Bac Ha yang mana satu yang awak maksudkan?
Semasa lawatan pertama saya ke dataran tinggi putih Bac Ha (wilayah Lao Cai ), saya terkejut dengan namanya yang sangat "tanah rendah", memandangkan wilayah sempadan ini dikenali dengan nama tempat yang berasal daripada dialek Quan Hoa atau bahasa etnik minoriti.
Contohnya, Lao Cai berasal daripada Lao Nhai (dalam dialek Quan Hoa, yang bermaksud kawasan orang Ngat Lao), yang kemudiannya ditransliterasikan oleh orang Perancis sebagai Lao Kay, dan kini Lao Cai. Begitu juga, pekan pergunungan Sa Pa berasal daripada perkataan Hmong Sa Pa (pantai pasir), yang kemudiannya ditransliterasikan oleh orang Perancis sebagai Chapa, dan kini Sa Pa.
Atau nama yang lebih terkenal, kerana ia merupakan bumbung Indochina, Gunung Phan Xi Pang, yang telah ditransliterasikan dalam kisah-kisah hutan Hoang Ly, Lan Khai, dan The Lu sebagai Phan Tay Phan, juga berasal daripada perkataan Mandarin Cina Hua Xi Pan (Gunung yang besar dan menjulang tinggi).
Jadi mengapa nama Bắc Hà, yang sering dikaitkan dengan Thăng Long, nama yang digunakan oleh dinasti Nguyễn ketika mereka mendirikan ibu kota mereka di Phú Xuân - Huế ? Mungkinkah Bắc Hà merujuk kepada wilayah ini yang terletak di utara Hà Giang (kini sebahagian daripada wilayah Tuyên Quang), yang hanya dipisahkan oleh banjaran gunung Tây Côn Lĩnh?
Tetapi tidak, nama Bắc Hà sebenarnya berasal daripada perkataan Tay "Pạc Kha," yang ditransliterasikan oleh orang Perancis sebagai Pakha ketika membuat peta pentadbiran. Dan orang Vietnam kemudiannya memanggil Pakha Bắc Hà. Walau bagaimanapun, etimologi "Pạc Kha" itu sendiri menyimpan kisah yang berakar umbi dalam kehidupan penduduk rantau ini.
Pac Kha bermaksud "100 ikat rumput jerami," merujuk kepada Gunung Tiga Ibu dan Anak yang terletak di tengah-tengah bandar Bac Ha. Pada masa lalu, kawasan ini merupakan rumah kepada banyak lebah, dan untuk melintasi gunung, orang ramai perlu menganyam rumput jerami menjadi ikatan dan membakarnya untuk menghasilkan asap bagi menghalau lebah-lebah tersebut. Mereka perlu membakar kira-kira 100 ikat rumput jerami untuk melintasi gunung tanpa disengat.
Mengapa terdapat begitu banyak lebah di sini? Kali ini, urutan peristiwa yang logik akan membawa kepada nama panggilan Bac Ha, "Dataran Tinggi Putih," satu ciri menarik yang akan kita temui kemudian dalam artikel ini, dengan bunganya yang meriah dan nektar manis yang menarik perhatian lebah.
Jadi, Bac Ha ialah Pac Kha, sama seperti Thai Giang Pho (Thai Duong), Hoang Thu Pho (Hoang Tho), Ta Chai, Ta Van Chu, Si Ma Cai… yang membawa asal-usul tanah dan penduduk aslinya. Ia juga mengingatkan kita kepada kedai kopi dari tahun 2000-an, yang terletak di sudut pasar, dengan bangganya mempamerkan papan tanda Inggerisnya "North Galaxy Cafe"—betapa hebatnya itu!

Angin bertiup kencang, pokok-pokok bergoyang, dan bunga plum berterbangan.
Sekarang, mari kita kembali kepada nama "Dataran Tinggi Putih," yang mewujudkan suasana musim bunga Bac Ha yang indah dan mempesonakan. Boleh dikatakan bahawa Sapa dan Bac Ha mempunyai keindahan yang menawan dan halus, seperti adik-beradik perempuan Thuy Kieu dan Thuy Van, "masing-masing dengan keindahannya yang unik dan sempurna."
Walau bagaimanapun, seperti nasib dua beradik perempuan keluarga Vuong, Thuy Kieu lebih terkenal daripada Thuy Van, kerana orang ramai biasanya lebih suka melawat Sa Pa daripada Bac Ha. Ini berpunca daripada zaman Perancis memilih Sa Pa sebagai destinasi peranginan, dan sejak itu ia telah menjadi simbol pelancongan .
Walaupun malangnya ia memainkan peranan sokongan seperti Thuy Van, ini sebenarnya satu perkara yang baik, kerana Bac Ha masih mengekalkan keindahannya yang asli, tidak tercemar oleh kemasukan pelancong yang besar. Akibatnya, tempat yang kurang popular ini telah menjadi syurga, mempamerkan kualiti tempatan yang unik, tidak disentuh oleh pengkomersialan atau asimilasi pelancongan yang berlebihan.
Keindahan Bac Ha paling menyerlah pada musim bunga, apabila deretan pokok cemara baru sahaja berubah daripada hijau gelap kepada hijau muda, membentuk sempadan untuk gunung dan hutan yang beralun. Ke mana sahaja anda memandang, anda akan melihat bunga plum putih yang asli di taman, di bukit, di lembah, dan di sepanjang laluan menuju ke kampung-kampung.
Pokok plum berbunga tiga, yang pada asalnya merupakan keistimewaan Bac Ha, dengan gugusan tiga bunganya, dan plum Ta Van, yang tersembunyi di antara dahan dan ranting yang berkerut dan dipenuhi lumut, berbintik-bintik dengan pakis atau tumbuhan parasit, tiba-tiba mekar mekar pada suatu hari, menyahut panggilan musim bunga.

