanya. Dua baris , "Engkau memilih untuk dilahirkan pada masa aku wujud / Aku memilikimu, jadi aku dilahirkan," membalikkan sebab dan akibat dengan cara yang sangat puitis: Ia bukan "Aku dilahirkan sebelum engkau wujud," tetapi "kerana engkau wujud, aku benar-benar dilahirkan." Ini adalah ungkapan eksistensial yang mendalam: Manusia hanya benar-benar "dilahirkan" apabila mereka menemui makna dalam "hidup." "Engkau" menjadi syarat untuk kelahiran rohani. Puisi ini mempunyai nada yang tulus dan bersahaja, namun ia mudah diingati apabila dibaca.
Kadangkala, puisi cinta Dinh Nho Tuan sangat tegas, condong ke arah orang yang dicintai dengan cara yang ekstrem: "Jika suatu hari nanti kau tiada lagi di bumi / akulah penghujungnya," "Destinasiku hanyalah kau" ("Memasuki Dunia Pengembaraan").
Dalam "Asap, Debu, dan Rumput," terdapat bait-bait yang sangat indah dan menyayat hati, puitis dalam ekspresi dan perasaannya. Ini adalah 12 baris yang dipetik daripada "Januari": "Ada seorang gadis cantik / Mengikuti suaminya pada hari musim bunga / Mengapa matanya masih berlinang air mata / Di taman, embun musim sejuk turun"; "Dia memimpin kekasihnya / Dalam cahaya matahari musim bunga yang teragak-agak / Sementara pucuk muda dan daun hijau masih ada / Matanya masih berlinang air mata" ; "Bumi telah larut ke dalam pokok-pokok / Air telah disuling menjadi wain / Awan di langit telah menjadi muda / Januari umpama gula-gula ." Ini adalah bait-bait tulen yang lahir dari "alam" yang sangat istimewa, dan ia diangkat oleh "alam" istimewa itu. Perasaan bahawa kehidupan secara senyap berubah menjadi lebih lembut, lebih manis, lebih ringan, dan lebih muda daripada "Januari" sangat jelas, terutamanya dalam empat baris terakhir: "Bumi telah larut ke dalam pokok-pokok / Air telah disuling menjadi wain / Awan di langit telah menjadi muda / Januari umpama gula-gula."
Dalam "Smoke, Dust, and Grass," terdapat bait-bait indah yang berdiri sendiri, ditulis dengan cara yang intuitif dan menggugah: "Tokek tidak dapat makan semua kegelapan malam" ("Saigon in the Silent Season"), "Puisi itu adalah air mata dalam waktu" ("Under Your Feet, A Thousand Truths Are Buried"), "Penderitaan terbesar adalah harus menyembunyikan penderitaan" ("You or Autumn"), "Cinta tidak memilih jalan yang lurus" ("Lelaki dan Wanita")...
Membaca puisi cinta dalam "Asap, Habuk, dan Rumput," saya menyedari bahawa Dinh Nho Tuan bukanlah seseorang yang mencari cinta, tetapi Dinh Nho Tuan adalah tempat cinta cuba mencari dirinya sendiri.
Sumber: https://hanoimoi.vn/tinh-yeu-khong-chon-nhung-con-duong-thang-732073.html






Komen (0)