Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Slaapliedje op de voorgrond van de golven

QTO - Het dorp Canh Duong (nu onderdeel van de gemeente Hoa Trach), bekend als een land van "spirituele en getalenteerde mensen" met een geschiedenis van bijna 400 jaar, is trots op zijn rijke culturele schat met een sterke identiteit. Een prominent voorbeeld hiervan is het eenvoudige maar diepgaande wiegelied, een onschatbaar spiritueel cultureel erfgoed dat talloze generaties inwoners van dit kustgebied heeft gekoesterd en diep in hun bewustzijn heeft gegrift...

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị20/06/2026

Een unieke vorm van volkskunst.

“Ho he, ho he, bong bong, bong bong.” Dit zijn de openingsregels van het Canh Duong-wiegenlied. De unieke en kenmerkende stijl van dit wiegenlied is anders dan die van andere wiegenliederen uit andere regio's. De vele herhalingen van de zin “Ho he, ho he, bong bong, bong bong” worden beschouwd als het hoogtepunt dat het Canh Duong-wiegenlied zijn unieke karakter geeft.

Volgens de lokale bevolking is deze uitdrukking waarschijnlijk afkomstig van de zilte klanken en het hardwerkende leven van de mensen in de kuststreek van Cảnh Dương. "Hò hẻ hò hè" zou kunnen voortkomen uit de activiteiten van de vissers, zoals het binnenhalen van netten en boten. De uitdrukking "bồng bổng, bồng bồng" zou kunnen zijn ontstaan ​​uit het wiegen van een kind in een hangmat. Het vertrouwde, eenvoudige en vertederende ritme van het lied, gecombineerd met de rustieke tekst, heeft het kenmerkende slaapliedje van Cảnh Dương gecreëerd, een stijl die geheel uniek is.

De vooraanstaande kunstenaar Le Thanh Loc en zijn neef zingen vol overgave het wiegenlied van Canh Duong - Foto: D.N.
De vooraanstaande kunstenaar Le Thanh Loc en zijn neef zingen vol overgave het wiegenlied van Canh Duong - Foto: D.N.

Als het om slaapliedjes gaat, denken veel mensen dat alleen vrouwen deze rol vervullen; het beeld dat dit culturele erfgoed echter uniek en essentieel maakt, is dat van mannen – echtgenoten, vaders en grootvaders met eeltige handen van de ontberingen van het leven, die beschikken over een diepe, welluidende stem.

“Na lange dagen op zee, terwijl de vrouw bezig is met boodschappen doen, neemt de terugkerende visser de taak op zich om het kind te wiegen en gebruikt hij zijn liedjes om de baby in slaap te sussen. Deze wiegeliedjes zijn niet alleen voor kinderen; deze mannen zingen ze telkens als ze de zee op gaan. Op dat moment helpen de wiegeliedjes hen de ontberingen en de ruwheid van de zee en de natuur te doorstaan. Met hun diepe, resonerende en krachtige stemmen dragen de wiegeliedjes een majestueuze en moedige geest in zich, die de veerkracht en dapperheid weerspiegelt van de mensen die voor hun levensonderhoud afhankelijk zijn van de zee,” aldus dichter en schrijver Nguyen Tien Nen.

De wiegeliederen van Cảnh Dương zijn ontstaan ​​tijdens de stichting en ontwikkeling van het dorp. Daardoor is de inhoud van deze wiegeliederen ongelooflijk rijk. Momenteel telt Cảnh Dương duizenden wiegeliederen, waarvan er meer dan 400 het meest worden gebruikt. De thema's van deze wiegeliederen weerspiegelen liefde voor het vaderland, het werkzame leven, familiebanden, huwelijksliefde en romantische liefde. Daarnaast geven veel liedjes diepgaande inzichten in wereldse zaken en de menselijke natuur.

In de verzameling slaapliedjes van Cảnh Dương vinden luisteraars veel liedjes met teksten die afkomstig zijn uit volksliederen en lục bát-poëzie... "Als ik de berg op ga, volg ik je / Als ik naar de boot ga, klamp ik me vast aan de zijkant van de boot."

Houd de vlam van het slaapliedje brandend.