Seluruh wilayah Bắc Hà kemudian berubah menjadi landskap "salji putih", sehingga mendapat gelaran "Dataran Tinggi Putih." Di mana-mana diselubungi warna putih bersih, memancarkan aroma manis dan sedikit masam, melekat di udara dan mengharumkan rambut dan kulit pengembara.
Sukar untuk menggambarkan keindahan awan putih yang dibentuk oleh berjuta-juta bunga plum di Lung Phinh, Can Cau, Seng Sui, Ta Van Chu, dan Thai Giang Pho. Di bawah langit biru nilam yang cerah, yang dilimpahi cahaya matahari keemasan yang hangat dan manis, bunga-bunga putih itu seolah-olah berubah menjadi kristal, membolehkan cahaya menembusi dan menjadi berkilauan dan halus.
Tingkah laku manusia di bawah awan-awan itu juga tidak dapat diramalkan. Apabila berjalan-jalan dengan santai, seseorang berasa seolah-olah mereka telah berubah menjadi makhluk abadi, setiap langkah menyebabkan seribu rama-rama putih beterbangan, membuatkan mereka tertanya-tanya adakah mereka Zhuang Zhou.
Kemudian, apabila kakiku mula letih, aku duduk, bahuku bersandar pada dahan plum, dan melihat salji turun, warna putih yang berkilauan, menutupi bahuku dengan lembut. Tiba-tiba, aku membayangkan diriku sebagai seorang pengembara yang berani yang membincangkan ilmu pedang di puncak Gunung Hua yang masih asli dan dilitupi salji. Duduk di bawah bunga plum yang lebat itu, minum wain, sungguh pengalaman yang menggembirakan!
Dengan secawan wain di tangan dan mata terpikat dengan bunga-bunga, angin sepoi-sepoi lembut menggerakkannya, menyebabkannya berkibar dan jatuh seperti hujan, hinggap di kepala, leher, dan seluruh badan, malah ke dalam secawan wain untuk berubah menjadi nektar musim bunga. Menghirup seteguk wain "bunga gugur" ini, seseorang merasa seolah-olah mereka telah melampaui dunia biasa dan berada dalam keadaan euforia yang membahagiakan.
Dan kemudian, apabila sedikit mabuk, tanpa rasa malu, mereka akan berbaring di atas rumput hijau untuk memandang dunia dari bawah. Bayu musim bunga yang lembut menyerikan lagi pemandangan santai yang indah, membiarkan bunga plum membelai wajah mereka sehingga mereka benar-benar tertutup, seperti adegan "pengebumian bunga" dalam Dream of the Red Chamber.
Dengan secawan wain di tangan dan mata terpikat dengan bunga-bunga, angin sepoi-sepoi lembut menggerakkannya, menyebabkannya berkibar dan jatuh seperti hujan, hinggap di kepala, leher, dan seluruh badan, malah ke dalam secawan wain untuk berubah menjadi nektar musim bunga. Menghirup seteguk wain "bunga gugur" ini, seseorang merasa seolah-olah mereka telah melampaui dunia biasa dan berada dalam keadaan euforia yang membahagiakan.
Dusun plum Bac Ha mempunyai keindahan yang mempesonakan yang memikat pengunjung, membuatkan mereka lupa jalan pulang. Landskap yang tenang dan dilitupi salji, dihiasi dengan deretan bunga sawi kuning yang mekar atau rumpun pokok pic liar yang baru mekar, bersama-sama dengan rumah tradisional berbumbung coklat gelap, akan selamanya kekal sebagai negeri dongeng bagi pengunjung dari jauh.

