Toen de zee kalm was, kregen we de gelegenheid om de kleine, charmante opschriften op elke potplant te lezen: "Aangeboden door het Partijcomité, de regering en het volk van de gemeente Van Giang, provincie Hung Yen "; "Vietnam Sea and Islands Association - Een lenteboodschap voor de eilanden"; "Aangeboden door de familie van Bao An"...
Die eenvoudige boodschappen gaven het lentegevoel op het schip een warmere en rijkere uitstraling – alsof achter elke kumquatboom een huis stond dat uitkeek op Truong Sa.
Op het eiland Sinh Ton omhelsde de jonge scherpschutter Tran Van Kiet een zojuist afgeleverde kumquatboom, met een stralende glimlach op zijn gezicht. Kiet vierde Tet voor het eerst ver van huis en stuurde een bericht naar zijn geboorteplaats Hiep Phuoc in Ho Chi Minh-stad: "Ik wens mijn ouders een heel fijne Tet. In augustus zal ik mijn eenheid toestemming vragen om jullie te bezoeken." Vervolgens glimlachte de jonge soldaat verlegen: "Que Hoa, wacht op me!", waarop de hele groep in lachen uitbarstte, hun gelach vermengd met de zeebries.
Mevrouw Pham Thi My Dieu, die al vele jaren Tet (Vietnamees Nieuwjaar) viert op het eiland Sinh Ton, vertelde dat de Tet-sfeer op het eiland niet veel verschilt van die op het vasteland. Iedereen gaat aan het begin van het jaar naar de tempel om te bidden voor vrede; kinderen krijgen geluksgeld en rennen enthousiast rond op het erf. Soldaten en burgers organiseren touwtrekken, zaklopen, maken banh chung (traditionele Vietnamese rijstkoekjes) en vieren samen oudejaarsavond... Tet op dit afgelegen eiland is daarom warm en levendig, net als in een dorp midden op zee.
Luitenant-kolonel Nguyen Duy Ba, hoofd politieke zaken van Brigade 146 (uiterst links), bracht samen met luitenant-kolonel Nguyen Van Khuong, politiek adviseur van het eiland Song Tu Tay, een bezoek aan de familie van de heer Phan Ngoc Vuong op het eiland Song Tu Tay om hen nieuwjaarsgroeten over te brengen.
Ondertussen vertelde mevrouw Dinh Thi My Hao, woonachtig op het eiland Song Tu Tay, dat de eilandbewoners tijdens het Tet-feest reikhalzend uitkijken naar de aankomst van schepen van het vasteland, alsof ze naar geliefden verlangen. Takken met abrikozenbloesem en kumquatbomen worden zorgvuldig in het midden van hun huizen geplaatst, wat een vleugje lente toevoegt aan hun kleine kamers te midden van de uitgestrekte oceaan en een gevoel van verbondenheid met thuis creëert.
Soldaten en burgers op het eiland Truong Sa maken banh chung (traditionele Vietnamese rijstkoekjes).
Op het eiland Truong Sa zijn jonge soldaten druk bezig met de versieringen voor de lente. Een schaal met vijf soorten fruit is respectvol op het altaar geplaatst dat is gewijd aan president Ho Chi Minh. Daarnaast staan kleurrijke bloemen die zojuist per schip zijn aangekomen. Luitenant-kolonel Tran Huy Phung, politiek adviseur van Truong Sa, zei: "Voor de officieren, soldaten en de bevolking hier zijn deze lenteschepen het duidelijkste teken dat Tet (het Chinese Nieuwjaar) zeer nabij is."
Elke unit heeft een verscheidenheid aan Tet-decoraties.
Volgens luitenant-kolonel Nguyen Duy Ba zijn de schepen die de lente naar Truong Sa brengen een prachtige traditie geworden. Elke bloementak en elke banh chung (traditionele Vietnamese rijstcake) is niet zomaar een voorwerp, maar een boodschap van het thuisfront: Je bent niet alleen, het vaderland staat altijd aan je zijde.
Midden op de uitgestrekte oceaan varen regelmatig schepen uit, die de warmte van het vasteland, menselijke vriendelijkheid en onwankelbaar geloof met zich meebrengen. Zelfs op deze plek, aan de rand van de golven, breekt de lente nog steeds aan – een eenvoudig maar blijvend bewijs dat Truong Sa een onlosmakelijk onderdeel blijft van het Vietnamese vaderland!
Cong Dinh - Le Nguyen
Bron: https://baocamau.vn/cho-mua-xuan-ra-dao-a126335.html








Reactie (0)