Mevrouw Nguyen Thi Bich Chau kwam uit het district Hai Hau in de provincie Nam Dinh en was de dochter van een vooraanstaande en integere hooggeplaatste ambtenaar uit de familie Nguyen. In het eerste jaar van Long Khanh (1373) werd ze door koning Tran Due Tong gekozen tot linker paleisgemalin, met de titel Phu Dung. In die tijd was het feodale systeem van de Tran-dynastie in verval en werden getalenteerde mensen niet gewaardeerd. Gemalin Nguyen Thi Bich Chau ontwierp de "Tien Strategieën voor Haan's Haan" en presenteerde deze aan de koning, die haar intelligentie prees.

"De tien strategieën voor een wijze koning", samengesteld door concubine Nguyen Thi Bich Chau, schetste de meest cruciale en praktische punten met betrekking tot politiek , cultureel en militair beleid om de koning te helpen bij het besturen van het land. "De tien strategieën voor een wijze koning" was niet alleen relevant voor het tijdperk van de Tran-dynastie, maar is ook van immense waarde voor toekomstige generaties.
In 1377 leidde de koning zijn leger in een aanval op Champa. Omdat hij hem niet kon tegenhouden, bood de koningin aan hem te vergezellen als lijfwacht. Toen het leger van de Trần-dynastie de monding van de Thị Nại (Quy Nhơn) bereikte, stuurde de koning van Champa, Chế Bồng Nga, gezanten met goud en juwelen om een schijnovergave te bewerkstelligen, maar viel vervolgens onverwacht midden in de nacht aan. In deze slag werd Nguyễn Thị Bích Châu getroffen door een vergiftigde pijl en stierf in de nacht van 11 op 12 februari 1377. Drie dagen later werd koning Trần Duệ Tông, deels door de nederlaag en deels door verdriet om het verlies van zijn geliefde echtgenote Bích Châu, ziek en overleed. In die tijd besteeg koning Trần Phế Đế de troon en beval hij de teruggave van Bích Châu's stoffelijke resten aan het hof voor de begrafenis. Bij aankomst bij de monding van de Kỳ Hoa werden ze echter geconfronteerd met hevige regen en harde wind, waardoor verder reizen onmogelijk werd. Koning Trần Phế Đế vaardigde daarop een decreet uit om haar daar te begraven en een tempel te bouwen waar de mensen haar konden vereren en wierook konden offeren.
Meer dan 90 jaar na het eerste jaar van het Hong Duc- tijdperk (1470) ontdekte koning Le Thanh Tong, op weg om de Champa-rebellen te onderdrukken, een tempel aan de monding van de Ky Hoa-rivier. De koning informeerde onmiddellijk bij de lokale bevolking, bracht wierookoffers en schreef de vier karakters "Nu Trung Hao Kiet" (Heldhaftige Vrouw) op de voorouderlijke tablet, met de woorden: "In de vorige dynastie was zij een nationale heldin die zichzelf opofferde voor het land en de koning. Nu ga ik ook de rebellen onderdrukken ter wille van het land en zijn grenzen. Als zij heilig is, help mij dan alstublieft de overwinning en het succes te behalen. Wanneer ik terugkeer naar het hof, zal ik beginnen met de bouw van een tempel en haar eren." Diezelfde nacht, na een mooie droom te hebben gehad, gaf koning Le Thanh Tong onmiddellijk zijn leger opdracht om uit te trekken en de rebellen te onderdrukken. Na zijn zegevierende terugkeer gaf de koning zijn troepen en de lokale bevolking opdracht het mausoleum te herbouwen met drie grote en indrukwekkendere zalen, zoals ze er nu nog steeds staan: de Bovenste Zaal, de Middelste Zaal en de Beneden Zaal, ter nagedachtenis aan de heldhaftige vrouw Nguyen Thi Bich Chau. Hij vaardigde ook een koninklijk decreet uit waarin hij de tempel de titel Che Thang Phu Nhan verleende. Een andere theorie stelt dat Bich Chau zichzelf vrijwillig als zeegodin opofferde om de koning en zijn leger te redden.
