Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

De bedwelmende werking van rijstwijn...

Temidden van het droge, zonnige weer in de regio met rode basaltgrond, aan het einde van het jaar, begint de sterke geur van gefermenteerde rijstwijn zich te verspreiden vanuit de paalwoningen in het dorp Knia 1 (gemeente Ea Nuôl).

Báo Đắk LắkBáo Đắk Lắk09/02/2026

Naast het langhuis is mevrouw H'Nang Hmok druk bezig met het bereiden van de grootste hoeveelheid rijstwijn van het jaar. Op 66-jarige leeftijd, na meer dan een halve eeuw ervaring met rijstwijnkruiken en bamboerietjes, bewegen haar handen zich behendig en nauwgezet door elke stap van het proces.

Mevrouw H'Nang vertelde: "Rijstwijn maken is niet moeilijk, maar om een ​​heerlijke pot wijn te krijgen, heb je een kalme geest en bekwame handen nodig." Volgens de volkskennis van de Ede-bevolking is het tijdstip van de fermentatie van groot belang voor de smaak. Ze kiezen meestal dagen met veel zon en een droge wind voor de fermentatie. Op dat moment fermenteert de gist, in contact met de warmte van de aarde en de lucht, gelijkmatig, waardoor een karakteristieke zoete en verfrissende smaak ontstaat, zonder scherp of te sterk te zijn.

Mevrouw H'Năng Hmok is bezig met het bereiden van rijstwijn voor het Chinees Nieuwjaar.

Het proces van het maken van rijstwijn door de Ede-bevolking lijkt misschien eenvoudig, maar het is in werkelijkheid een nauwgezet proces. Na het koken wordt de rijst gelijkmatig uitgespreid op een bakplaat om volledig af te koelen. Vervolgens wordt er gist overheen gestrooid en worden er schone rijstschillen toegevoegd om beluchting te creëren. Het bijzondere aan deze wijn is het nauwkeurig afstemmen van de hoeveelheid gist voor elke batch, wat resulteert in een milde en aangename smaak.

Het mengsel wordt in een pot gegoten. De pot wordt zorgvuldig en luchtdicht afgesloten met twee lagen schone bananenbladeren en plasticfolie aan de buitenkant om hem tegen hitte te beschermen. Volgens mevrouw H'Nang moet de pot op een koele, luchtige plaats worden gezet, beschermd tegen wind en verstoring. De wijn kan na minimaal twee weken fermentatie worden gedronken, maar voor een echt rijke smaak geldt: hoe langer de fermentatie, hoe meer de smaak van de wijn doordringt en hoe meer het aroma in elke vezel van het hout van de paalwoning trekt.

Wat bewonderenswaardig is aan mevrouw H'Nang, is dat ze haar ambacht niet alleen voor haar eigen levensonderhoud gebruikt. Met een open blik heeft ze sociale media ingezet om de smaken van de regio met rode basaltgrond naar alle uithoeken van het land te brengen. Bezoekers van ver kunnen nu gemakkelijk heerlijke kannen rijstwijn bestellen via de foto's die ze plaatst. Dankzij dit verdient haar familie tijdens het Tet-feest niet alleen een stabiel inkomen, maar draagt ​​het ook op een levendige en praktische manier bij aan de promotie van de culturele identiteit van de etnische groep.

Mevrouw H'Năng Hmok legt haar familieleden uit hoe ze traditionele rijstwijn moeten maken.

In de knusse sfeer observeerde H'Phước Bkrông, de nicht van H'Năng, aandachtig hoe haar tante elke stap uitvoerde. Ze zei: "Ik leer van mijn tante niet alleen hoe ik rijstwijn moet maken, maar ook hoe ik het culturele erfgoed van mijn familie kan bewaren, zodat we in de toekomst, in de ruime omgeving van ons huis op palen, met de hele familie samen kunnen komen en een glaasje wijn kunnen drinken..."

Het verhaal van mevrouw H'Phước Bkrông weerspiegelt de gevoelens van veel families tijdens belangrijke familie- en dorpsgelegenheden. Wanneer Tet (Vietnamees Nieuwjaar) in het dorp aanbreekt en de traditionele dans begint, wordt de kruik met rijstwijn prominent in het midden van het huis geplaatst. Iedereen komt samen, drinkt een slok en deelt verhalen over het boerenleven, de oogst of het dorp. De wijn verwarmt de harten, brengt mensen dichter bij elkaar en draagt ​​de wens met zich mee voor een vredig en gelukkig nieuwjaar voor iedereen.

Ondanks de aanhoudende zorgen over het doorgeven van het traditionele ambacht van rijstwijnbereiding aan de jongere generatie, streeft de lokale bevolking er, zoals de heer Doan The Vinh (een ambtenaar van het Departement Cultuur en Sociale Zaken van de gemeente Ea Nuol) aangaf, naar om het traditionele ambacht te integreren met gemeenschapstoerisme om zo duurzame bestaansmiddelen voor de mensen in het gebied te creëren. Gezien de toewijding van mevrouw H'Nang en de voortzetting door mevrouw H'Phuoc, is het aannemelijk dat het geluid van de gongs zal blijven weerklinken en de bedwelmende geur van rijstwijn sterk aanwezig zal blijven in elk paalhuis in de zonovergoten, winderige bergen…

Song Quynh

Bron: https://baodaklak.vn/van-hoa-xa-hoi/van-hoa/202602/men-ruou-can-ngat-ngay-ad57e47/


Reactie (0)

Laat een reactie achter om je gevoelens te delen!

In dezelfde categorie

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijven

Actualiteiten

Politiek systeem

Lokaal

Product

Happy Vietnam
vissersstad

vissersstad

La Ban Peak_Dinh Mountain

La Ban Peak_Dinh Mountain

gelukkig moment

gelukkig moment