Gezien de culturele en historische waarde van de Canh Duong-slaapliedjes, heeft het Ministerie van Cultuur, Sport en Toerisme in 2023 een besluit ondertekend waarin de uitvoeringskunst van Canh Duong-slaapliedjes wordt erkend als nationaal immaterieel cultureel erfgoed. Te midden van het moderne leven en de ontwikkelingen zijn de Canh Duong-slaapliedjes niet verdwenen en worden ze gezongen, bewaard en doorgegeven van generatie op generatie. Het behoud en de ontwikkeling van deze kunstvorm kunnen niet worden besproken zonder de toegewijde mensen te erkennen die zich onvermoeibaar inzetten om de traditie levend te houden en door te geven.

In het kustdorp Cảnh Dương bezochten we, in navolging van dichter en schrijver Nguyễn Tiến Nên, de gewaardeerde ambachtsman Lê Thành Lộc, die zich met veel passie heeft toegelegd op dit genre van wiegeliedjes. Het was prachtig om te zien hoe ambachtsman Nguyễn Thành Lộc enthousiast zong en de teksten aan zijn kleinzoon van slechts 5-6 jaar oud leerde. Dit laat zien hoeveel liefde en toewijding hij heeft voor de wiegeliedjes van Cảnh Dương.

Ambachtsman Nguyen Thanh Loc vertelde dat de wiegeliedjes van Canh Duong diep in zijn onderbewustzijn gegrift lijken te staan. Al sinds zijn kindertijd zongen zijn grootouders en ouders deze eenvoudige wiegeliedjes voor hem. Gedreven door zijn passie voor wiegeliedjes, besteedde hij samen met andere ervaren ambachtslieden in het dorp veel tijd aan het verzamelen en opnemen van honderden oude liederen en het organiseren van sessies om de jongere generatie wiegeliedjes te leren.

Momenteel leidt hij de Canh Duong Volksliederenclub met 30 leden uit verschillende generaties en leeftijdsgroepen. De club houdt maandelijks bijeenkomsten en dient als een plek om Canh Duong-slaapliedjes te bewaren en door te geven aan jongere generaties, waarmee hun liefde voor deze unieke kunstvorm uit hun thuisland wordt aangewakkerd.

Samen met de verdienstelijke ambachtsman Le Thanh Loc richtte Tran Quang Binh (afkomstig uit Hue ), leraar en master in het dorp Canh Duong, een redactie op met een bijzondere passie voor de nationale immateriële culturele erfgoed van de Canh Duong-slaapliedjes. Ze riepen de inwoners van Canh Duong op om de tot op de dag van vandaag overgeleverde slaapliedjes te verzamelen. Op basis hiervan werd het boek "Canh Duong-slaapliedjes - Nationaal immaterieel cultureel erfgoed" samengesteld en uitgegeven.

Volgens de heer Tran Quang Binh telt het boek 180 pagina's, verdeeld over 4 delen. De inhoud is zorgvuldig samengesteld en wetenschappelijk gestructureerd. De slaapliedjes zijn verzameld, onderzocht, bewerkt en geordend volgens logische thema's. Het boek is gemaakt met als doel lezers kennis te laten maken met deze unieke volkskunstvorm en de volkscultuur van de Canh Duong-slaapliedjes te bewaren voor toekomstige generaties.

Onder de brandende zomerzon worden de wiegeliedjes "ho he, ho he" nog steeds gezongen door ouderen en kinderen, een bewijs van de blijvende vitaliteit van het culturele en artistieke erfgoed van het kustdorp Canh Duong. Door de jaren heen zijn deze eenvoudige, vertrouwde liedjes bewaard gebleven en van generatie op generatie doorgegeven, als een verbindende draad tussen verleden en heden, en verbinden ze de inwoners van Canh Duong met hun wortels. Wij geloven dat met de toewijding en passie voor wiegeliedjes van de mensen van Canh Duong, de vlam van deze unieke melodie bewaard zal blijven en zich zal verspreiden, voor altijd weergalmend aan de voorhoede van de golven, een bron van trots voor Canh Duong, nu en in de toekomst.

D. Nguyet

Bron: https://baoquangtri.vn/van-hoa/202606/loi-ru-noi-dau-song-8bf4257/

Meest gelezen

Google Trends

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijven

Actualiteiten

Politiek systeem

Lokaal

Product

Happy Vietnam
Een magisch moment op de top van Yen Tu.

Een magisch moment op de top van Yen Tu.

Het vieren van het Chinees Nieuwjaar op de Binh Dong-pier.

Het vieren van het Chinees Nieuwjaar op de Binh Dong-pier.

Geluk tijdens het overstromingsseizoen

Geluk tijdens het overstromingsseizoen