![]() |
| Deelnemers bespreken literatuur tijdens het evenement. (Foto: Minh Hoa) |
Het programma werd bijgewoond door de heer Manuel Alejandro Ceballos, directeur van het tijdschrift Central American Literature en het Mexico International Poetry Festival; dichter, schrijver en schilder Bang Ai Tho (die Artists' Hill vertegenwoordigde), samen met vele andere dichters, schrijvers, vertalers, kunstenaars en literatuurliefhebbers.
Tijdens het evenement benadrukte dichter Bang Ai Tho dat de aanwezigheid van Manuel Alejandro Ceballos een nieuw hoofdstuk opende voor literaire banden tussen Vietnam en de Latijns-Amerikaanse regio.
Met zijn aanzien als directeur van het Centraal-Amerikaanse Literatuurtijdschrift en het Internationale Poëziefestival van Mexico, wordt verwacht dat hij een brug zal vormen tussen auteurs, vertalers en uitgevers in Noord- en Zuid-Amerika en Artists' Hill.
Volgens dichter Bang Ai Tho zal de samenwerking tussen Manuel Alejandro Ceballos en zijn collega's een waardevolle culturele aanwinst zijn voor lezers en de literaire gemeenschap hier.
![]() |
| De heer Manuel Alejandro Ceballos schonk boeken aan de Internationale Bibliotheek van Artists' Hill. Dichteres Bang Ai Tho nam de boeken in ontvangst. (Foto: Minh Hoa) |
Manuel Alejandro Ceballos uitte op zijn beurt zijn emotie over het feit dat hij eindelijk voet aan wal kon zetten in Vietnam. Hij vertelde dat de glorieuze geschiedenis van het Vietnamese volk tijdens zijn jeugd in Mexico vaak ter sprake was gekomen op school. Sindsdien koesterde hij de droom om ooit Vietnam te bezoeken, en vandaag is die droom werkelijkheid geworden.
In zijn rol als cultureel boegbeeld verklaarde hij dat het Centraal-Amerikaanse Literatuurtijdschrift en het Internationale Poëziefestival van Mexico regelmatig onderzoek doen naar en Aziatische culturele waarden, waaronder die van Vietnam, introduceren bij Mexicaanse lezers.
Tegelijkertijd hoopt hij in de toekomst de schoonheid van de Vietnamese cultuur te kunnen laten zien op belangrijke literaire evenementen en festivals in Mexico.
Tijdens de discussiesessie presenteerde dichter Nong Thi Ngoc Hoa een paper over het onderwerp "Poëzie die van de andere kant van het halfrond komt". Studenten Nguyen Thi Phuong Thao van de Diplomatieke Academie deelde haar essay "Een stem van poëzie die de oceaan oversteekt".
Schrijver en vertaler Khánh Phương benadrukt hier de dynamiek van de hedendaagse literatuur en de spirituele resonantie die alle geografische grenzen overstijgt. Volgens hem bezit poëzie een bijzondere verbindende kracht, die mensen dichter bij elkaar brengt, ongeacht de afstand in ruimte, taal of cultuur.
![]() |
| De heer Manuel Alejandro Ceballos en afgevaardigden poseren voor een herdenkingsfoto met bewoners van Artists' Hill. (Foto: Layman Lim) |
Een van de hoogtepunten van het programma was de feestelijke opening van de Artists' Hill International Library. Ondanks de recente opening wordt de bibliotheek geprezen als een bewaarplaats van waardevolle werken uit landen en gebieden zoals de Verenigde Staten, Zuid-Korea, Hongarije, Roemenië, Rusland, Italië, Duitsland, Indonesië, Thailand, Taiwan (China), Australië, Maleisië, Marokko, Egypte en vele andere.
Bij deze gelegenheid schonk de heer Manuel Alejandro Ceballos vele waardevolle boeken aan de Artists' Hill International Library, als voorbode van duurzame banden tussen de Mexicaanse en Vietnamese culturen, en als bijdrage aan de versterking van de literaire en artistieke uitwisseling tussen de twee landen.
Bron: https://baoquocte.vn/cuoc-gap-go-khong-bien-gioi-cua-van-chuong-407653.html










