Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Een verhaal dat zich duizenden kilometers van de oudheid afspeelt.

Het globaliseringsproces vanaf de oudheid en de middeleeuwen wordt vaak geïnterpreteerd aan de hand van teksten en verslagen van westerlingen die via de Zijderoute naar het Oosten kwamen. In oosterse archieven, met name in China, zijn echter ook documenten te vinden over de 'buitenwereld' die een veelzijdig inzicht bieden in de interacties tussen naties in de oudheid.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên30/08/2025

De "Chư Phiên Chí" van Triệu Nhữ Quát (1170 - 1231), die tijdens de Song-dynastie diende als hoofdsecretaris van de keizerlijke schatkist in Fujian en Quanzhou, is een typisch werk. De onlangs gepubliceerde Vietnamese vertaling is gemaakt door Trần Trọng Hải Minh, met annotaties en redactie door Phạm Hoàng Quân.

Een genealogisch document

Zoals onderzoeker Pham Hoang Quan in de inleiding stelt, kunnen lezers de belangrijke positie van de "Chư phiên chí" ( Verslagen van Buitenlandse Regio's) inzien binnen de waardevolle historische genealogie die de oude Chinezen over de buitenwereld hebben vastgelegd.

"Chư phiên chí" (諸蕃志) betekent "Kronieken van de vazalstaten". De term "vazalstaten" weerspiegelt hier de hegemoniale denkwijze van de Chinese elite en politieke kringen ("Hua-gecentreerde" theorie), die omliggende landen of gebieden als "vazalstaten" beschouwden. Natuurlijk is deze zelfbedrog in de loop van de moderne wereldgeschiedenis steeds betekenislozer geworden. In de inleiding van " Chư phiên chí " stelt Phạm Hoàng Quân een meer wetenschappelijke interpretatie voor: dat het boek "Kronieken van landen buiten China tijdens de Song-dynastie" is.

Chuyện vạn dặm của nghìn xưa- Ảnh 1.

De Kroniek van de Regio's werd uitgegeven door Phanbook & Da Nang Publishing House.

Foto: Nguyen Vinh Nguyen

De schat aan Chinese teksten over "buitenlandse landen" is zeer rijk. Dit materiaal is verspreid over belangrijke historische werken zoals de Kronieken van de Grote Historicus (Sima Qian), het Boek van Han (Ban Gu), de Uitgebreide Canon (Du You), de Uitgebreide Kroniek ( Zheng Qiao) en het Uitgebreide Overzicht van Literatuur en Geschiedenis (Ma Duanlin)... Naast de belangrijkste historische werken zijn er ook reisverslagen over andere gebieden en landen met uiteenlopende doeleinden, van literatuur en aantekeningen van boeddhistische monniken tot veldverkenning en handel, bijvoorbeeld: *Het Verhaal van Funan * (van Kang Tai), *Verslag van Vreemde Zaken in de Zuidelijke Regio's* (Wan Zhen), *Verslag van Vreemde Zaken* (Yang Fu), *Verslag van Boeddhistische Koninkrijken* ( Fa Xian), *Verslag van de Zuidzee* (Yi Jing) en *Verslag van de Westelijke Regio's van de Grote Tang* (Xuanzang)...

Volgens onderzoeker Pham Hoang Quan is de tekst "Chư Phiên Chí" "gebaseerd op een aloude traditie" en "is het vanzelfsprekend uitgegroeid tot een van de essentiële boeken in vele onderzoeksgebieden, zoals geopolitieke geschiedenis, maritieme handelsgeschiedenis, geschiedenis van internationale betrekkingen, enz." Hij stelt ook dat dit type boek eraan voorafging met "Lãnh Ngoại Đại Đáp " (samengesteld door Chu Khứ Phi, 1178), " Đảo Di Chí Lược" (Uông Đại Uyên, 1349), " Thù Vực Chu Tư Lục" (Nghiêm Tòng Giản, 1574), "Đông Tây Dương Khảo" (Trương Tiếp, 1617), of boeken geschreven tijdens de reizen van Zheng He: " Danh Nhai Thắng Lãm" (Mã Hoan, 1416-1430), "Tây Dương Phiên Quốc Chí "(Củng Trân, 1434), "Tinh Sai Thắng Låm" (Phí Tín, 1436) ...

