![]() |
| ABBA's " Happy New Year", een grote paradox van de populaire cultuur van de 20e eeuw, heeft een lange weg afgelegd. (Bron: Getty Images) |
Elk jaar met Chinees Nieuwjaar, wanneer de heldere en elegante pianomelodieën van "Gelukkig Nieuwjaar" weerklinken, ervaren miljoenen Vietnamezen een gevoel van kalmte, zelfs te midden van de levendige lentestemming. Hoe kan een lied over een sombere "ochtend na" hoop geven in een wereld die snakt naar vrede?
In de enorme schat aan populaire muziek wereldwijd bevatten maar weinig werken zoveel lagen van diepe betekenis en intrigerende paradoxen als "Happy New Year".
Het nummer, ontstaan in 1980, aan het einde van het discotijdperk, is geen vrolijk deuntje of een opgewekt lentelied. Het is een melancholische ballade die de leegte en existentiële eenzaamheid van de mensheid aan het einde van het feest weerspiegelt. Maar uit de as van die emoties is een wereldwijde lentesymfonie ontstaan, vooral in Vietnam – waar het nummer een integraal onderdeel is geworden van Tet (het Vietnamese Nieuwjaar).
Geschreven in 1980, een jaar waarin de Koude Oorlog woedde en de inflatie zwaar drukte op de westerse wereld, maar voor ABBA was het ook een tijd waarin hun geluk begon af te brokkelen. Björn en Agnetha scheidden in 1979. Benny en Frida naderden eveneens het einde van hun huwelijk.
De sfeer in de Polar Studios in Stockholm was destijds niet meer zo uitbundig als in het Dancing Queen- tijdperk, maar eerder een koele professionaliteit vermengd met onderdrukte emoties. Het album Super Trouper, waarop Happy New Year staat, is dan ook veel meer introspectief.
Weinigen weten dat dit nummer eigenlijk is ontstaan uit een tragikomisch idee. In januari 1980 schetsten Benny en Björn in Barbados een nummer met de titel "Daddy Don't Get Drunk on Christmas Day". Het was bedoeld als een country-achtig nummer, waarin ze familiedrama's tijdens de feestdagen op satirische wijze zouden belichten . Maar met hun aangeboren talent beseften ze dat het thema te specifiek en melancholisch was, en niet paste bij de stijl die de groep nastreefde.
De beslissing om de tekst te veranderen en de melodie te behouden, was een historisch keerpunt. Björn Ulvaeus verhief het lied van een klein familiedrama tot een filosofisch verhaal over tijd. Hij koos de "ochtend van de eerste dag van het Chinese Nieuwjaar"—het meest gevoelige overgangsmoment—als decor, waardoor het lied veranderde in een panoramisch portret van de mensheid op de drempel van de tijd.
Met name de tekstregel "Aan het einde van '89" werd onbedoeld een profetie. Geschreven in 1980, keek Björn simpelweg vooruit naar het einde van het decennium. Maar 1989 was ook het jaar waarin de Berlijnse Muur viel en de wereldorde volledig veranderde. ABBA was overigens al vóór die tijd uit elkaar gegaan.
Ruim veertig jaar zijn verstreken, ABBA is uit elkaar gegaan en weer herenigd, de 20e eeuw is voorbij, maar "Happy New Year" blijft. Van de drukke motorstraten van Ho Chi Minh -stad tot de flatgebouwen van Moskou klinkt die melodie nog steeds als een universele herinnering aan de mensheid: " Mogen we allemaal af en toe een visioen hebben / Van een wereld waarin elke buur een vriend is ."
In een turbulente wereld is die boodschap een morele vermaning, een fragiele maar veerkrachtige hoop. Het suggereert dat, ook al zijn we misschien dwaas ( de mens is een dwaas ), we de wil moeten hebben om het te proberen, en dat we op oudejaarsavond dit jaar, of welk jaar dan ook, ons hart wat moeten verzachten en dan met hernieuwd vertrouwen de "Lentesymfonie" in moeten stappen.
Bron: https://baoquocte.vn/dieu-it-biet-ve-ca-khuc-bat-hu-happy-new-year-360501.html









Reactie (0)