De geluiden van het leven
In Xi Thoai spelen dubbele trommels, drievoudige gongs en vijf-gongsets een belangrijke rol bij de meeste mijlpalen in het leven van individuen en de gemeenschap, van oogstgebeden, waterzegenceremonies en vieringen van de nieuwe rijstoogst tot rituelen voor de adoptie van pleegouders of exorcismeceremonies...
Mevrouw La O Thi Tim uit het dorp Xi Thoai zei: "Elke levensfase gaat gepaard met rituelen zoals oorpiercings, naamgevingsceremonies, ceremonies voor de adoptie van pleegouders, huwelijksceremonies en ceremonies ter ere van de gezondheid... Bij deze rituelen is het geluid van dubbele trommels, drie gongs en vijf cimbalen onmisbaar. Het geluid van trommels en gongs is alsof de dorpelingen hun hoop en gebeden overbrengen aan hun voorouders, de bergen en de bossen."
Volgens de Ba Na en Cham in het dorp Xi Thoai is het geluid van de dubbele trommels niet zomaar een klank, maar een heilige oproep die een belangrijke gebeurtenis aankondigt. De trommels bepalen het ritme, de gongs en cimbalen creëren de sfeer, en alles versmelt tot een geheel dat zowel majestueus als intiem is.
![]() |
| Optreden van de Xí Thoại Village Artisan Troupe tijdens het Double Drum, Triple Gong, and Cymbal Festival in de lente van het Jaar van het Paard 2026. |
Ouderling Ma Niệm uit het dorp Xí Thoại vertelde: "Elk gongstuk en elke trommelslag heeft zijn eigen regels; het kan niet willekeurig gespeeld worden. De speler moet de gebruiken en tradities begrijpen en weten wanneer hij het ritme moet versnellen, vertragen en stoppen. Leren trommelen en gongs bespelen is dus ook leren hoe je een goed mens in de gemeenschap kunt zijn."
Daarom is de ruimte voor het uitvoeren van gongmuziek niet losgekoppeld van het leven, maar nauw verbonden met de gebruiken en overtuigingen. Tijdens dorpsfeesten, bij het kampvuur, zijn de klanken van trommels en gongs niet alleen bedoeld om naar te luisteren, maar om iedereen samen te brengen, vreugde en verdriet te delen en de gemeenschapsbanden te versterken.
" Xuan Lan wil van Xi Thoai een unieke toeristische bestemming maken. Daar zal het ensemble met dubbele trommel, drievoudige gong en vijf gongs een brug vormen tussen traditie en moderniteit. Wanneer erfgoed gekoppeld is aan praktische voordelen, zal behoud duurzamer zijn. Mensen zullen het niet alleen uit verantwoordelijkheid bewaren, maar ook omdat het deel uitmaakt van hun leven, een bron van inkomsten." Nguyen Huu Duy, vicevoorzitter van het Volkscomité van de gemeente Xuan Lanh |
Sinds 2015 is de kunst van het bespelen van dubbele trommels, drievoudige gongs en vijf cimbalen erkend als nationaal immaterieel cultureel erfgoed. Dit bevestigt de unieke waarde en belangrijke positie van deze kunstvorm in het culturele leven van etnische groepen in Xi Thoai in het bijzonder en de regio in het algemeen.
Het overdragen en "ontwaken" van erfgoed
Ondanks de vele veranderingen door de tijd heen, vooral in het huidige tijdperk van diepe integratie, wordt de kunst van het bespelen van dubbele trommels, drievoudige gongs en vijf cimbalen nog steeds met verve in stand gehouden door de inwoners van Xí Thoại. De heer Bùi Văn Hiệp, een lid van de Ba Na-etnische minderheid in het dorp Xí Thoại en een van degenen die zich actief inzetten voor het behoud en de overdracht van deze traditionele kunstvorm, vertelde: "Ik ben opgegroeid omringd door de klanken van trommels en gongs van mijn voorouders. Doordat ik al op jonge leeftijd les kreeg, begreep ik deze unieke kunstvorm van mijn etnische groep, ging ik er geleidelijk aan van houden en raakte ik eraan gehecht. We treden niet alleen op, maar we geven het ook actief door aan de jongere generatie in het dorp. Onze grootste wens is dat toekomstige generaties deze kunstvorm blijven behouden, zodat de klanken van trommels en gongs blijven weerklinken in het leven van ons dorp."
De ambachtslieden die vandaag de dag in Xí Thoại optreden met dubbele trommels, drievoudige gongs en vijf cimbalen, zijn zowel uitvoerende kunstenaars als geduldige 'leraren'. Ze begeleiden de jongere generatie en corrigeren hun houding en bewegingen. Soms gaat het om eenvoudige oefensessies na het werk, maar het is via deze sessies dat de ritmes van de trommels en de klanken van de cimbalen worden doorgegeven. De laatste jaren is de jongere generatie in het dorp proactiever geworden. Veel jongeren kunnen zich aansluiten bij de hoofdgroep en nemen de rol op zich om het ritme te bepalen en het tempo aan te geven. Deze machtsoverdracht zorgt voor een blijvende vitaliteit van het erfgoed.
![]() |
| De jonge vrouwen van de Ba Na- en Cham-etnische groepen in het dorp Xi Thoai dansen mee op het ritme van gongs en trommels. |
Tegelijkertijd heeft de lokale overheid ook concrete stappen ondernomen om deze tradities te behouden. Het jaarlijkse Double Drum, Triple Gong en Five Gong Festival is niet alleen bedoeld voor optredens, maar biedt ook een ruimte voor gemeenschappelijke activiteiten. In het bijzonder heeft de gemeente Xuan Lanh, na de implementatie van het tweeledige lokale bestuursmodel, proactief een gebied van bijna 2 hectare in het dorp Xi Thoai onderzocht en gepland om een culturele ruimte te creëren, een centrum voor optredens, ervaringen en de introductie van traditionele ambachten.
Vanuit hier ontstaat een nieuwe richting, waarbij de kunst van de dubbele trommel-, drievoudige gong- en vijfgongvoorstellingen de "hoofdas" vormt van de ontwikkeling van het gemeenschapstoerisme. Toeristen kijken niet alleen naar de voorstellingen, maar nemen ook direct deel: ze leren gongs bespelen, ervaren het weven van brokaat en genieten van de lokale keuken . Het koppelen van erfgoed aan toerisme bevordert niet alleen de cultuur, maar creëert ook bestaansmogelijkheden voor de mensen. Wanneer elke voorstelling, elk brokaatproduct en elk traditioneel gerecht een toeristisch product wordt, zijn de mensen meer gemotiveerd om het te behouden.
Sneeuwgeur
Bron: https://baodaklak.vn/van-hoa-xa-hoi/van-hoa/202603/giu-nhip-trongchieng-giu-hon-dan-toc-8460a28/








Reactie (0)