De "Chư Phiên Chí" (Kronieken van de Regio's) erfde en verfijnde informatie uit eerdere historische bronnen, en integreerde tevens nieuwe bevindingen om als referentiebasis te dienen voor latere werken.

Nuttige notities

Zhao Ruoguo heeft dit boek mogelijk geschreven tijdens zijn periode bij het Ministerie van Financiën (volgens de redacteur was deze functie vergelijkbaar met die van de huidige directeur-generaal van de douane). Hierdoor kwam hij in contact met veel handelaren en reizigers en verwierf hij een grondig inzicht in de goederen uit diverse overzeese gebieden die via het handelsnetwerk tussen de Song-dynastie en de rest van de wereld China binnenkwamen. Het boek bevat daarom uniek, beknopt maar levendig materiaal dat handelaren in en buiten China destijds een nuttige "kaart" van hun handelsroutes kon bieden.

Men kan beknopte maar levendige beschrijvingen geven van landen en gebieden in de buurt van China, zoals Dai Viet, Champa, Chenla, Java, India, Silla (een van de Drie Koninkrijken van Korea), het Wa-koninkrijk (Japan), en verder weg gelegen landen in Centraal- en West-Azië of landen die verbonden waren met Rome: Bagdad, Alexandrië, Oman, de Arabische wereld, Egypte en het Byzantijnse Rijk...

Elke pagina van de hoofdtekst van het werk wordt vaak vergezeld door talrijke aanvullende noten, vergelijkingen met historische teksten in Chinese archieven, of annotaties van wetenschappers zoals Hirth-Rockhill, Friendrich Hirth, Yang Bowen, Feng Chengjun en anderen, inclusief suggesties voor de relevantie voor het heden. Door zorgvuldige vertaling en annotatie neemt vertaler Tran Trong Hai Minh de lezer mee op een fascinerende en unieke reis door de tijd.

Het boek bevat vele fascinerende verhalen: dat als de inwoners van Champa en Funan elkaar aanklaagden of belasterden, de autoriteiten geen onderzoek instelden; ze lieten hen gewoon door een gracht vol krokodillen lopen, en wie het overleefde werd als rechtvaardig beschouwd; een 'vrouwenrijk', waar 'vrouwen koningen en ambtenaren waren, mannen slechts soldaten'; of de toren in Alexandrië die...

Twintigduizend mensen, een put in de toren die verbonden is met de Nijl, een grote spiegel bovenaan om invallende troepen te detecteren en tijdige verdediging mogelijk te maken... En talloze interessante verhalen over de gebruiken, tradities en het politieke leven van elk land zijn opgetekend. De hoofdstukken over kostbare producten en hun oorsprong zijn ook het vermelden waard, bijvoorbeeld: agarhout en muskushout kwamen uit Champa en Chenla; drakenbloed, wierook en rozenwater kwamen uit het Grote Kalifaat; kamfer kwam uit Borneo...

Voor Vietnamese wetenschappers die zich bezighouden met maritieme en eilandkwesties, is de "Chư Phiên Chí" (Kroniek van de Eilanden) geen onbekend werk. Het hoofdstuk over Hainan wordt beschouwd als een van de bewijzen dat het gevaarlijke zeegebied dat men aanzag voor de Paracel-eilanden (met "een duizend mijl lange zandbank, een tienduizend mijl breed rotsachtig strand [Vạn Lý Thạch Sàng], uitgestrekt en grenzeloos zonder zichtbare kust, de lucht en het water één kleur") vanaf de Han-dynastie (111 v.Chr.) niet tot China behoorde.

Een eeuwenoude tekst, maar desalniettemin een waardevolle bron van historische informatie voor vandaag.

Bron: https://thanhnien.vn/chuyen-van-dam-cua-nghin-xua-185250829232211227.htm


Reactie (0)

Laat een reactie achter om je gevoelens te delen!

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijven

Actualiteiten

Politiek systeem

Lokaal

Product