Vertegenwoordigers van kinderen uit Hanoi brachten op 1 januari 1959 een bezoek aan president Ho Chi Minh in het presidentieel paleis om hem nieuwjaarsgroeten over te brengen. Foto: qdnd.vn

We hebben het complete oeuvre van Ho Chi Minh (12 delen), bestaande uit 7713 pagina's en 2561 teksten, onderzocht en vastgesteld dat hij meer dan 23 genres gebruikte om zich uit te drukken. Brieven vormden het meest voorkomende genre. Hij schreef 625 brieven, waarvan er meer dan 400 gericht waren aan verschillende bevolkingsgroepen.

Deze brieven waren gericht aan de bevolking van het hele land in het algemeen, en aan de bevolking en soldaten van het Zuiden en diverse plaatsen; aan studenten, jongeren, kinderen, vrouwen en ouderen; aan arbeiders, boeren, ondernemers, leraren, artsen, intellectuelen en vooraanstaande figuren; aan de strijdkrachten (soldaten, politie, militie, guerrillastrijders); en aan etnische minderheden, religieuze gemeenschappen en religieuze leiders. Deze brieven werden door Oom Ho geschreven ter gelegenheid van bijvoorbeeld Chinees Nieuwjaar, het Mid-Autumn Festival en andere belangrijke nationale feestdagen en feestdagen van diverse sectoren en niveaus... Of ter gelegenheid van congressen, conferenties, de opening van nieuwe schooljaren, inhuldigingen en kunsttentoonstellingen; ter gelegenheid van successen van individuen en groepen in de strijd, arbeid en studie, of wanneer zij veel innovatieve ideeën hadden in wetenschappelijk onderzoek, productie en het leven; wanneer mensen moeilijkheden ondervonden als gevolg van oorlog, natuurrampen en andere bijzondere gebeurtenissen...

In zijn brieven richtte hij zich vaak tot mensen in zijn persoonlijke hoedanigheid, als president van het land , of als vertegenwoordiger van de partij en de regering: "Ik spreek namens de regering" of "Ik spreek namens de partij en de regering"... Soms noemde hij zichzelf op een zeer familiaire en intieme manier oom Ho. "Dit is Ho Chi Minh die tot u spreekt," "Dit ben ik die tot de ouderen spreek in mijn hoedanigheid als oude man." Tegen het volk: "Mijn landgenoten houden van mij, luister naar mij" - dichtbij en liefdevol... Dit zijn de zinnen in zijn brieven die altijd zijn genegenheid en verantwoordelijkheid voor elke burger uitdrukten.

Allereerst bekommerden ze zich om degenen die het hardst vochten; ze deelden het verdriet van degenen die verliezen hadden geleden; ze probeerden troost en compensatie te bieden aan degenen die ontberingen hadden doorstaan; ze toonden tolerantie en grootmoedigheid jegens degenen die fouten hadden gemaakt maar oprecht berouw hadden getoond... Het was deze uiting van oprechte gevoelens die een krachtige impact had, intellectuelen en geleerden beïnvloedde, degenen die aarzelden en onzeker waren overtuigde, ieders karakter koesterde... en talloze harten en mensen ertoe aanzette de Partij en Oom Ho te volgen.

In zijn brieven gebruikte hij flexibel taalgebruik, waardoor hij op natuurlijke wijze de harten van zijn lezers raakte. Hij maakte optimaal gebruik van "woorden in daden". Om mensen te prijzen, aan te moedigen en te motiveren, gebruikte hij veel verschillende uitdrukkingen: "Ik geloof dat", "Ik vertrouw...", "Ik heb het recht om te geloven...", "Ik verwelkom...", "Het doet me genoegen u te prijzen...", "Ik prijs u hartelijk...". Hoewel hij steeds dezelfde expressieve toon aanhield, was zijn manier van uitdrukken nooit repetitief: "Ik dank u", "Ik dank u oprecht", "Ik buig respectvol", "Ik doe u mijn hartelijke groeten"... afhankelijk van de ontvanger.

Het is opmerkelijk dat Ho Chi Minh veelvuldig en flexibel gebruik maakte van idiomen en volksspreekwoorden. Meestal gebruikte hij idiomen als verfraaiing in zijn geschriften. In veel gevallen paste hij ze echter op een zeer creatieve manier toe, met onverwachte variaties. Zo verbond hij bijvoorbeeld twee of meer idiomen in één zin: "Wees niet arrogant, zelfgenoegzaam of overmoedig en onderschat de vijand niet"; "Verdraag de wind en de regen, stort je in de strijd"; "Bloed vloeit, vuur brandt, kogels regenen, bommen regenen neer." Hij herschikte ook de posities van de elementen in idiomen om een ​​specifieke boodschap over te brengen: "eenheid van geest en hart", "verdwaald, misleid"; "het land ten goede komen, het volk ten goede komen", "mooie gebruiken, zuivere tradities"; "laat je niet ontmoedigen door moeilijkheden, wees niet arrogant in de overwinning"... zo creëerde hij op zijn eigen manier nieuwe idiomen zonder de oorspronkelijke betekenis van de volksspreekwoorden te veranderen, maar ze juist te doordrenken met nieuwe betekenisnuances. Door zich aan te passen aan de steeds veranderende omstandigheden van de taal, was hij in staat om aan ons volk het "onveranderlijke" over te brengen: het ideaal waar de hele partij en het hele volk naar streven – vrede, eenheid en welvaart voor het land – en de waarheid dat "Niets kostbaarder is dan onafhankelijkheid en vrijheid."

De brieven van Ho Chi Minh aan het volk kenmerken zich door een eenvoudige en heldere taal. Dankzij deze stijl vereenvoudigde Ho Chi Minh complexe concepten, waardoor zijn diepgaande gedachten en standpunten gemakkelijk toegankelijk werden voor alle lagen van de bevolking, of het nu ging om het dagelijks leven, werk en studie, of om belangrijke vraagstukken waarmee de natie en het tijdperk werden geconfronteerd.

De taalkeuze en het taalgebruik in Ho Chi Minhs brieven aan het volk tonen eens te meer aan hoe effectief het is om het juiste tekstgenre te kiezen, zorgvuldig woordgebruik te overwegen en verschillende taalstijlen binnen één tekst te combineren. De taal in Ho Chi Minhs brieven, en zijn taalstijl in het algemeen, dient daarom als een waardevolle les voor ieder van ons, ongeacht onze positie, over "aan wie te schrijven, wat te schrijven en hoe te schrijven" bij het vervullen van onze plichten.

Nguyen Anh

Bron: https://huengaynay.vn/chinh-polit-xa-hoi/doc-lai-nhung-buc-thu-bac-ho-gui-cac-tang-lop-nhan-dan-165398.html