De Nguyen Thi Bich Chau-tempel, gebouwd in de 14e eeuw, bevindt zich op een hoge en vrij grote zandduin en beslaat een oppervlakte van 26.370 vierkante meter . Direct bij de hoofdingang zien bezoekers twee coupletten in Chinese karakters:
De Tien Boeken van Heilige Wijsheid, die van generatie op generatie zijn doorgegeven, beschermen de Vietnamese natie.
Vrouwe Che Thang, de Moedergodin, zal de mensen van het Zuiden voor altijd beschermen.
(De tien boeken der wijsheid van de wijzen en heiligen, overgeleverd ter ondersteuning van Vietnam)
Lady Che Thang heeft met haar moederlijke liefde de mensen in het zuiden lange tijd beschermd en geholpen.
Na het passeren van de hoofdingang komt men bij het heiligdom van Ông Quan Tả, waar bezoekers wierook aansteken alvorens naar binnen te gaan om rituelen uit te voeren. In het heiligdom staat een majestueus staand beeld van Ông Quan Tả, met een speer in zijn rechterhand en een zwaard in zijn linkerhand – een ontzagwekkende figuur die de heilige tempel bewaakt. Het beeld is 3 meter hoog en 0,8 meter breed. Voorbij het heiligdom bevindt zich de Tam Quan-poort, met een toegangspoort in de vorm van een bol met trappen. De poort heeft twee vierkante pilaren met een tussenafstand van 3,3 meter, bekroond met houtsnijwerk van twee mythische wezens. Voor de Tam Quan-poort staan twee gebouwen met klokken en gongs.
Na het passeren van de poort met drie bogen komen bezoekers direct aan bij het hoofdheiligdom van Concubine Bich Chau, dat bestaat uit drie gebouwen: de Benedenhal, de Middenhal en de Bovenhal, die met elkaar verbonden zijn in de vorm van een "Công" (Chinees karakter voor "werk" of "prestatie").
Op vijf meter van het platform van de Benedenhal staat een wierookbrander van 0,95 meter hoog, 0,45 meter breed en 0,65 meter lang, geflankeerd door twee knielende olifanten op sokkels. De Benedenhal zelf is zeer imposant, verdeeld in drie traveeën met een uitgebreide en sierlijke gevel. Binnen, bovenaan, bevindt zich een afbeelding van "twee draken die de maan aanbidden". In de middelste travee, daarboven, hangt een vergulde horizontale plaquette met de woorden " Heilige Deugd Bestaat Eeuwig", waarmee de verdiensten van Vrouwe Chế Thắng worden bevestigd en geprezen. Daaronder bevindt zich het altaar voor de raadsleden. Aan weerszijden staan twee coupletten in Chinese karakters.
Verderop bevindt zich de Centrale Hal, geflankeerd aan beide zijden door bas-reliëfs van hofambtenaren. Aangrenzend aan de Bovenhal bevindt zich het wierookofferhuis, ook wel bekend als het vertrekken van de bedienden – waar de concubines en bedienden van de Heilige Moeder worden vereerd; aan weerszijden van het altaar in het wierookofferhuis hangen twee coupletten in Chinese karakters, gebeiteld in fel vergulde houten planken door de districtsmagistraat van Kỳ Anh, Lã Xuân Oai, tijdens het bewind van keizer Tự Đức (1867).
Via het wierookofferhuis komt men in de grote hal, die uit drie kamers bestaat. Op het altaar staan een dienblad en een verguld beeld van Vrouwe Chế Thắng, wier zachte gelaat intelligentie, geestigheid, vriendelijkheid en welwillendheid uitstraalt, maar ook daadkracht.