Mabuk wain, riang di atas kuda.
Mengikuti denai bunga plum, tiba-tiba saya mendapati diri saya berdiri di Ban Pho. Jangan ketawakan nama Ban Pho, separuh kampung, separuh bandar, kerana Ban Pho adalah alam mabuk. Musim bunga di sini dipenuhi dengan aroma wain jagung yang ditapai, wain jagung Ban Pho yang terkenal.
Biji jagung emas yang dituai pada akhir musim luruh, dikeringkan sehingga cukup matang di bawah sinar matahari, digunakan untuk membuat wain beras dengan air mata air yang dibawa dari hutan. Melalui transformasi ini dalam periuk kayu, yang didorong oleh kayu api hutan, jagung dan air mata air menjadi minuman yang menggembirakan yang membawa kebahagiaan kepada orang Hmong sepanjang empat musim dan lapan perayaan.
Walaupun wain panas terik tidak mengejutkan lelangit dengan kemanisannya yang halus dan nota herba daripada yis. Lembut dan memabukkan, darah mengalir deras melalui urat, namun langkah-langkah terasa ringan, seolah-olah berjalan di atas awan dan angin.
Tidak hairanlah, dalam perjalanan ke kampung, semua orang terhuyung-hayang dan tidak stabil. Apabila ditanya sama ada mereka mempunyai sambutan Tet yang besar, mereka hanya akan tersenyum dan berkata, "Oh, kenapa awak tak datang ke rumah saya untuk minum?" Gadis-gadis kampung Ban Pho tidak memerlukan solekan; wajah mereka sentiasa kemerahan seperti matahari terbit, dan mereka dengan riang membawa jag 20 liter ke pasar untuk dijual, supaya semua orang boleh mabuk bersama-sama.

Wain jagung Ban Pho merupakan barang strategik di pasar Bac Ha. Barisan wanita berpakaian skirt bercorak bunga berwarna terang dan barisan lelaki berpakaian berwarna nila duduk di hadapan jag wain, sambil mengibarkan mangkuk penuh minuman keras jernih untuk menjemput tetamu merasainya. Jika tiada orang lain di sekeliling, mereka meminumnya sendiri, menikmatinya bersendirian, membiarkannya ditapai dengan sendirinya.
Walau bagaimanapun, ini adalah kawasan pergunungan; sebaik sahaja matahari terbenam, kesejukan gunung dan hutan meresap ke dalam badan anda. Oleh itu, anda perlu minum alkohol untuk menangkis kesejukan, supaya anda mempunyai tenaga yang cukup untuk menari khene (sejenis seruling buluh), bermain kecapi mulut, dan membaling bola ke dalam lubang.
Di bawah pengaruh alkohol, wanita yang memakai gaun bercorak bunga dan blaus indigo akan melayang tanpa tujuan melalui dusun plum atau menuju ke stadium untuk menonton perlumbaan kuda. Dalam beberapa tahun kebelakangan ini, perlumbaan kuda dalam kalangan orang H'mong di Bac Ha telah berkembang maju, menjadi ciri unik Dataran Tinggi Putih.
Sebelum ini, perlumbaan kuda tradisional Bac Ha hanya berlangsung pada bulan Jun setiap tahun dan telah menjadi acara kebudayaan utama, yang menarik ramai pelancong. Mulai November 2025, kerajaan komun telah melaksanakan beberapa siri perlumbaan kuda mingguan, yang dikaitkan dengan aktiviti Kelab Kuda Bac Ha.
Kuda Hmong berbadan kecil, tidak tinggi atau besar, tetapi mempunyai daya tahan yang luar biasa. Mereka boleh mendaki gunung, menyeberangi sungai, mendaki puncak tinggi, dan menuruni lembah yang dalam tanpa penat. Kuda adalah penting dalam kehidupan orang Hmong di Bac Ha sepertimana motosikal atau kereta di tanah rendah, berfungsi sebagai pengangkutan dan alat pertanian, terutamanya di kampung-kampung terpencil yang mempunyai jalan yang sukar.

Di pasar Bac Ha dan Can Cau, kuda dijual untuk semua tujuan, dan kini untuk perlumbaan. Ciri utama perlumbaan ini ialah jarak 1,900 meter, laluan panjang yang memerlukan ketahanan daripada kuda tanah tinggi dan perancangan taktikal yang baik daripada joki.
Lumba kuda sangat menyeronokkan. Tempat duduk yang ringkas, yang hanya dilengkapi dengan bangku konkrit sebagai tempat duduk, sentiasa dipenuhi dengan sorakan dan jeritan. Di litar lumba, kuda-kuda yang kuat bersedia untuk bermula. Apabila isyarat diberikan, keempat-empat joki berlari kencang diiringi tepukan gemuruh penonton.
Oleh itu, semasa Tahun Baru Cina Kuda ini, jika anda melancong ke Bac Ha, jangan terlepas perlumbaan kuda selepas memenuhi mata anda dengan pemandangan hutan bunga plum yang indah, melembutkan bibir anda dengan semangkuk wain jagung untuk meraikan Tahun Baru, dan terbawa-bawa oleh melodi kecapi mulut: "Malam tadi, di tepi api yang menyala, aku berjaga sepanjang malam, bermain kecapi mulut untuk kekasihku."
Sumber: https://congluan.vn/vien-du-trong-xuan-mong-bac-ha-10329457.html







Komen (0)