Aan de linkerkant van de grote hal staat een standbeeld van de markies van Wu, rijdend op een tijger en met een groot zwaard in zijn hand, die een aura van majestueuze moed uitstraalt. Aan de rechterkant staat een standbeeld van de keizerlijke commissaris, rijdend op een paard en met een penseel in zijn hand, wijs en vastberaden. Men zegt dat hier, achter het altaar, het graf van Lady Che Thang ligt, die in de 14e eeuw begraven werd.
Links van de grote hal bevindt zich het Keizerlijk Paleis, een gebouw van twee verdiepingen met een uitgebreide en eeuwenoude structuur. De bovenste verdieping is piramidevormig, de onderste verdieping vierkant en de deuropeningen zijn gewelfd. Boven de hoofdboog zijn reliëfs te zien van draken en feniksen die een perkamentrol omarmen, waarop de drie karakters "Tư Cảnh Phúc" staan. Op de tweede verdieping van het Keizerlijk Paleis worden keizerlijke decreten uit verschillende dynastieën bewaard en vereerd.
Rondom de hoofdhalle bevindt zich een 0,7 meter brede gang met een buitenleuning, ondersteund door vier pilaren aan alle vier zijden. De oppervlakken van de pilaren zijn versierd met zeer artistieke afbeeldingen die kenmerkend zijn voor de Vietnamese cultuur. Links van de hoofdhalle bevindt zich een secundaire poort in zuidwestelijke richting. Direct links van deze poort staat het stenen gedenksteenhuis, gebouwd in 2009. Hier wordt de stenen gedenksteen bewaard waarop de "Tien Strategieën van de Haan" door een vrouw zijn gegraveerd, in zowel Vietnamese als klassieke Chinese karakters.
Gedurende de feodale dynastieën ontving Nguyen Thi Bich Chau vele koninklijke decreten, zoals Che Thang Phu Nhan, en het volk vereerde haar als Loan Nuong Thanh Mau of Mau Ky Anh. Ze werd al in een relatief vroeg stadium van het spirituele leven van het Vietnamese volk verheven tot de status van Moedergodin.
De tempel bestaat al bijna 700 jaar en heeft talloze historische gebeurtenissen, oorlogen en natuurrampen doorstaan. De architectuur is daardoor enigszins verweerd en heeft een deel van zijn oorspronkelijke schoonheid verloren. Desondanks blijft het een monumentale historische plek van grote betekenis. Op 3 augustus 1991 heeft het Ministerie van Cultuur en Informatie een besluit uitgevaardigd waarin de tempel, gewijd aan Lady Nguyen Thi Bich Chau, werd erkend als Nationaal Historisch Monument en Landschappelijk Gebied.
De tempel gewijd aan Lady Nguyen Thi Bich Chau staat in het hele land bekend als een beroemde spirituele toeristische bestemming – vooral beroemd om zijn heiligheid. Elk jaar, in de nacht van de 11e op de ochtend van de 12e van de tweede maanmaand, komen lokale bewoners en gelovigen van heinde en verre hierheen om wierook te offeren en de sterfdag van haar te herdenken. En elk voorjaar komen miljoenen bezoekers uit de provincie en daarbuiten hierheen om te bidden, wierook te offeren en te bidden voor rijkdom, voorspoed, vrede en geluk voor een welvarend en vredig nieuwjaar.
Instructies:
Vanuit de stad Ha Tinh volgt u de nationale snelweg 1A ongeveer 50 km naar het zuiden tot aan het stadje Ky Anh. Ga vervolgens 8 km naar het oosten om de tempel van mevrouw Nguyen Thi Bich Chau te bereiken.
Contact: 0239 3866 694
Bezienswaardigheden in de buurt: Vanaf hier kunt u de haven van Vung Ang (22 km) bereiken om te genieten van heerlijke verse inktvis of de Deo Con-pas (25 km) om te ontspannen en van het strand te genieten.
Auteur: Tran Thi Hai Yen. Foto: Archiefmateriaal.
Bron: https://dulichhatinh.com.vn/tai-nguyen-du-lich/di-tich-danh-thang/den-tho-ba-nguyen-thi-bich-chau-6/









